Translation for "shakiness" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Not "ready to head back to classes, face the world" OK, but the shakiness is only semi now.
no tan bien como para volver a clase y enfrentarme al mundo, pero... la inestabilidad va solo por la mitad ahora.
The shakiness of my own family was becoming more and more apparent.
La inestabilidad de mi propia familia se hacía cada vez más evidente.
This—combined with severe emotional disorders, and an alarming shakiness in the sexual domain—has produced a terrible stew of violent insecurity and hollow pride.
Esto, unido a unos trastornos emocionales graves, y a una alarmante inestabilidad en el terreno sexual, ha dado como resultado un terrible cóctel de inseguridad violenta y orgullo vano. »—Así que ése es mi reto.
As long as I was in the store itself, talking to other people about music I believed in, ordering it from distributors or listening to it on headsets, my shakiness was kept mostly at bay.
Mientras estaba en la tienda, hablando con otras personas sobre música en la que creía, pidiéndosela a distribuidores o escuchándola con auriculares, mi inestabilidad seguía, fundamentalmente, bajo control.
Unhealthy narcissists typically lack a feeling of self-worth; the result is an inner shakiness that in a leader, for example, means that even as he unfurls inspiring visions, he harbors a vulnerability that closes his ears to criticism.
La sensación de autoestima constituye otro signo muy importante del narcisismo sano. En este sentido, los narcisistas patológicos suelen poseer una autoestima muy pobre, lo que genera una inestabilidad y una vulnerabilidad interna que cierra a las críticas aun al más inspirado de los líderes.
An uptown train rumbled beneath him to underscore the underlying shakiness of his life. Two blocks downtown, a screaming professional was being tossed back and forth between two joyful muggers.
En ese momento notó bajo los pies el temblor de un tren subterráneo que parecía querer remachar la inestabilidad básica de su vida. Dos manzanas más abajo, dos alegres matones se pasaban de uno al otro a empellones a una persona trajeada que se desgañitaba inútilmente.
noun
- You all feel shaky and nauseous?
- ¿Todos sienten temblor y náuseas?
And -- and if you feel like you're getting shaky,
Y -- y si sientes que te está viniendo el temblor,
A bit shaky. Haven't had a drink.
Tengo temblores, no he bebido nada, ¿sabe?
We have a witness who says that he saw Wesley killed, and the shaky camera work tells us that somebody shot the video, and it could be that same somebody who posted it online.
Tenemos un testigo que dice que vio el asesinato de Wesley y por el temblor de la cámara sabemos que alguien grabó el vídeo y podría tratarse de la misma persona que lo subió.
Let me go on and get shaky-handed, pop my foot on the floor like I'm a-listenin' to banjo music!
Déjame seguir y que me den temblores moviendo el pie en el piso como si escuchara música de banjo.
Sometimes I kind of get this shaky feeling,
A veces tengo esa sensación de temblor.
The shaky ground, the evil spirit in the air Mt. Holy was warning us of a disaster.
El temblor de tierra, el espíritu maligno en el aire la montaña sagrada nos avisaba de un desastre.
Dim, shaky, weak, staticky, little signals that only hint at the complexity of a universe that we cannot begin to comprehend.
Luces, temblores, debilidades, interferencias, pequeñas señales que son solo una pista de la complejidad de un universo que no podemos ni empezar a comprender.
Well, if it isn't Shaky the Mohel.
Vaya, pero si es Temblores el Mohel.
I started getting shaky.
Me empezaron a venir temblores.
Gamay looked at his shaky aim.
Gamay vio el temblor de la mano.
An odd uneasiness. An increasing of her shakiness.
Una rara inquietud. Un aumento en su temblor.
I’m alarmed at how shaky my voice is.
—El temblor en mi voz me irrita profundamente.
Mostly I was just shaky from my fright.
Lo único que tenia era el temblor del susto.
Though sober now, he is still shaky.
Aunque ahora está sobrio, todavía tiene temblores.
“No,” he replied, his voice just the tiniest bit shaky.
—No —respondió él, con un ligero temblor en la voz—.
It’s not a good idea when you’ve got shaky hands.
No es una buena idea si tienes temblores de manos.
I tried to bleed off my shakiness by updating the Annals.
Intenté sangrar mis temblores poniendo al día a los Anales.
She would overcome this sensation of shakiness, unease.
Podía superar esta sensación de debilidad, de malestar.
She must have realized the shakiness of her position.
Ella debía haber tenido conciencia de la debilidad de su posición.
He tried to impose a chill into his replies, to hide his shakiness.
Intentó imprimir frialdad a sus respuestas para disimular su debilidad.
Though she still felt weak and shaky, Rayna decided she had rested enough.
A pesar de su debilidad, Rayna decidió que ya había descansado bastante.
he returned to them with a feeling of extreme shakiness, an indisposition to exert himself, and a complete disregard of the course that events were taking.
se reincorporó con una sensación de extrema debilidad, incapaz de hacer el menor esfuerzo y completamente despreocupado del curso que estaban siguiendo los acontecimientos.
I try to focus on the cookie instead of the shaky feeling in my stomach, the stutter step of my pulse, the nagging sense that something is wrong.
Intento concentrarme en el dulce y no en la sensación de debilidad de mi estómago, el ritmo vacilante de mi pulso, la torturante sensación de que algo está mal.
She felt suddenly helpless, that shaky weakness inside trapping words and arguments in her throat. Her cursed lower lip kept threatening to tremble.
esa debilidad que se acumulaba en su interior impedía que le salieran las palabras y su maldito labio inferior amenazaba con echarse a temblar.
What is more, thanks to financial entrepreneurs at places like Salomon and the shakiness of commercial banks, a much greater percentage of the debt was cast in the form of bonds than before.
Además, gracias a los emprendedores financieros como Salomon, y a la debilidad de la banca comercial, el porcentaje de deuda emitido en forma de bonos era mayor que nunca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test