Translation for "sensing" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
verb
We expect closure, some sense of completeness.
Esperamos ver el fin de algo, sentir que ha llegado a término.
With a greater sense of responsibility, we can also feel greater commitment to the future.
Con un mayor sentido de responsabilidad, podemos también sentir un mayor compromiso con el futuro.
At the same time, there was a new sense of hope and optimism.
Por otro lado, surgió un nuevo sentir de esperanza y optimismo.
To him I say that those representatives of the United States Government in this Hall should feel a sense of shame.
A él le digo que los representantes del Gobierno de los Estados Unidos en este Salón, deberían sentir vergüenza.
He said that there had been a sense and feeling of enthusiasm among all the participants.
Se había podido sentir el entusiasmo de todos los participantes.
It is also a frustration at the sense of dissatisfaction which the outside world must feel at our performance this year.
Es también frustrante por la insatisfacción que debe sentir el mundo exterior ante nuestra actuación de este año.
12. Women often feel an overriding sense of duty to their families.
Las mujeres suelen sentir que la obligación con sus familias es primordial.
It also heightens our sense of the collective responsibility that we all share.
Además, ello nos hace sentir más vivamente nuestra responsabilidad colectiva, que todos compartimos.
verb
And it could be said that in general, women have the strongest motivation to please and satisfy others, which means to feel others five senses as if it were their own.
Además, podría decirse que, en general, las mujeres tienen más motivación para agradar y satisfacer a los demás, lo cual implica percibir los cinco sentidos de otras personas como si fueran suyos.
Sensing the approach of victory, General Dwight Eisenhower, the Supreme Commander, was unprepared for what greeted him at the camp at Ohrdruf.
Al percibir que el triunfo se acercaba, el General Dwight Eisenhower, Comandante Supremo, no estaba preparado para lo que le esperaba en el campo de Ohrdruf.
We are encouraged by our sense that there is greater realization of this, and believe that a rare opportunity for us to act will exist this year and perhaps next year.
Resulta alentador percibir una mayor conciencia general de ello, y creemos que tendremos una oportunidad única de actuar este año y quizás el año próximo.
He has had the opportunity to appreciate the usefulness of such missions to the places concerned in that they may make it possible, within a short space of time, to get a sense of the actual situation in the country.
El Relator Especial ha podido comprobar la utilidad de estas misiones sobre el terreno, en el sentido de que permiten en poco tiempo percibir la realidad de un país.
In this sense, economic self-sufficiency is not viewed in terms of an individual's ability to earn income but in terms of the capacities of the individual to influence and control economic resources.
En este sentido, la independencia económica no se considera desde el punto de vista de la capacidad del sujeto para percibir un ingreso sino de su capacidad para influir y controlar los recursos económicos.
We could all sense his profound commitment and the sincerity of his efforts in all his activities.
Todos podíamos percibir su profundo compromiso y la sinceridad de sus esfuerzos en todas sus actividades.
As a result, the reader of the report cannot sense what are the real currents of thought prevailing in the Council.
En consecuencia, el lector del informe no puede percibir cuáles son las corrientes reales de pensamiento que prevalecen en el Consejo.
Although the decision to leave is normally taken by adults, even the youngest children recognize what is happening and can sense their parents' uncertainty and fear.
Aunque la decisión de partir normalmente la toman los adultos, aun los niños más pequeños reconocen lo que está sucediendo y pueden percibir la incertidumbre y el temor de sus padres.
verb
Her voice was unnaturally calm. I sensed danger. “I am…a sort of…um…business partner,”
—insistió con voz notablemente aplacada que me hizo barruntar el peligro. —Soy… una especie de… asociada suya —contesté.
As the year progressed, so did the friendship between the girl and her grizzly, but excitement at this development faded when something even more astonishing occurred at the Flatch cabin. Because of Flossie's constant visits with her bear, she began to sense that a much larger animal was in the region, and late one afternoon as her bear vanished up the trail, she saw coming down in the opposite direction an enormous black figure, and at first she suspected that a really huge grizzly was approaching her, but she had enjoyed such success with the first bear that she supposed she could do the same with this one.
A medida que transcurría el tiempo, la amistad entre la niña y el oso iba creciendo, pero el entusiasmo que esa relación provocaba se evaporó ante algo todavía más asombroso. Durante las frecuentes visitas del animal, Flossie comenzó a barruntar que en la región había un animal mucho más grande. Un atardecer, mientras su oso desaparecía senda arriba, vio venir en dirección opuesta una enorme silueta negra. Al principio pensó que era un oso pardo enorme y, dado el éxito que había tenido con el primero, supuso que podría hacer lo mismo con ése.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test