Translation for "of sensation" to spanish
Translation examples
- placing of plastic bags over his head, so as to provoke a sensation of suffocation.
- Encapuchamiento con una bolsa de plástico para provocar la sensación de asfixia.
Patients may develop a burning sensation, soreness and pain in the mouth, throat, chest and abdomen.
Los pacientes pueden experimentar una sensación de ardor, malestar y dolor en la boca, la garganta, el pecho y el abdomen.
This result has the effect of matching the statistics with the sensation of increasing poverty experienced by the middle classes.
Este resultado de las estadísticas confirma la sensación de empobrecimiento que tienen las clases medias.
No optical sensation~<0.02; or visual radius<5 degrees
Ninguna sensación óptica~<0,02;o radio visual <5 grados
They were also given injections of a substance producing a burning sensation throughout the body.
Además, se les habría inyectado una sustancia que producía una sensación de ardor en todo el cuerpo.
The intensive consultations I have held in the month of June clearly convey to me the same sensation and conviction.
Las intensas consultas que he mantenido durante el mes de junio me transmiten con claridad la misma sensación y convicción.
Meanwhile, the victory of Uzbekistan's junior chess players over Viswanathan Anand caused a sensation.
Además, causó verdadera sensación el triunfo de nuestros jóvenes ajedrecistas sobre Vishwanathan Anand.
- What do they know of sensations!
- ¿Qué saben ellos de sensaciones?
Morbid lot of sensation seekers.
Buscadores de sensaciones morbosas.
Loss of sensation in the extremities.
Pérdida de sensación en extremidades.
A billion worlds of sensation to pick and choose.
Miles de millones de sensaciones para elegir.
What kind of sensations?
¿Qué tipo de sensaciones?
They provide different levels of sensations.
En el normal, tú tienes diferentes niveles de sensaciones.
Tomorrow's another day full of sensation.
Mañana es otro día lleno de sensaciones.
You're gonna feel just a little bit of sensation.
Vas a notar un poquito de sensación.
"Let a wave of sensation run down"
"Que una ola de sensación deteriorado"
It was... It was all a jumble of sensations.
Era toda una mezcla de sensaciones.
There is no sensation here, no sensation at all.
Aquí no hay sensaciones, ninguna sensación.
There was no sensation.
No hubo ninguna sensación.
There'll be no sensation.
No habrá sensación.
It was just that - a sensation.
No fue nada más que eso, una sensación.
What was this sensation?
¿Qué era esa sensación?
It will be a sensation.
—Vas a causar sensación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test