Translation for "seemed friendly" to spanish
Translation examples
Didn't it seem friendly before?
¿Antes no parecía amigable?
Mrs Rothman seemed friendly enough but he already knew that she was very rich and very ruthless.
La señora Rothman parecía amigable, pero ya sabía que era muy rica y sumamente despiadada.
Arpad seemed friendly enough, but Peter was getting cold feet—and not just because of the prison atmosphere.
Arpad parecía amigable, pero Peter comenzaba a escamarse, y no solo por la atmósfera del presidio.
He sat there almost cross-legged, eyeing them in a way that seemed friendly on the surface, but was entirely without warmth.
Se sentó con las piernas medio cruzadas, mirándolos de un modo que parecía amigable, pero sin un ápice de calidez.
But even Queen Linnea—who seemed friendly and naive—could be putting on an act, and she could be behind everything.
Pero incluso la Reina Linnea, que parecía amigable e ingenua, podría estar actuando, y podría estar detrás de todo.
He seemed friendly, but then he started asking all these personal questions, so I shut it down.
Parecía amable, pero derepente empezó a preguntar todas esas cosas personales, así que le corté.
I didn't talk much to Hannah, but he seemed friendly with the rental car guy.
No he hablado mucho con Hannah, pero él parecía amable con el tío del coche de alquiler.
But his eyes were still bloodshot; he seemed friendly but nervous.
Sus ojos seguían congestionados, parecía amable, pero nervioso.
He seemed friendly, and she wished she could understand what he was saying.
Parecía amable, y ella hubiera deseado comprender lo que estaba diciendo.
Among the girls was Dee’s friend Mimi, whom Osei had spoken to during morning recess and who seemed friendly.
Entre las chicas estaba Mimi, la amiga de Dee, con quien Osei había hablado en el recreo y que parecía amable.
And she certainly seemed friendly. But even so, at this moment, all Mary could manage was a nervous, “Yes, ma’am.”
Parecía amable, desde luego, pero, aun así, Mary no consiguió dominar su nerviosismo. —Sí, señora.
When they ran into each other he always seemed friendly and concerned, but she made herself aloof, as if the death of her father had affected her deeply, as deeply as it might have affected a character in a Russian novel, although Jaime had read only one, Anna Karenina.
Cuando se encontraban siempre parecía amable y preocupado, pero ella se mostraba distante, como si la muerte de su padre la hubiera afectado profundamente, tan profundamente como podría haberle afectado a un personaje de una novela rusa, aunque Jaime sólo había leído una, Anna Karenina.
He no longer remembered anything, no matter how much he concentrated on something other than his thirst – that dreadful thirst that he lacked the courage to do anything about – he kept forgetting her name, but she seemed friendly enough, with an inexplicable mild manner that confused him and made it impossible to recall who she was and what he was supposed to say.
Ya no se acordaba de nada, por mucho que se concentrara en algo que no fuera la sed que tenía, esa sed horrible que no se atrevía a aplacar, olvidaba el nombre de la mujer todo el rato, pero esta parecía amable. Una suavidad inexplicable que le desconcertaba y le impedía recordar quién era y qué era lo que él debía decirle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test