Translation for "scrubber" to spanish
Translation examples
Two-stage scrubber+wet ESP -
Depurador de dos etapas + precipitador electrostático por vía húmeda -
-Wet scrubber with additives
-Depuradores húmedos con aditivos
Typical gas treatment can consist of a quench tank, a jet scrubber, a packed-bed scrubber and a de-mister.
Por lo general, el tratamiento del gas puede consistir en un tanque de enfriamiento, un depurador a chorro, un depurador de lecho empacado y un separador.
When a wet scrubber is used as one of the flue gas treatment methods, it is essential to treat the wastewater from the wet scrubber.
Cuando se utilice un depurador por vía húmeda como método de tratamiento de los gases de combustión, será indispensable tratar las aguas residuales que salen del depurador.
two-stage scrubber+wetESP - optimized
Depurador en dos etapas + PE húmedo - optimizada
Dry scrubber+FF ESP1
Depurador por vía seca +FT
FF + dry scrubber
Filtros de tela + depurador por vía húmeda
If only ESPs and/or scrubbers are installed, the assumptions are of 80 per cent mercury removal if the ESP and scrubbers are efficient, and 40 per cent if less efficient.
Si solo se instalan precipitadores electrostáticos o depuradores o ambos, se infiere una eliminación de mercurio del 80%, si los precipitadores electrostáticos y los depuradores son eficientes, y 40% si son menos eficientes.
Other material requirements include caustic for the acid scrubber.
Entre los demás requerimientos materiales está la solución cáustica para el depurador de ácidos.
The scrubbers Are still humming.
Los depuradores siguen zumbando.
It's a face scrubber.
Es un depurador de la cara
Scrubber fans on.
Ventiladores del depurador, encendidos.
Well, it wasn't Just the scrubbers.
Bien, no fueron sólo los depuradores.
The primary scrubber's in here.
El depurador principal está aquí dentro.
The scrubbers are handling it.
Las depuradoras pueden con ello.
Scrubber fan is running.
Ventilador del depurador, encendido.
My mother worked the scrubbers.
Mi madre trabajaba en los depuradores.
Ethan, check the main scrubbers, will you?
¿Ethan, puedes revisar los depuradores principales?
Oxygen scrubbers are powering off.
depuradores de oxígeno se están apagando.
Sax would need powerful scrubbers, even more powerful than the lichens;
Necesitaría depuradoras potentes, más eficaces que los líquenes;
And without the scrubbers working, my dial here says we’ve got about two hours breathable air max.’
Y si los depuradores no funcionan, el marcador me indica que tenemos unas dos horas de aire respirable como máximo.
McFarlane could hear the hush of air scrubbers; the clatter of keys; a strange, regular thudding sound from far below his feet.
McFarlane oía el silbido de los depuradores de aire, el ruido de las llaves y unos golpes rítmicos bastante por debajo de donde estaban, que le intrigaron.
The common tunnels down near the port had a layer of grime and grease to them that air scrubbers and astringent cleaners could never quite master.
Los túneles públicos que salían del embarcadero estaban cubiertos por una capa de grasa y mugre contra la que ni los depuradores de aire ni los limpiadores astringentes tenían nada que hacer.
Scrubbers on the chimneys of coal or oil-burning factories and power plants can remove the worst of the sulfur compounds before they get into the air.
Las depuradoras de gases en las chimeneas de las fábricas que utilizan petróleo o carbón y de las centrales térmicas pueden eliminar lo peor de los componentes de azufre antes de que los gases salgan al aire.
The lab behind the double doors is state of the art, with door seals and electronic air scrubbers for the smells, and sufficient cold storage to accommodate the passengers and crew from the largest airliner.
El laboratorio tras la puerta doble es de última generación, con puertas herméticas, depuradores electrónicos de aire para los olores y suficientes cámaras frigoríficas como para albergar a los pasajeros y la tripulación del avión más grande.
    “Our main supply was cut off when the pod imploded,” replied Plunkett. “But our emergency canisters in this unit and the lithium hydroxide scrubber to remove our exhaled carbon dioxide should keep us sucking air for ten to twelve hours.”
—Nuestro depósito principal se perdió con el estallido del contenedor —contestó Plunkett—. Pero los balones de emergencia de esta unidad y el depurador de hidróxido de litio que elimina el dióxido de carbono que exhalamos pueden permitirnos respirar durante diez o doce horas más.
(Then you have to deal with the separate problem of finding a way of disposing of the tarry toxic mess that has accumulated in the scrubbers.) Alternatively, the utilities can choose to burn only low-sulfur fuels, though such fuels cost more and would have the disadvantage of putting a lot of soft-coal and high-sulfur workers out of a job.
Entonces hay que hacer frente al problema independiente de encontrar un modo de eliminar el lodo alquitranado que se acumula en las depuradoras. Alternativamente, las compañías eléctricas pueden elegir utilizar sólo combustibles con contenidos bajos en azufre, aunque estos combustibles son más caros y tienen la desventaja de dejar sin trabajo a los trabajadores del carbón de bajo contenido pero con gran proporción de azufre.
- Scrubbers to the stars, that's us.
-Estropajos de estrellas, esas somos.
Still a little scrubber after all.
Como a un estropajo.
Wash well with a scrubber, over your whole body until you bleed. Run!
Lávate bien con un estropajo, por todo el cuerpo hasta que te salga sangre. ¡Corre!
- Use your scrubbers to clean it up.
- Usa tus estropajos para limpiarlo.
Supposed to fix the wheel scrubber.
Se suponía que tenía que arreglar el estropajo de las ruedas.
Laxeth, you old dilithium scrubber!
Laxeth, estropajo viejo de dilitio.
One pan scrubber of crumpled metal gauze,
Un estropajo de metal.
They would be here for another fifteen hours, changing out the high-yield scrubbers and checking the air supply continuity.
Pasarían allí otras quince horas para cambiar los estropajos de alto rendimiento y comprobar el estado del suministro de aire.
What had once been sealed labs were stacked from deck to deck with the mundane necessities of environmental control networks—scrubbers, ducting, sealants, and alarm arrays.
Lo que antes habían sido laboratorios sellados tenían todas las cubiertas hasta arriba de necesidades rutinarias de las redes de control medioambiental: estropajos, conductos, selladores y sistemas de alarma.
Embedded within a sleek-looking backpack, the VIPER rebreather provided pure oxygen to the divers that was recirculated through a chemical scrubber, which removed harmful carbon dioxide while dispelling only a minute amount of exhaust.
Embutido en una mochila de aspecto elegante, el rebreather VIPER proporcionaba oxígeno puro a los buzos, el cual recirculaba a través de un estropajo químico, que eliminaba el peligroso dióxido de carbono al tiempo que despedía tan solo una ínfima cantidad de gases de combustión.
Cooped up under the fetid sink—plastic cleanser bottles, astringents, nasty sponges, Brillo pads, colorful scrubbers, a couple of grimy mousetraps, and the sweet-smelling yellow-plastic garbage pail unhealthily near my face—I managed to say, “Why do you want to know that?”
Enjaulado bajo el fétido fregadero —envases de plástico de productos de limpieza, astringentes, esponjas asquerosas, estropajos Brillo de todos los colores, un par de ratoneras mugrientas y el cubo de basura de plástico amarillo cerca de mi cara con su insalubre olor dulzón—, logré decir: —¿Por qué lo quieres saber?
The destructor now nearing completion in the middle of his disposal and recycling operation was no different in theory from its gloomy Dickensian forebears, save that it used scrubbers and filters to clean the dangerous exhaust and was far more efficient, burning RDF – refuse-derived fuel – as it produced energy that was pumped (for profit, of course) into the London and Home County power grids.
El destructor que estaban a punto de terminar en mitad de su centro de eliminación y reciclaje de basuras no era diferente, en teoría, de sus lúgubres antepasados dickensianos, salvo que utilizaba estropajos y filtros para limpiar los peligrosos gases y era mucho más eficaz, pues quemaba combustible derivado de los desperdicios y producía energía que luego se enviaba (con el fin de obtener beneficios, por supuesto) a los sistemas de suministro eléctrico de los condados que rodean Londres.
Maybe she needs another artist, even if he's like the last, Leo: Leo the un-lion-hearted, utterly stuck on himself, a dripper and scrubber channeling Pollock sixty years too late, quick to push and slap back when he's de-inhibited on liquor or meth, but at least he made her laugh and didn't try to lay a guilt trip on her, implying he could have been a better mother of Ahmad than she was.
Quizá necesite a otro artista, aunque sea como el último, Leo: Leo el desaprensivo, encantado de haberse conocido, un tipo que pintaba con manchurrones y estropajo, exprimiendo a Pollock con sesenta años de retraso, pero nada lento a la hora de devolver empujones y bofetadas cuando estaba desinhibido por el alcohol o las metanfetaminas, aunque al menos la hacía reír y no intentaba cargarla con culpas, insinuando que incluso él podría haber sido mejor madre para Ahmad.
noun
Tell the world he'd rather look at some scrubber than his wife?
Y que todos supieran que prefería ver a una fregona en vez de a su esposa.
HE WAS A SCRUBBER AT THE NUNNERY.
Era la fregona del convento. No me extraña que le echaran.
We have to get rid of Sadie the scrubber.
Hay que deshacerse de Sadie, la fregona.
I could use a good scrubber.
Me vendría bien una buena fregona.
I'm not going to end up like one of those pan-scrubbers.
No voy a acabar como una de esas fregonas.
Little scrubber girl Joey gets to go to the ball with college Prince Charming.
La fregona Joey se pone un lindo vestido y va al baile con el príncipe azul.
Jane Gresham is not some chav scrubber.
Jane Gresham no es una fregona ignorante.
The Chinese are not scrubbers, but they are inexhaustible sweepers.
Aunque los chinos son poco amantes de la fregona, no se cansan de barrer.
A real scrubber.” ’ Ann mimicked girlish horror.
Una auténtica fregona.» —Ann hacía gestos imitando el horror de las niñas.
From the aproned pot-scrubber to the flanneled potentate, everybody liked me, everybody petted me.
Desde la fregona de delantal hasta el potentado de franela, todos gustaban de mí, todos me mimaban.
“Daddy’s gone and married a scrubber,” she’ll say to her friends at school tomorrow.
«Papá se ha ido y se ha casado con una fregona», dirá mañana a sus amigas del colegio.
      Through daily proximity to the great slabs of stone, the faces of the Grey Scrubbers had become like slabs themselves.
La proximidad diaria con las grandes losas de piedra había petrificado los rostros de los Fregones Grises.
They were simply slabs that the Grey Scrubbers spoke from occasionally, stared from incessantly, heard with, hardly ever. They were
Eran simplemente losas a través de las cuales los Fregones Grises hablaban de vez en cuando, miraban incesantemente y apenas oían.
Your daddies are all married to your mummies, but my Daddy’s gone off and left Mummy and married a scrubber. I saw her on Sunday.
Vuestros padres están casados con vuestras madres, pero mi padre se ha ido, ha abandonado a mi madre y se ha casado con una fregona: la vi el domingo.
Faced with that demotion to scrubber, anyone else would have burned with humiliation, anyone but Sacramento, who at that moment felt that planting gladiolas was the same as polishing Abelino Robles’s shoes;
Ante esa degradación al oficio de fregona otro cualquiera hubiera ardido de humillación, otro cualquiera menos Sacramento, a quien en ese momento le daba lo mismo sembrar gladiolos que embetunarle los zapatos a Abelino Robles;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test