Translation for "scramble for" to spanish
Translation examples
Some of us have had to scramble for speaking slots. The Secretariat has not been giving convincing reasons as to why we cannot get certain slots, while certain countries are always privileged to speak during the first week of the debate.
Algunos de nosotros hemos tenido que luchar por conseguir un lugar en la lista y la Secretaría no ha brindado motivos convincentes de las razones por las cuales no podemos obtener algunos lugares cuando hay países que siempre tienen el privilegio de hacer uso de la palabra en la primera semana del debate.
There wasn’t time to scramble or strike;
No había tiempo de escabullirse ni de luchar.
If we have to scramble to take that field, nadiin, will you be with us?
Si tenemos que luchar para tomar el campo, nadiin, ¿estarás con nosotros?
Warriors hurled rocks and spears from the heights, then scrambled down to fight.
Los guerreros arrojaban rocas y lanzas desde lo alto, y luego bajaban a luchar.
The earliest humans were raw-boned, ignorant primitives scrambling to survive in a brutal environment.
Los primeros humanos eran seres primitivos toscos e ignorantes que tuvieron que luchar denodadamente por sobrevivir en un entorno brutal.
The last two turned to run, scrambling across the stone, but fight or run, where was the difference?
Los dos últimos se habían dado la vuelta y trataban de huir dando trompicones por las losas, pero, ¿había alguna diferencia entre huir y luchar?
The whole crew seemed to be scrambling topside, eager to fight after a week of flying across the Russian wasteland.
Toda la tripulación parecía estar escalando a la parte superior, impaciente por luchar tras una semana de volar cruzando el páramo ruso.
So, as the little boys scrambled down the cliffpath and galloped along the sands, he tried to bark and struggle and wriggle in the pocket.
Así, cuando los niños bajaban por el sendero del acantilado y galopaban por el arenal, Rover intentó ladrar y luchar y revolverse en el bolsillo.
He wanted to know what the Nephilim were capable of: not just the group we could scramble together at the Burren, but warriors sent to fight by the Clave.
Quería saber de qué eran capaces los nefilim: no solo el grupo que pudimos reunir en el Burren, sino guerreros enviados por la Clave a luchar.
Fourth, the concerns expressed by the representative of Sierra Leone relating to the country's natural resources, in particular the exploitation of its mineral wealth by international corporations, needed to be addressed in a systemic manner, because the scramble for mineral resources was one of the root causes of the conflicts in the African region in general.
En cuarto lugar, deben atenderse de manera sistemática las inquietudes expresadas por el representante de Sierra Leona en relación con los recursos naturales del país, en particular la explotación de su riqueza mineral por las corporaciones internacionales, ya que la lucha por los recursos minerales es una de las causas fundamentales de los conflictos en la región de África en general.
71. A related issue was what was described as the “institutional scramble”.
71. Una cuestión conexa es la que se calificó de "lucha institucional".
The import of the vehicles, in violation of the arms embargo, is an example of how the unchecked scramble for charcoal revenue has contributed to the arming of the environment, which is likely to contribute more to historical clan tensions relating to the control of Kismayo than to efforts to combat Al-Shabaab (see the case study in annex 6.8).
La importación de vehículos, en contravención del embargo de armas, es un ejemplo de la forma en que la pugna desenfrenada por obtener ingresos del carbón vegetal ha contribuido a un entorno de proliferación de armas, lo cual probablemente ayudará a aumentar las tensiones históricas entre clanes, relacionadas con el control de Kismayo más que con la lucha contra Al-Shabaab (véase el estudio del caso en el anexo 6.8).
We hope that the closing years of the present century will see a scramble to redress African problems, the genesis of which largely lies outside the region.
Esperamos que en los años finales de este siglo tenga lugar una lucha por remediar los problemas africanos, cuyo origen se encuentra principalmente fuera de la región.
That is not nationalism as it worked out from the eighteenth to the twentieth centuries -- a nationalism linked to the struggle to control markets, to the scramble for loot -- but a new nationalism that is not predicated on identity, on cultural sameness, a nationalism that is linked to a world economy that is no longer restricted by national borders, a democratic or civic nationalism, a global nationalism.
No un nacionalismo como el que surgió entre el siglo XVIII y el siglo XX -- un nacionalismo relacionado con la lucha por el control de los mercados, para pelear por el botín -- sino un nuevo nacionalismo que no se predique en base a la identidad, a la igualdad cultural, un nacionalismo que se relacione con la economía mundial que ya no está limitada por las fronteras nacionales, un nacionalismo democrático o cívico, un nacionalismo mundial.
In the primary school syllabus, the subject is taught at class level Standard 6 and 7, with topics on political developments and systems, including the effects of early visitors to eastern Africa and the scramble for and partition of eastern Africa (reasons for the coming of the Europeans).
En el programa de enseñanza primaria, la materia se imparte en los niveles 6 y 7, incluyendo temas sobre avances y sistemas políticos, así como los efectos de los primeros visitantes en África Oriental y la lucha por dicha región y su reparto (motivos de la llegada de los europeos).
The scramble for Africa in the nineteenth century was for African land and resources.
Las luchas en África en el siglo XIX eran por la tierra y los recursos africanos.
There are also very clear signals that security concerns and energy politics are again shaping the policy debates on aid and development; another scramble for African resources, however, is no more likely to generate a successful development path than in the past.
También hay indicios muy claros de que las preocupaciones por la seguridad y las políticas energéticas están determinando una vez más los debates sobre las políticas de ayuda y desarrollo; sin embargo, una nueva lucha por los recursos africanos, hace que haya menos probabilidad que en el pasado de generar una vía de desarrollo acertada.
94. With new conflicts over resources and a scramble for power over weak State structures, humanitarian organizations often found it impossible to operate owing to growing insecurity, including as a result of the absence of clear authority over areas of operation.
94. Con la aparición de nuevos conflictos por los recursos y de una lucha por el poder sobre las débiles estructuras del Estado, a las organizaciones humanitarias les resultaba a menudo imposible actuar a causa de la creciente inseguridad, y también como consecuencia de la falta de una autoridad clara sobre las zonas de operación.
A vigilante is just a man lost in the scramble for his own gratification.
Un vigilante es un hombre que lucha por satisfacción propia.
With Maddox out of the game, there's gonna be a scramble for a new leader.
Con Maddox fuera de juego, va a haber una lucha por el liderazgo.
Let Catherine scramble for her dignity.
Que Catalina luche por su dignidad.
The triumph of industry, the scramble for Africa and the world stumbles into war.
El triunfo de la industria, la lucha por África ... .. Y el mundo tropieza en la guerra.
A scramble for the ball and Arkansas recovers again.
Una lucha por la pelota Y Arkansas se recupera de nuevo.
The bright lure of freedom diminishes your life's joy in a mad scramble for power,
El brillo de la libertad disminuye vuestra felicidad en una desquiciada lucha por el poder,
Big scramble for the ball.
Gran lucha por la bola.
Han scrambled with the controls;
Han luchó con los controles.
It’s the scramble for money.
Es la lucha por el dólar.
Wendy's mind scrambled for meaning.
La mente de Wendy luchó por comprender.
He had to scramble for a minute.
Luchó consigo mismo durante unos minutos.
The rest of us are too busy scrambling.
Los demás estamos demasiado ocupados en la lucha cotidiana.
The scramble for the patent licenses is on right now.
—La lucha por las licencias de la patente se está librando ahora mismo.
He fought and he scrambled, but it was all for naught, he knew.
Luchó y se resistió, pero sabía que no serviría de nada.
That was her last chance, and of course she scrambled to take it.
Era su última oportunidad, y claro está, luchó por aferrarse a ella».
Mundungus scrambled up and pulled out his wand;
Mundungus luchó por levantarse y sacó su varita.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test