Similar context phrases
Translation examples
I feel like a schoolkid asking for a note that I wasn't bad in class.
Me siento un escolar pidiendo una nota diciendo que no me porto mal en clase.
Just another five dozen letters from fuckin' schoolkids and shit.
Solo otro montón de cartas de escolares y mierda así.
She was reading that to her schoolkids the year the Titanic went down.
Se lo leía a sus escolares cuando el Titanic se hundió.
Think I want to reply when you talk to me like I'm a schoolkid?
¿Crees que quiero replicar cuando me hablas como si fuera un escolar?
Every schoolkid on Earth had to learn about the famous Vulcan expeditions.
En la Tierra, los escolares estudian las principales expediciones vulcanas.
Schoolkids and families drifted toward the elephant pen.
Los escolares y las familias iban hacia el redil de los elefantes.
Skip was consequently more afraid of the schoolkids than of the police.
En consecuencia, Skip temía más a los escolares que a la policía.
Today, every schoolkid is familiar with the appeal.
Hoy en día, cualquier niño en edad escolar conoce esa arenga.
That was on the same order as putting hysterical schoolkids in charge of the middle schools;
Esa actitud estaba al mismo nivel que la de encomendar a escolares histéricos los institutos de enseñanza media;
Deep Waters NETFEED/NEWS: Schoolkids Need Waiver To Avoid Helmet
Aguas profundas PROGRAMACIÓN DE LA RED/NOTICIAS: Se exige documento de descargo a los escolares para exención del uso de casco.
Over by Waller Square some schoolkids were selling ginger biscuits and glögg, the traditional mulled wine.
En Wallers plats unos escolares vendían galletas de jengibre y glögg[*].
Standing as we were in the deserted deck, the seven of us stood out like truant schoolkids at a peep show.
Allí, en la cubierta desierta, los siete parecíamos escolares que hacen novillos y se escapan a un show porno.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test