Translation for "scarring" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
- Wound with skin loss at the posterior part of the inferior third of the left leg of approximately seven centimetres diameter, not scarred.
- Herida con pérdida de piel en la parte posterior del tercio inferior de la pierna izquierda, de aproximadamente 7 cm de diámetro, sin cicatrizar.
The scars left by ethnic hatred, disregard for human life and armed conflict must heal, and industry, agriculture and trade should be allowed to prosper.
Sin embargo, las heridas causadas por el odio étnico, el desprecio de la vida humana y los conflictos armados deben cicatrizar y la industria, la agricultura y el comercio deben seguir progresando.
To cite only a few, it will take generations for the people of Korea, Viet Nam, Afghanistan, Angola, Nicaragua, Mozambique and others not only to heal the scars but also to reshape their place and role in the world.
Los pueblos de Corea, Viet Nam, Afganistán, Angola, Nicaragua, Mozambique y otros, por citar tan sólo algunos, tardarán generaciones no sólo en cicatrizar sus heridas sino también en reconfigurar su lugar y su función en el mundo.
- Wound with skin loss at the posterior third on the sole of the right foot approximately ten centimetres diameter, not scarred.
- Herida con pérdida de piel en el tercio posterior de la planta del pie derecho, de aproximadamente 10 cm de diámetro, sin cicatrizar.
The scars of World War II were only beginning to heal, not least those caused by massive population displacements.
Apenas estaban comenzando a cicatrizar las heridas dejadas por la segunda guerra mundial, en especial las causadas por los desplazamientos de poblaciones en gran escala.
It goes without saying that 11 years of struggle for national liberation scarred our people and left an indelible mark on their minds and bodies.
Huelga decir que 11 años de lucha por la liberación nacional dejaron, en el espíritu y en el cuerpo de nuestro pueblo, secuelas indelebles y heridas difíciles de cicatrizar.
- Wound with skin loss at the back of the right scapula, the right shoulder and the right arm, approximately 35 centimetres long and 15 centimetres wide, not yet scarred.
- Herida con pérdida de piel en la parte posterior del omóplato derecho, el hombro derecho y el brazo derecho, de aproximadamente 35 cm de largo y 15 cm de ancho, aún sin cicatrizar.
Conflicts where the civilian population is expressly targeted are abhorrent and leave scars that take generations to heal.
Los conflictos en los cuales la población civil es un objetivo expreso son aborrecibles y dejan heridas que demoran generaciones en cicatrizar.
- Wound with skin loss at the interior part of the superior third of the right leg of approximately three centimetres diameter, not scarred.
- Herida con pérdida de piel en la parte interior del tercio superior de la pierna derecha, de aproximadamente 3 cm de diámetro, sin cicatrizar.
His passing profoundly affected all of us; it left the Organization with scars that are healing only with difficulty.
Su desaparición nos ha afectado a todos profundamente y ha dejado a nuestra Organización con heridas que aún no pueden cicatrizar del todo.
An hour of surgery, a week of changing bandages, a month of scarring.
Una hora de cirugia, una semana de cambiar vendajes, un mes en cicatrizar.
And if you harshly exclude her from this formative experience, you could scar her for life.
Y si la excluyes de esta experiencia formativa... la puedes cicatrizar de por vida.
It's gonna scar up nice.
Va a cicatrizar bien.
He said it'd be fine after it scarred over.
Dijo que estaría bien una vez que cicatrizara.
If germs infect the joint, it can cause scarring which can limit your range of motion.
Si los gérmenes infectan la articulación puede cicatrizar mal y eso limitaría la movilidad.
Now, uh, we're going to have to get busy or the scarring will set in and it will be too late.
Vamos a tener que hacer algo ya o cicatrizará y será demasiado tarde.
It's better that we do another operation now before scar tissue forms.
Es mejor que hagamos otra operación ahora antes de que empiece a cicatrizar.
Gonna scar up real good.
Va a cicatrizar muy bien.
Don't worry, the scar won't show.
No te preocupes, cicatrizará muy rápido.
It might scar now.
Ahora podría cicatrizar.
Even the most horrible wound scars over.
Puede cicatrizar hasta la herida más horrible.
In both cases the scars left behind never heal.
Las heridas que dejan ambos jamás llegan a cicatrizar.
Their life stories had been buried deep inside them before the scars had a chance to heal.
La historia de sus vidas estaba sepultada en ellos sin cicatrizar.
or "Associated Steel," But the weeks passed and no scar would grow over the wound.
o a la  "Associated Steel".» Pero transcurrieron las semanas y la herida seguía sin cicatrizar.
But on cold and dark days it was as though an old, badly scarred wound was opening up.
Pero en los días oscuros y fríos parecía que se abriera una vieja herida que no había acabado de cicatrizar.
‘Grazed my pride a little, but that’ll scab over.’ It had scars enough on it already, after all.
Sólo un poco herida en mi orgullo, pero ya cicatrizará. —De hecho, su orgullo tenía demasiadas cicatrices—.
I’m not sure why I’m here, why I’m in Tacoma picking at scabs that need to scar.
No sé muy bien qué hago aquí, por qué estoy en Tacoma arrancándome unas costras que tienen que cicatrizar.
To heal the scars. You have women—men don’t cut themselves off from women.”
Para cicatrizar las heridas. Usted tiene mujeres… Los hombres nunca se apartan voluntariamente de las mujeres.
He was starting to soften the better to scar, as wounded soldiers did, although opium did not appeal to him.
Se puso a remojo para cicatrizar mejor, como hacían los soldados malheridos, pero el opio no le decía nada.
Her tone gathered strength: "You, though, you've given yourself a wound that will take long to scar over.
   Su tono ganó fuerza:    - Pero usted, usted se ha causado una herida que tardará en cicatrizar.
verb
The pain and traumatic experience itself may scar the minds of young women.
El dolor y la experiencia traumática en sí pueden marcar la mente de las jóvenes.
You need to scar your vessel.
Tienes que marcar a tu recipiente.
I'll scar you for life!
¡Te marcaré de por vida!
-This will scar him forever.
- Le marcará para siempre.
But won't popping it cause a scar?
Pero, ¿reventarlo no dejará marcar?
Fear that will scar you for life.
Temor que te marcará para toda la vida.
The journey may leave a scar
La historia te va a marcar
It'll scar you forever! Ready?
Te marcará para siempre.
You know, that kind of thing can scar you for life.
Sabes, este tipo de cosas pueden marcar para siempre.
Bet that guy could be in big trouble for scarring a boy your age.
Ese tipo podría meterse en un buen lío por marcar a un chico de tu edad.
Residents of Milburn would never forgive Herschel for beating and scarring their Nazi-sons.
Los habitantes de Milburn nunca perdonarían a Herschel por pegar y marcar a los nazis de sus hijos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test