Translation for "same structures" to spanish
Same structures
Translation examples
The Manual will follow the same structure as that of the PPI Manual.
Este Manual tendrá la misma estructura que el Manual de precios a la producción.
It noted that other institutions in Indonesia have the same structure as the national institution, which does not diminish their independence.
Señaló que otras instituciones de Indonesia tenían la misma estructura que la institución nacional, y no por ello eran menos independientes.
Last year a practice was applied in terms of the structure of the meetings; will that same structure be applied this year?
El año pasado se aplicó una práctica desde el punto de vista de la estructura de las reuniones; ¿este año se aplicará la misma estructura?
And yet the Organization that brings together the peoples of the world has the same structure that it had more than half a century ago.
No obstante, la Organización que reúne a los pueblos del mundo sigue teniendo la misma estructura que tenía hace más de medio siglo.
As indicated, the strategic document and the document with concrete elements should follow the same structure.
Según se ha indicado, el documento estratégico y el documento con elementos concretos deberían tener la misma estructura.
For ease of reference, the present report follows the same structure, as far as possible, as the 1997 report.
4. Para facilitar la consulta, el presente informe sigue la misma estructura, en la medida de lo posible, que el de 1997.
Of course, this does not mean that all States will end up having the same structure of relations with religious communities.
Por supuesto, eso no significa que todos los Estados acaben teniendo la misma estructura de relaciones con las comunidades religiosas.
Therefore, some youth feel they are asked to participate in the very same structures that, in their mind, exclude them.
Por ello, algunos jóvenes tienen la impresión de que se les pide que participen precisamente en las mismas estructuras que, a su juicio, los excluyen.
Switzerland takes the view that in order to clarify the interrelationship between the two documents, they should both adopt the same structure.
Suiza opina que para aclarar la relación entre ambos documentos, éstos deberían adoptar la misma estructura.
I worked at a black site in Poland that shared the same structure.
Trabajé en un sitio clandestino en Polonia que compartía la misma estructura.
- It's the same structure in all of them.
- Es la misma estructura en todas ellas.
The English Pound has the same structure ... as the linnen they use in Turkey.
La libra esterlina tiene la misma estructura que el lino que usan en Turquía.
Most films are built around the same structure.
La mayoría de las películas se construyen alrededor de la misma estructura.
The English Pound has the same structure ... as the linen they use in Turkey.
La libra inglesa tiene la misma estructura que el lino que usan en Turquía.
The Hebrew kabbalistic tree of life creates the same structure, we just saw, with the vector equilibrium again embedded at every level.
El rbol de la vida cabal¡stico hebreo crea la misma estructura que acabamos de ver, con el vector equilibrium una vez m s incrustado en todos los niveles.
Now, this is a scan of the same structure, taken ten minutes ago.
Este es un escaneo de la misma estructura de hace diez minutos.
Archaeology does not explain because such cultures separated by vast oceans the same structures built many times in the same way
La arqueología no explica por qué culturas semejantes separadas por vastos océanos construyeron las mismas estructuras muchas veces de la misma manera
And when we are looking at a proton or the nuclei of an atom, we are looking at the same structure, the same dynamics, of black hole, but in a very teeny object.
Y cuando estamos viendo un protón o los núcleos de un átomo, estamos mirando la misma estructura, la misma dinámica, de agujero negro, pero en un objeto muy pequeño.
They make the same bonds and can build the same structures.
Se relacionan de la misma manera y forman las mismas estructuras.
The same structure housed vats, dyes, bleaches and mordants.
La misma estructura albergaba cubas, tintes, decolorantes y mordientes.
We went into the tiny galley, which was next to the cabin and part of the same structure.
Entramos en la pequeña bodega que había al lado de la cabina y que era parte de la misma estructura.
The same structures he had seen at Saskya were there, but freshly painted and on a much larger scale.
Allí había las mismas estructuras que en Saskya, pero recién pintadas y mucho más grandes.
The content of the ego varies from person to person, bu in every ego the same structure operates.
El contenido del ego varía de una persona a otra, pero en todo ego opera la misma estructura.
In fact, I could say that both clusters had had the same structure and the same pattern.
De hecho, yo podía decir que ambos conglomerados habían tenido la misma estructura y la misma pauta.
Yet the same attitudes, the same structures, arise naturally—like the lattice of a growing crystal.
Y sin embargo, las mismas actitudes, las mismas estructuras, emergen de manera natural, como el entramado de un cristal creciente.
His insight was that they are both manifestations of the same structure, which we now sometimes call the inertio-gravitational field.3
Su idea era que ambos son manifestaciones de la misma estructura, lo que hoy se denomina a veces el campo inercio-gravitatorio.[3]
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test