Translation for "mismas estructuras" to english
Mismas estructuras
Translation examples
Este Manual tendrá la misma estructura que el Manual de precios a la producción.
The Manual will follow the same structure as that of the PPI Manual.
Señaló que otras instituciones de Indonesia tenían la misma estructura que la institución nacional, y no por ello eran menos independientes.
It noted that other institutions in Indonesia have the same structure as the national institution, which does not diminish their independence.
El año pasado se aplicó una práctica desde el punto de vista de la estructura de las reuniones; ¿este año se aplicará la misma estructura?
Last year a practice was applied in terms of the structure of the meetings; will that same structure be applied this year?
No obstante, la Organización que reúne a los pueblos del mundo sigue teniendo la misma estructura que tenía hace más de medio siglo.
And yet the Organization that brings together the peoples of the world has the same structure that it had more than half a century ago.
Según se ha indicado, el documento estratégico y el documento con elementos concretos deberían tener la misma estructura.
As indicated, the strategic document and the document with concrete elements should follow the same structure.
4. Para facilitar la consulta, el presente informe sigue la misma estructura, en la medida de lo posible, que el de 1997.
For ease of reference, the present report follows the same structure, as far as possible, as the 1997 report.
Por supuesto, eso no significa que todos los Estados acaben teniendo la misma estructura de relaciones con las comunidades religiosas.
Of course, this does not mean that all States will end up having the same structure of relations with religious communities.
Por ello, algunos jóvenes tienen la impresión de que se les pide que participen precisamente en las mismas estructuras que, a su juicio, los excluyen.
Therefore, some youth feel they are asked to participate in the very same structures that, in their mind, exclude them.
Suiza opina que para aclarar la relación entre ambos documentos, éstos deberían adoptar la misma estructura.
Switzerland takes the view that in order to clarify the interrelationship between the two documents, they should both adopt the same structure.
Trabajé en un sitio clandestino en Polonia que compartía la misma estructura.
I worked at a black site in Poland that shared the same structure.
Misma estructura de comportamiento.
Same structured behavior.
- Es la misma estructura en todas ellas.
- It's the same structure in all of them.
La libra esterlina tiene la misma estructura que el lino que usan en Turquía.
The English Pound has the same structure ... as the linnen they use in Turkey.
La mayoría de las películas se construyen alrededor de la misma estructura.
Most films are built around the same structure.
La libra inglesa tiene la misma estructura que el lino que usan en Turquía.
The English Pound has the same structure ... as the linen they use in Turkey.
El rbol de la vida cabal¡stico hebreo crea la misma estructura que acabamos de ver, con el vector equilibrium una vez m s incrustado en todos los niveles.
The Hebrew kabbalistic tree of life creates the same structure, we just saw, with the vector equilibrium again embedded at every level.
Este es un escaneo de la misma estructura de hace diez minutos.
Now, this is a scan of the same structure, taken ten minutes ago.
La arqueología no explica por qué culturas semejantes separadas por vastos océanos construyeron las mismas estructuras muchas veces de la misma manera
Archaeology does not explain because such cultures separated by vast oceans the same structures built many times in the same way
Y cuando estamos viendo un protón o los núcleos de un átomo, estamos mirando la misma estructura, la misma dinámica, de agujero negro, pero en un objeto muy pequeño.
And when we are looking at a proton or the nuclei of an atom, we are looking at the same structure, the same dynamics, of black hole, but in a very teeny object.
Se relacionan de la misma manera y forman las mismas estructuras.
They make the same bonds and can build the same structures.
La misma estructura albergaba cubas, tintes, decolorantes y mordientes.
The same structure housed vats, dyes, bleaches and mordants.
Entramos en la pequeña bodega que había al lado de la cabina y que era parte de la misma estructura.
We went into the tiny galley, which was next to the cabin and part of the same structure.
Allí había las mismas estructuras que en Saskya, pero recién pintadas y mucho más grandes.
The same structures he had seen at Saskya were there, but freshly painted and on a much larger scale.
El contenido del ego varía de una persona a otra, pero en todo ego opera la misma estructura.
The content of the ego varies from person to person, bu in every ego the same structure operates.
De hecho, yo podía decir que ambos conglomerados habían tenido la misma estructura y la misma pauta.
In fact, I could say that both clusters had had the same structure and the same pattern.
Y sin embargo, las mismas actitudes, las mismas estructuras, emergen de manera natural, como el entramado de un cristal creciente.
Yet the same attitudes, the same structures, arise naturally—like the lattice of a growing crystal.
Su idea era que ambos son manifestaciones de la misma estructura, lo que hoy se denomina a veces el campo inercio-gravitatorio.[3]
His insight was that they are both manifestations of the same structure, which we now sometimes call the inertio-gravitational field.3
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test