Translation for "run-ins" to spanish
Run-ins
Translation examples
Arguments with comrades tire you out, demoralize you; the same with run-ins with jailers and the hunger strikes.
Las disputas con los compañeros cansan, desmoralizan, lo mismo que los roces con los carceleros y las huelgas de hambre.
Though he himself was a Congress man, he did not intend to risk any run-ins with the Marxist government.
Aunque era del Partido del Congreso, no pretendía correr el riesgo de tener roces con el gobierno comunista.
‘Not that downtrodden Venusia you like to drag around.’ I had had run-ins with Venusia, a miserable crone;
Pero no a esa abyecta Venusia a la que te gusta arrastrar contigo a todas partes. —Había tenido mis roces con Venusia, una vieja arpía miserable;
A few run-ins. Everyone who hauls anything in or near the Rust Belt has been shadowed by banshees at least once.
—Algunos roces. A todo el que transporte algo en el Cinturón Oxidado o sus alrededores lo habrán seguido de cerca los banshees en una u otra ocasión.
I had my own run-ins with King Leck, as you know, as I expect we all did, and would all prefer not to talk about.
Como bien sabe su majestad, también tuve mis roces con el rey Leck, como supongo que los tuvieron los demás, e imagino que todos preferiríamos no hablar de ello.
There had been a couple of unfortunate run ins with some of the townsfolk, who seemed not to accept the argument that if their children would trespass on the Estate then they only had themselves to blame. A lot of silly fuss about nothing really.
Había habido un par de roces lamentables con algunos vecinos, quienes parecían no aceptar el argumento de que si sus hijos entraban en la finca, la culpa la tenían sólo ellos.
Their activities seem to be the usual mixture of the legal and the marginally legal; a few infringements here and there, and one or two run-ins with the Ferrisville Convention, but nothing serious enough to warrant arrest, even under the emergency legislation.]
Sus actividades parecen reducirse a la típica mezcla de asuntos legales y otros que no lo son tanto, algunas infracciones aquí y allá y un par de roces con la Convención de Ferrisville, pero nada lo bastante serio como para provocar su arresto, ni siquiera bajo el código del estado de excepción].
I need to ask you, though—have you had any run-ins with any special interest group? Some organization that might have a few hotheads on the fringes who would think this was a good idea?
Ahora bien, debo preguntarle si ha tenido roces con algún grupo con intereses especiales, con alguna organización que pudiera tener a unos cuantos exaltados en sus márgenes, gente capaz de pensar que esto sería una buena idea.
Life went on, all the usual nonsense happened (dental appointments, run-ins with management, a couple of boozy, flirtatious lunches with the lovely Amy, a gig in Brighton with Ed, which ended in some chilly dawn skinny dipping with a couple of girls from Argentina).
La vida continuó, se sucedieron las tonterías de siempre (visitas al dentista, roces con la dirección de la emisora, un par de almuerzos alcohólicos y coquetos con la encantadora Amy, un concierto en Brighton con Ed, que rematamos bañándonos desnudos al amanecer con dos chicas argentinas).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test