Translation for "roundabouts" to spanish
Translation examples
noun
Homs -- al-Qahirah roundabout, 30/9/2011
Homs - rotonda de Al-Qahira, 30/9/2011
al-Fakhurah roundabout, 21/11/2011
Homs, rotonda de Al-Fajura, 21/11/2011
al-Qamishli, al-Timthal Roundabout, 1989
Al-Hasaka, Al-Qamishli, rotonda de At-Timzal, 1989
The second was at the Clock roundabout.
La segunda se encontraba en la rotonda de Sa'a.
His body was found at the Salqin roundabout.
Su cadáver fue encontrado en la rotonda de Salqin.
Halab, al-Haydariyah, Ba'bdin Roundabout
Alepo, Al-Haydariya, rotonda de Baabdin
Homs - al-Bayyadah roundabout, 19/8/2011
Homs - rotonda de Al-Bayyada, 19/8/2011
Homs -- al-Fayruzah roundabout, 26/9/2011
Homs, rotonda de Fayruza, 26/9/2011
Their bodies were found near the Matahin roundabout.
Sus cadáveres aparecieron cerca de la rotonda de Al-Matahin.
al-Jawwiyah roundabout, 11/11/2011
Homs, rotonda de Al-Yawwiya, 11/11/2011
When he said roundabout, did he mean roundabout?
Cuando dijo rotonda, ¿habrá querido decir rotonda?
- Up to the roundabout...
- Hasta la rotonda...
- Swings and roundabouts.
- De columpios y rotondas
Avoid the roundabout.
Evita la rotonda.
housing estates and roundabouts.
¡urbanizaciones y rotondas!
-...blocking the roundabout.
- ... bloqueando la rotonda.
West Road... Roundabout...
West Road... rotonda...
They were approaching a roundabout.
Se estaban acercando a una rotonda.
- Did you see any in the other roundabouts?
—¿Hay también en las otras rotondas?
They left the hotel roundabout.
Abandonaron la rotonda del hotel.
Roundabouts, roads, exits.
Rotondas, carreteras, salidas.
We'll be right there, we're at the roundabout now.
–Estamos llegando, vamos por la rotonda.
O Selvaggio had left the scooter on the roundabout;
Dejó la moto en la rotonda;
–I can see the magistrates’ court and . . . a roundabout?
—Veo el juzgado y… ¿una rotonda?
Mirsky parked just short of a roundabout.
Mirsky detuvo el coche poco antes de una rotonda.
I indicated and came off the roundabout.
Puse el intermitente y salí de la rotonda.
You picked her up at the roundabout - is that right?
–Usted la recogió en la rotonda, ¿no fue así?
noun
Paragraph 3. (Compulsory roundabout)
Párrafo 3. (Sentido obligatorio en glorietas)
Sign D, 3 `COMPULSORY ROUNDABOUT', shall notify drivers that they must follow the direction at the roundabout indicated by the arrows.
La señal D, 3 "SENTIDO OBLIGATORIO EN GLORIETAS" informará a los conductores de que deben seguir el sentido de las flechas de la glorieta.
The lack of precision of the existing wording of paragraph 3 leaves the way open for differing interpretations of the rules of priority to be applied at roundabouts.
La falta de precisión del texto actual del párrafo 3 deja abierta la vía a interpretaciones divergentes de las normas de prioridad que se han de aplicar en las glorietas.
31. At 1045 hours, an explosive device was detonated between the Sahn and Jubb roundabouts in the quarter of Qusur, Hama, while law enforcement patrols were passing. There were no injuries.
31. A las 10.45 horas, un artefacto explosivo estalló entre las glorietas de As-Sahn y Al-Yubb en el barrio de Al-Qusur, en Hama, al paso de varias patrullas de las fuerzas del orden sin que se produjeran heridos.
Sign D, 3 is addressed to drivers entering the roundabout.
La señal D, 3 está destinada a los conductores que entran en la glorieta.
It is alleged that the arrests were made in the aftermath of a security operation carried out by the security forces with the objective of removing protesters from Pearl Roundabout, Manama.
Al parecer las detenciones se efectuaron a raíz de una operación de seguridad emprendida por las fuerzas de orden público con el objetivo de expulsar a unos manifestantes de la Glorieta de la Perla, en Manama.
However, neither the Convention on Road Traffic nor the Convention on Road Signs and Signals define the priority rules which apply to drivers already in the roundabout.
No obstante, ni la Convención sobre el transporte por carretera ni la Convención sobre la señalización vial establecen las normas de prioridad que se aplican a los conductores que ya se encuentran en la glorieta.
"Client" lost in the roundabout
"Cliente" perdido en la glorieta.
Check this out, they fired me in a roundabout, punk, snitch way.
Mira esto, ellos me quemaron en una glorieta, criminal, ladrón.
Once you pass the bumble bee day nursery Just before you get to mini roundabout. you know the kindergarten
Cuando pasas la guardería de los Abejorros, justo antes de la glorieta,
Being able to sit with you evenings like this on the terraces of the roundabout and give the bartender two pesetas so that I say goodbye:
Poderme sentar contigo las tardes así en las terrazas de la glorieta y darle al camarero dos pesetas para que me despida diciendo:
He's cycling down very hard- towards the roundabout. He's about 75, 50 yards away- and I can now see his painting.
Se acerca a gran velocidad a la glorieta está a unos 75 o 50 metros... y puedo ver lo que está pintando.
Milton Keynes has many roundabouts.
Milton Keynes tiene muchas glorietas.
Every morning I take a taxi to the roundabout and I have a decision.
Cada mañana, tomo un taxi a la glorieta y debo tomar una decisión.
Well, we've just heard- that Picasso is approaching the Tolworth roundabout on the A3.
Acaban de decirnos que Picasso se está acercando a la glorieta... de Tolworth en la A-3.
They were nearing the roundabout.
Se aproximaban a la glorieta.
Angel eased into the Hilton’s roundabout.
Angel se adentró en la glorieta del Hilton.
The Sule Pagoda was at the center of this roundabout.
La pagoda Sule estaba en medio de la glorieta.
Then diagonal lines and roundabouts were discovered.
Se descubrió la línea diagonal y la glorieta.
The Capri barely slowed as it approached the roundabout.
El «Capri» apenas disminuyó la velocidad al acercarse a la glorieta.
Lynley circled through the roundabout at Lensfield Road before he continued.
—Lynley circunvaló la glorieta de Lensfield Road antes de continuar—.
After half an hour Mr. Biswas pointed to the bush on a roundabout.
Al cabo de media hora, el señor Biswas señaló los matorrales de una glorieta.
She made her way carefully across the crowded roundabout and climbed a flight of stairs.
Cruzó con cuidado la transitada glorieta y subió las escaleras.
A Benz Tourer motorcar circled the roundabout toward the theatre’s front steps.
Un automóvil Benz Tourer rodeó la glorieta hacia la escalinata del teatro.
noun
The few initiatives attempted in this area (playgrounds with swings, slides, roundabouts, etc.) either failed or only reappear when fairs are held.
Las pocas iniciativas intentadas en ese sentido (parques infantiles con columpios, toboganes, tiovivos, etc.) han fracasado o solo funcionan esporádicamente cuando se organizan festivales y ferias.
Probably the roundabout. Thank you very much.
Probablemente el tiovivo.
If you are referring to the incident where we ended up on a new roundabout surrounded by a cloud of dust, which put me in a neck brace for three days.
Si se refiere al maldito incidente en el que acabamos en un tiovivo rodeadas de una nube de polvo y tuve que llevar un collarín durante tres días.
That's that short programme between the Magic Roundabout and Playschool.
En ese breve programa que emiten entre El Tiovivo Mágico y Play School.
Oh, we're on the roundabout.
Oh, un tiovivo.
They're playing roundabout.
Están jugando al tiovivo. Oh, estoy mareado.
Ripple and Roundabout.
Temblores, y Tíovivo.
You're turning like a roundabout.
Parece girar como un tiovivo, girar por su propio eje.
The roundabouts are revolving.
Los tiovivos dan vueltas.
The two of them stood by the roundabout.
Las dos se plantaron frente al tiovivo.
They went on the Roundabout, and in the Bumping Cars.
Montaron en el tiovivo y en los autos-choque.
I’m sure he's the ticket-man at the Roundabout.
Estoy seguro de que es el hombre de los billetes del tiovivo.
I approached the slowly revolving roundabout.
Me acerqué a un tiovivo que daba vueltas lentamente.
A human hand fell onto a roundabout in a children’s playground.
Una mano humana cayó en el tiovivo de un parque infantil.
And they looked quite nice together, lounging on the roundabout.
Y quedaban bien juntos, haciendo el vago en aquel tiovivo.
But it could not be denied: the smoking boy was standing on the roundabout. Smoking.
Pero no se podía negar: el chico que fumaba estaba plantado en el tiovivo. Fumando.
Never the same after that fall from the roundabout at the fairground.
No volvió a ser el mismo después de caerse del tiovivo en la feria.
Stalls and sideshows on the village green and a couple of old-fashioned roundabouts.
Puestos y espectáculos en el prado del pueblo y un par de anticuados tiovivos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test