Translation for "reverberation" to spanish
Reverberation
noun
Translation examples
Stereo reverberation unit 1 2.8
Unidad de reverberación estereofónica
The Federation advocated for recognition that an enabling environment without barriers means providing acoustics that promote low reverberation and low noise backgrounds.
La organización defendió el reconocimiento de que un entorno habilitador sin obstáculos supone ofrecer una acústica que fomente una reverberación y ruidos de fondo bajos.
The country may be peaceable and secure, but it is just as vulnerable to external developments and their domestic reverberations as to home-grown political instability.
Es posible que el país esté seguro y en paz, pero es también vulnerable a los acontecimientos externos y a sus reverberaciones internas, así como a la inestabilidad política interna.
The reverberations set off by the verdict of the International Court of Justice on 26 February are a case in point.
Las reverberaciones del veredicto del 26 de febrero de la Corte Internacional de Justicia son un ejemplo de ello.
Mr. Mapuranga (Zimbabwe): When the late Israeli Prime Minister Yitzhak Rabin and Chairman Yasser Arafat shook hands on that historic occasion at the White House, there were worldwide reverberations of joy.
Sr. Mapuranga (Zimbabwe) (interpretación del inglés): Cuando el extinto Primer Ministro israelí Yitzhak Rabin y el Presidente Yasser Arafat se dieron la mano en aquella ocasión histórica en la Casa Blanca, hubo reverberaciones de alegría en el mundo entero.
Rapid globalization, accompanied by weak oversight of domestic investment and financial markets, contributed to the financial crisis that began in South-East Asia in July 1997, which, in turn, set off a series of economic reverberations within the region and globally.
La mundialización acelerada, acompañada por una insuficiente fiscalización de la inversión interna y de los mercados financieros, coadyuvó a la crisis financiera que se inició en el Asia sudoriental en julio de 1997 y que, a su vez, desencadenó una serie de reverberaciones económicas dentro de la región y en todo el mundo.
Under specific conditions, it can reverberate in such a way so as to sound nearly continuous, masking the calls of whales and other animals which rely on the acoustic environment for breeding and survival.
En condiciones determinadas puede producirse una reverberación tal que haga que el sonido sea casi continuo, cubriendo las llamadas de las ballenas y otros animales cuya reproducción y supervivencia dependen de su entorno acústico.
It could be coming from reverberations, deeper caverns caught in currents.
Podrí­a venir de reverberaciones, cavernas más profundas atrapados en las corrientes.
He's also a good snorer with amazing long-range reverberations.
También es roncador y tiene reverberaciones de largo alcance.
Reverberations off these mountains down here.
Hay reverberaciones a pasto.
Listen to the reverberations.
Escucha las reverberaciones.
It's ideal for listening to music without the reverberation of sound
Es lo ideal para escuchar música. Sin reverberaciones.
And my sonar is saturated with reverberations.
El sonar con reverberaciones.
But this time, there is no reverberation.
pero esta vez no hay reverberación.
The blast and any reverberation, we'd have to go
La explosión y toda la reverberación, que tendríamos que ir
Loud and clear. Inside my mind, his voice is reverberating.
Dentro de mi cabeza están las reverberaciones.
And the reverberations of his momentous discovery echo still.
Y la reverberaciones de su trascendental descubrimiento aún resuenan.
It is real or reverberate?
¿Es real o una reverberación?
Can you not hear the reverberations?
¿Es que no oyes la reverberación?
Gradually the reverberations died down. “What was that?”
Poco a poco fueron apagándose las reverberaciones. —¿Qué ha sido eso?
The reverberation time is five seconds.
El tiempo de reverberación es de cinco segundos.
Ananke. Echoes and reverberations of fate.
Ananke. Ecos y reverberaciones del destino.
A long clanging reverberation interrupted him.
Una larga reverberación repiqueteante le interrumpió.
The reverberation did not disturb the jar's contents.
La reverberación no perturbó los contenidos de la jarra.
Yet no reverberations ran through me. All that was over.
Pero no me atravesó una reverberación. Todo eso había terminado.
There was in his mystery a vague reverberation of all enigmas.
Había en su misterio una vaga reverberación de todos los enigmas.
Rebound-reverberations were already being felt far away.
Ya se sentían las reverberaciones de rebote.
noun
4. While the 2005 World Summit confirmed that some degree of progress was being made towards the attainment of the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration (see resolution 55/2), the call to overcome a business as usual attitude and actively adopt more innovative efforts and approaches reverberated throughout the development community.
Aunque en la Cumbre Mundial 2005 se confirmó cierto avance en la consecución de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio (véase la resolución 55/2), los organismos de desarrollo se hicieron eco del llamamiento para romper con la rutina y emprender medidas y planteamientos más innovadores.
5. The Gaza flotilla incident that occurred on 31 May raised tension in the region and reverberated strongly in Lebanon.
El incidente de la flotilla de Gaza que tuvo lugar el 31 de mayo supuso un aumento de la tensión en la región y tuvo un importante eco en el Líbano.
As underscored on several occasions, decisions and developments taking place in Côte d'Ivoire inevitably impact on and reverberate throughout the entire subregion.
Como se había subrayado en varias ocasiones, las decisiones y los acontecimientos que se producían en Côte d'Ivoire inevitablemente repercutían y tenían eco en toda la subregión.
It has reverberated across various intergovernmental forums, culminating in the 2007 triennial comprehensive policy review of United Nations operational activities for development and, most recently, General Assembly legislation on system-wide coherence.
Ello ha tenido eco en diferentes foros intergubernamentales y culminó, en 2007, en la revisión trienal amplia de la política de las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo y, más recientemente, en las disposiciones legislativas de la Asamblea General relativas al logro de coherencia en todo el sistema.
Indeed, the echo of that voice has reverberated at the United Nations in various reports and resolutions.
El eco de esa voz se ha escuchado en las Naciones Unidas en diversos informes y resoluciones.
The Bophuthatswana crisis reverberated in other homelands where demands and concerns were similar.
La crisis de Bophuthatswana encontró eco en otros territorios patrios que compartían iguales exigencias e inquietudes.
We hope that this time the Millennium Summit will have served as more than just a familiar echo reverberating, unchanged, at five-year intervals through these chambers, magnified among the myriad murmurs that linger from other occasions of specialized summitry.
Esperamos que en esta ocasión la Cumbre del Milenio sirva para algo más que simplemente un eco familiar que retumbe, sin modificaciones, a intervalos de cinco años a través de estas salas, amplificado entre los innumerables murmullos subsistentes de otras ocasiones en que se celebraron cumbres especializadas.
The ideas, inspiration and networks generated by Al-Qaida continue to reverberate.
Las ideas, la inspiración y las redes generadas por Al-Qaida siguen teniendo eco.
News of the assassinations reverberated across the country, raising concerns for the political stability of the south, given the influence exerted by those killed and their ties to the Government in Kabul.
La noticia de los asesinatos tuvo un importante eco en todo el país y suscitó preocupación por la estabilidad política de la región meridional dada la importancia de las víctimas y sus estrechos vínculos con el Gobierno en Kabul.
Echoes of that terror reverberated around the planet, leaving scars and a trail of pain to this day. The world has not been the same since then.
El eco de esa situación de terror se esparció por todo el planeta, dejando cicatrices y una estela de dolor que aún no ha podido superarse; y desde entonces, el mundo no ha vuelto a ser igual.
And I shall raise such a voice throughout all France... the reverberations will send petty politicians toppling from their seats.
Y alzaré la voz tanto en Francia que el eco hará caer a los políticos mezquinos de sus asientos.
We've sent a message to the British Cabinet that will echo and reverberate around the world.
Le enviamos un mensaje al Gabinete Británico que hará eco y resonará alrededor del mundo.
Halloo thy name to the reverberate hills and make the babbling gossip of the air cry out "olivia!"
Que resuene su eco por colinas y montes. Y haz que el murmullo del viento grite Olivia.
We're back in Milwaukee, and the sound you hear reverberating across the cities and farms of the great state of Wisconsin is the roar of the Brewer faithful for their longtime hero, Stan Ross.
Estamos en Milwaukee. El eco que invade todo Wisconsin es el canto de la hinchada de los Cerveceros en honor a su ídolo, Stan.
It's a multiple echo reverberating through the rock chambers.
Es un eco múltiple, retumbando contra la roca.
In places like Maulbronn, the faint echoes of the genius of antiquity still reverberated.
En lugares como Maulbronn, aún resonaba el débil eco de la antigüedad.
Whenever I yelled, my voice reverberated from the distance!
Cada vez que gritaba, el eco respondía en la distancia.
But the church bells reverberate from a big surface.
Las campanas de la iglesia hacen eco sobre un área grande.
And this huge reverberation of the crowd came back into the ring.
Y el enorme eco de la multitud volvió al ring.
It's when you can't solve a crime, you know, because, well, there's reverberations.
Es cuando no puedes resolver un crimen, ya sabes, porque, bueno, hay eco.
The echo reverberated into stillness.
El eco reverberó en el silencio.
The words reverberated in Kate's head.
Las palabras tuvieron eco en la mente de Kate.
Schleiermacher’s question continues to reverberate.
La pregunta de Schleiermacher continúa teniendo eco.
The thunder crashed with deafening reverberation.
El trueno cayó, y su eco reverberó con estruendo.
These reverberations reveal themselves in a variety of disciplines.
Ese eco se revela en las disciplinas más diversas.
It reverberated through the dark, wet dawn.
El eco reverberó en el alba húmeda y oscura.
The thought echoed, reverberated: More than just me.
El pensamiento se hizo eco, resonó: Mucho más que yo.
The sound of Jax’s voice reverberated through me.
La voz de Jax resonó como un eco dentro de mí.
The echo of the shots reverberated around the cramped space.
El eco de los disparos resonó en el reducido espacio.
noun
The chorus of our voices reverberates loudly in these halls of wisdom, only to sound a hollow note as we exit the archways of these chambers and backslide into reality.
El coro de nuestras voces retumba en estos salones de sabiduría, sólo para dejarse escuchar una nota apagada al salir por estos salones y volver a la realidad.
In occupied lands in the Agdam, Fizuli, Djebrail, Kubatly and Zangelan districts of Azerbaijan, along the entire length of the front, powerful explosions are constantly reverberating and fires may be seen over a distance of many kilometres.
En los territorios ocupados de los distritos de Aqdam, Fizuli, Jebrail, Kubath y Zangelan, en Azerbaiyán, retumba constantemente, a lo largo de todo el frente, el estruendo de potentes explosiones, y se divisan a muchos kilómetros de distancia las llamas de los incendios.
The sound reverberated and then died out.
El sonido retumbó hasta desaparecer.
            It reverberated through the gun level:
Retumbó en el nivel de las armas:
It reverberated across the desert.
El sonido retumbó a través del desierto.
the noise reverberated throughout the wash-room.
el ruido retumbó en todo el lavabo.
The word reverberated in Jenna’s head.
La palabra retumbó en la cabeza de Jenna.
Over their heads a volley of thunder reverberates.
Una descarga de truenos retumba sobre sus cabezas.
My shout reverberates in the silence like a detonation.
Mi grito retumba en el silencio como un disparo.
'Ah-choooo!' The sneeze reverberated like a gunshot.
—¡Aachum! El estornudo retumbó como un cañonazo.
His laughter seems to reverberate around the room.
—Tiene la sensación de que su risa retumba por la habitación.
The plunging of glaciers reverberates in their cathedral.
La caída de los glaciares retumba en la bóveda de aquella catedral.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test