Translation for "eco" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
El CCISUA se hizo eco de esa opinión.
This view was echoed by CCISUA.
Otras delegaciones se hicieron eco de esa observación.
That observation was echoed by a number of other delegations.
Otros Estados miembros se hicieron eco de esa opinión.
That view was echoed by other member States.
9. Nos hacemos eco de esos sentimientos.
9. We echo those sentiments.
- Sonda de eco para determinar la profundidad con precisión;
- Precision-depth echo-sounder;
Nos hacemos eco de su grito: "¡Basta ya!".
We echo their cry: "No more!"
Otras delegaciones se hicieron eco de esta preocupación.
Several other delegations echoed the concern.
Y me hago eco de sus palabras.
And I echo that.
Otros se han hecho eco de esta posición.
This position had been echoed by others.
Eco, Sierra, Sierra, Eco, Kilo, Eco, Romeo.
Echo, Sierra, Sierra, Echo, Kilo, Echo, Romeo.
Todo lo que estoy haciendo aquí es eco, eco, eco.
All I'm getting in here is echo, echo, echo.
Mark-Lima-Eco-Eco, 14250!
Mark-Lima-Echo-Echo, 14250!
Y el eco... - El eco suena...
- "... and the echo..." - "The echo sounds."
Eco Dos a Eco Tres, entendido.
Echo Two to Echo Three, roger.
Vaya, es el eco. ­Eco!
Vaya, is echo. Echo!
Eco Cinco Eco, no le recibo.
Echo Five Echo, I don't copy.
Estaba pensando, que en lugar de Eco Eco Supremo deberías llamarlo Eco Supremo Eco Supremo
I was thinking, instead of ultimate echo echo, shouldn't your name be ultimate echo ultimate echo?
Tango-Nevada-Eco-Eco-Bravo.
Tango-Nevada-Echo-Echo-Bravo.
—El eco no sabe que es un eco.
The echo does not know it is an echo.
Eco nos ha traído para que te ayudemos. ¿Verdad que sí, Eco? —Eco —dijo Eco. —¿Quién?
Echo brought us here to help you. Didn’t you, Echo?” “Echo,” said Echo. “Who?”
Escuché, esperando el eco. No hubo eco.
I listened for the echo. No echo.
¿En dónde el eco, el eco grato de la esperanza?
Where the echo, the gentle echo of hope?
Y por último, como una burla, llegó el eco de un eco.
And then finally, as if in mockery, there came the echo of an echo.
Eco, ¿quieres acompañarnos? —Acompañarnos —confirmó Eco.
Echo, want to come with?” “Come with,” Echo confirmed.
El eco de asesinatos.
The echo of murder.
Aunque en la Cumbre Mundial 2005 se confirmó cierto avance en la consecución de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio (véase la resolución 55/2), los organismos de desarrollo se hicieron eco del llamamiento para romper con la rutina y emprender medidas y planteamientos más innovadores.
4. While the 2005 World Summit confirmed that some degree of progress was being made towards the attainment of the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration (see resolution 55/2), the call to overcome a business as usual attitude and actively adopt more innovative efforts and approaches reverberated throughout the development community.
El incidente de la flotilla de Gaza que tuvo lugar el 31 de mayo supuso un aumento de la tensión en la región y tuvo un importante eco en el Líbano.
5. The Gaza flotilla incident that occurred on 31 May raised tension in the region and reverberated strongly in Lebanon.
Como se había subrayado en varias ocasiones, las decisiones y los acontecimientos que se producían en Côte d'Ivoire inevitablemente repercutían y tenían eco en toda la subregión.
As underscored on several occasions, decisions and developments taking place in Côte d'Ivoire inevitably impact on and reverberate throughout the entire subregion.
Ello ha tenido eco en diferentes foros intergubernamentales y culminó, en 2007, en la revisión trienal amplia de la política de las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo y, más recientemente, en las disposiciones legislativas de la Asamblea General relativas al logro de coherencia en todo el sistema.
It has reverberated across various intergovernmental forums, culminating in the 2007 triennial comprehensive policy review of United Nations operational activities for development and, most recently, General Assembly legislation on system-wide coherence.
La crisis de Bophuthatswana encontró eco en otros territorios patrios que compartían iguales exigencias e inquietudes.
The Bophuthatswana crisis reverberated in other homelands where demands and concerns were similar.
Las ideas, la inspiración y las redes generadas por Al-Qaida siguen teniendo eco.
The ideas, inspiration and networks generated by Al-Qaida continue to reverberate.
La noticia de los asesinatos tuvo un importante eco en todo el país y suscitó preocupación por la estabilidad política de la región meridional dada la importancia de las víctimas y sus estrechos vínculos con el Gobierno en Kabul.
News of the assassinations reverberated across the country, raising concerns for the political stability of the south, given the influence exerted by those killed and their ties to the Government in Kabul.
Y alzaré la voz tanto en Francia que el eco hará caer a los políticos mezquinos de sus asientos.
And I shall raise such a voice throughout all France... the reverberations will send petty politicians toppling from their seats.
Que resuene su eco por colinas y montes. Y haz que el murmullo del viento grite Olivia.
Halloo thy name to the reverberate hills and make the babbling gossip of the air cry out "olivia!"
Estamos en Milwaukee. El eco que invade todo Wisconsin es el canto de la hinchada de los Cerveceros en honor a su ídolo, Stan.
We're back in Milwaukee, and the sound you hear reverberating across the cities and farms of the great state of Wisconsin is the roar of the Brewer faithful for their longtime hero, Stan Ross.
Cada vez que gritaba, el eco respondía en la distancia.
Whenever I yelled, my voice reverberated from the distance!
Las campanas de la iglesia hacen eco sobre un área grande.
But the church bells reverberate from a big surface.
Y el enorme eco de la multitud volvió al ring.
And this huge reverberation of the crowd came back into the ring.
Es cuando no puedes resolver un crimen, ya sabes, porque, bueno, hay eco.
It's when you can't solve a crime, you know, because, well, there's reverberations.
Las palabras tuvieron eco en la mente de Kate.
The words reverberated in Kate's head.
La pregunta de Schleiermacher continúa teniendo eco.
Schleiermacher’s question continues to reverberate.
El trueno cayó, y su eco reverberó con estruendo.
The thunder crashed with deafening reverberation.
Ese eco se revela en las disciplinas más diversas.
These reverberations reveal themselves in a variety of disciplines.
El eco reverberó en el alba húmeda y oscura.
It reverberated through the dark, wet dawn.
La voz de Jax resonó como un eco dentro de mí.
The sound of Jax’s voice reverberated through me.
42. Haciéndose eco del acuerdo federal, los Consejos Regionales contra el SIDA están compuestos por miembros procedentes del gobierno regional, oficinas regionales, instituciones religiosas, ONG, el sector privado y las personas que viven con el SIDA.
42. Replicating the Federal arrangement, the Regional AIDS Councils are composed of members drawn from the regional government, regional bureaus, religious institutions, NGOs, the private sector and PLWAs.
La labor del Fondo Fiduciario también ha tenido eco en proyectos de ámbito regional y nacional que están generando sus propios recursos y subvenciones.
15. The work of the Trust Fund has also been replicated at the regional and national levels in projects that are generating their own resources and grant-making.
b) una mayor estimulación para promover la energía renovable como alternativa de bajas emisiones a los combustibles fósiles, en especial mediante el apoyo de actividades que puedan tener un gran eco y que alienten las inversiones nuevas y adicionales a gran escala en energías renovables;
(b) Further encourage the promotion of renewable energy as a low-emissions alternative to fossil fuels, with a focus on supporting activities that can be widely replicated and which encourage large-scale new and additional investments in renewable energy;
Si bien es esencial que existe un compromiso político directo y explícito para asegurar la participación seria de las entidades asociadas, la experiencia ha demostrado que a veces es difícil lograr el interés nacional en proyectos de carácter local, lo que impide que este concepto tenga eco en el país.
While upfront and explicit political commitment is essential to ensure the serious engagement of partners, experience shows that it is often difficult to gain national interest in local-level projects and this adversely affects the replication of the concept within the country.
El programa, que fue aprobado por el Comité de Desarrollo Social del Gobierno en julio de 2003, se hace eco de las lecciones extraídas del programa experimental, lo que incluye el desarrollo de la capacidad de los gobiernos locales para apoyar a sus respectivos sectores no estructurados, sobre todo en las zonas rurales, y fortalecer a las organizaciones de trabajadores de tales sectores en el plano local.
Approved by the Social Development Committee of the Cabinet in July 2003, the program replicates the lessons from the pilot, including capacity development of local governments to support their respective informal sectors, particularly those in rural areas, and strengthening of organizations of informal sector workers at the local level.
Y cuando su carro tan sólo asomaba... ¿no gritabais al unísono... hasta hacer temblar el Tíber en su lecho... al oír el eco que vuestro alboroto provocaba en sus cóncavas orillas?
And when you saw his chariot but appear, have you not made a universal shout, that Tiber trembled underneath her banks, to hear the replication of your sounds made in her concave shores?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test