Translation for "retreated" to spanish
Translation examples
In retreating, they took Corporal Gilad Shalit with them as captive.
Al retirarse, el grupo tomó prisionero al cabo Gilad Shalit.
Our side opened fire on them, and they retreated to Iranian territory.
La parte iraquí le disparó, obligándolo a retirarse a territorio iraní.
Government forces, supported by AMISOM, forced the insurgents to retreat.
Las fuerzas del Gobierno, apoyadas por la AMISOM, obligaron a los insurgentes a retirarse.
They were forced to retreat when confronted with the Iranian forces.
Se vieron obligadas a retirarse al enfrentarse a las fuerzas iraníes.
It was extremely important for the Committee to resist the temptation to retreat.
Es sumamente importante que el Comité resista a la tentación de retirarse.
Those elements were forced to retreat by Iranian personnel.
Soldados iraníes obligaron a estos elementos a retirarse.
The international community cannot and must not retreat from this unfinished business.
La comunidad internacional no puede y no debe retirarse sin dejar solucionada esta cuestión.
As they retreated, the militiamen reportedly plundered and set fire to numerous houses.
Al retirarse, los milicianos habrían incendiado y saqueado numerosas viviendas.
"testicular retreat syndrome."
"Testicular retirarse síndrome ".
They had to retreat.
Tuvieron que retirarse.
Retreat or die.
Retirarse o morir.
It decides to retreat.
Esta decide retirarse.
Prepare to retreat.
Prepárense para retirarse.
We must retreat.
Hay que retirarse.
Retreat to Scot Land.
Retirarse a Escocia.
A retreat, Holiness.
A retirarse, Santidad.
Retreat to, er...
Retirarse a, er...
They're planning to retreat.
Están planeando retirarse.
They began to retreat.
Empezaron a retirarse.
He wasn’t retreating.
No iba a retirarse.
Yet to retreat defeated!
—¡Pero retirarse derrotado!
They had nowhere to retreat.
No tenían dónde retirarse.
He decided not to retreat.
Decidió no retirarse.
She stopped retreating.
Ella dejó de retirarse.
They—they were supposed to retreat!
—¡Se-se suponía que tenían que retirarse!
They were on the edge of retreat.
Estaban a punto de retirarse.
It was time to retreat.
Había llegado el momento de retirarse.
Who should by rights be advancing on me, retreating—and who should be retreating, advancing!
quien debía batirse en retirada, se lanzaba contra mí.
He wondered if he should retreat.
Se preguntó si debería batirse en retirada.
His reputation was for risk not retreat.
Su reputación se basaba en tomar riesgos, no en batirse en retirada.
Cortés had no choice but to make another fighting retreat.
A Cortés no le quedó más remedio que batirse en retirada otra vez.
The latter retreats, stammering some pacifying words;
Le parece más sensato batirse en retirada, balbuceando algunas palabras de paz;
traditionally, one could always retreat on collapse.
tradicionalmente, una siempre podía batirse en retirada perdiendo el conocimiento.
Then, calmed, the waters seek to return to their source, to retreat;
Luego, calmadas, las aguas buscan volver a su cauce, batirse en retirada;
Barbara spun on her heel to beat a quick retreat, but she was too late.
Barbara giró sobre sí dispuesta a batirse en retirada, pero era demasiado tarde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test