Translation for "retardment" to spanish
Retardment
noun
Translation examples
noun
He's culturally retarded that way.
Tiene retraso cultural.
You look mentally retarded.
Te ves con retraso mental.
That's my little retard.
Este es mi pequeño retraso.
It's like lesser-retarded.
Es un retraso menor.
- She's severely retarded.
- Tiene un retraso profundo.
Ben, retarded kid.
Niño con retraso mental.
You big fuckin' retard!
¡Tú y tu retraso!
- Take care of retarded?
- Cuida de retraso?
- He's a little retarded.
- Tiene un ligero retraso.
Never go full retard.
Nunca interpretes un retraso completo.
AGAIN THE NARRATIVE IS RETARDED
DE NUEVO EL RELATO SE RETRASA
My period is retarded!
¡La regla también me llega con retraso!
— Excusez-moi d'arriver en retard.
–Perdóname por el retraso.
— Désolé, je suis en retard.
—Perdona por el retraso.
Mild retardation, apparently.
Según parece, leve retraso.
Mental retardation isn’t hereditary.”
El retraso mental no es hereditario.
Dix minutes de retard.
Diez minutos de retraso.
— J’ai du retard…, dit-elle.
– Voy con retraso -dice ella.
Elle s’excusa d’être en retard.
Ella pidió disculpas por su retraso.
noun
(a) Licensing equipment designed for mentally retarded people;
a) otorga licencias respecto del equipo diseñado para personas con retardo mental;
Measurement of ignition retardation times.
Medición de tiempos de retardos de ignición.
As a result of the bombing, children exposed to radiation suffered mental and physical retardation.
Como resultado del bombardeo, los niños expuestos a la radiación sufrieron retardo mental y físico.
The NCH SPICE Project which caters for children with physical disabilities and mental retardation.
El proyecto NCH SPICE, destinado a niños con discapacidad física y retardo mental.
Honduras: percentage growth retardation in children aged 6 to 9
Honduras: retardo en crecimiento en niños de 6 a 9 años
(b) Moderate prevalence of linear growth retardation (stunting);
b) Moderada prevalencia de retardo del crecimiento lineal (baja talla para la edad);
Iodine deficiency is the most common and preventable cause of mental retardation.
La carencia de yodo es la causa más común y de más fácil prevención del retardo mental.
Man, your brother is a fucking retard.
Amigo, su hermano es un retardo del carajo.
He's a complete retard.
Es un retard completa.
You some kind of retard?
¿Tienes alguna clase de retardo?
First you gotta retard the spark.
Primero se retarda el encendido.
Retardation of the mind does not necessarily affect the hormones.
El retardo mental no afecta necesariamente a las hormonas.
But it's not impact-retardant, is it?
Pero no retarda el impacto, ¿No?
He was once diagnosed as mentally retarded.
Una vez le diagnosticaron retardo mental.
One thing the little retard was always good for.
Una cosa que el retardo pequeño siempre fue bueno para.
Peter, mental retardation usually happens before you're born.
Peter, el retardo mental usualmente sucede antes de nacer.
Why's that retard on the job?
¿Por qué es ese retardo en el trabajo?
biochemical retardations;
retardos bioquímicos;
It galls their pride and retards their ambition.
Esto lastima su orgullo y retarda su ambición.
The effect was tremendous, and yet retarded the sought for interruption.
El efecto fue tremendo, y sin embargo retardó la interrupción que se buscaba.
"Retards decay?" Ekaterin politely tried to help unwind him.
–¿Retarda el deterioro? – intentó ayudarle Ekaterin.
Was it just him, or had Timothy lost his retardation completely?
¿Era solo él o Timothy había perdido por completo su retardo?
There’s no—” “Your years in the Slowslots retarded all that.” “Some. Not a lot.”
No hay ningún... —Los años que has pasado en las Cámaras de Retardo han atrasado eso. —Algo. No mucho.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test