Translation for "rescues" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
It is no longer a matter of rescuing a few banks in distress; it is the economy as a whole that has to be rescued.
Ya no se trata, entonces, del rescate de algunos bancos en problemas, sino del rescate de la economía.
Your rescue effort is impeding the actual rescue.
Tus intentos de rescate están impidiendo el rescate real.
My timely rescue by Philip didn’t rescue me after all.
El oportuno rescate de Philip no me rescató después de todo.
That you not only rescued her cousin, but that you rescued her?
—De que usted no sólo rescató a su primo, sino que la rescató también a ella, ¿no?
verb
To rescue and rehabilitate trafficked children.
- Rescatar y rehabilitar a las víctimas de la trata de niños.
The fire brigade were able to rescue the uninjured occupants.
El cuerpo de bomberos pudo rescatar a los ocupantes que estaban ilesos.
(f) Rescuing individuals and groups trapped in the fighting;
f) Rescatar a personas y grupos que se encontraban bloqueados por los combates;
:: Taking various measures and means to rescue women victims.
:: Adopción de diversas medidas y medios para rescatar a las mujeres víctimas.
Uniting in order to rescue the Middle East peace process.
Unidos para rescatar el proceso de paz del Oriente Medio.
Neighbours managed to rescue her daughter from the fire.
Unos miembros de la comunidad habrían logrado rescatar a la hija de la familia.
Finally, MINUGUA representatives managed to rescue them.
Finalmente, representantes de MINUGUA lograron rescatar a los heridos.
noun
The International Satellite System For Search and Rescue (COSPAS-SARSAT) has provided alerts that have assisted in the rescue of persons in distress and in rescue events since 1982.
Desde 1982 el Sistema Internacional de Satélites de Búsqueda y Salvamento (COSPAS-SARSAT) ha proporcionado alertas que han contribuido al salvamento de personas en situaciones de necesidad de socorro y a operaciones de salvamento.
The Aeronautical Rescue Coordination Centre was located in Nairobi and the Maritime Rescue Coordination Centre in Mombasa.
El Centro de Coordinación de Salvamento Aeronáutico estaba situado en Nairobi y el Centro de Coordinación de Salvamento Marítimo, en Mombasa.
verb
The houses were totally destroyed, without any of the belongings inside being rescued.
Las viviendas fueron destruidas por completo y no se pudo salvar nada de lo que había en su interior.
All three persons aboard the aircraft were soon rescued.
Se pudo salvar pronto a las tres personas a bordo del avión.
Such a right of veto provided for rescuing future generations from the misfortunes and bloodshed of warfare.
Ese derecho de veto debía salvar a las generaciones futuras de los desastres y atrocidades de la guerra.
Studies are being made to rescue languages on the verge of extinction.
Se están llevando a cabo estudios para salvar a los idiomas en peligro de extinción.
The youth of the wealthy countries could not be rescued by persecuting Colombian peasants.
No es la persecución de los campesinos colombianos lo que salvará a la juventud de los países ricos.
The GON has continued activities to rescue victims, also in coordination with relevant NGOs.
El Gobierno ha continuado realizando actividades para salvar a las víctimas, también en coordinación con las ONG pertinentes.
At the request of the United Nations, New Zealand stepped in early in August and began the rescue effort for the programme.
A petición de las Naciones Unidas, y a comienzos de agosto Nueva Zelandia comenzó a participar en los esfuerzos para salvar el programa.
The investigation contributed to the rescue and protection of a large number of victims in the period covered.
Esa investigación contribuyó a salvar y proteger a un número considerable de víctimas durante el período en cuestión.
noun
In these situations, the international community should come to the rescue.
En estas situaciones la comunidad internacional tiene que acudir en socorro.
require natural persons to participate in rescue work.
3) Exigir que las personas físicas participen en las tareas de socorro.
In 1983, it opened the International Rescue Centre in Tokyo.
En 1983 inauguró el Centro de Socorro Internacional de Tokio.
That's why he said that only rescue services can pass.
Pues ha dicho que sólo pueden entrar los servicios de socorro.
Send a message to Savaget. Ask him to come to our rescue.
Mande un mensajero al General Savaget para que nos socorra.
Georges discovered the poor girl and rescued her...
Georges descubre a la pobre chica y la socorre...
They're sending in a rescue team as we speak.
Ellos están enviando un equipo de socorro mientras hablabamos.
The highway is only open for the rescue services.
La carretera sólo está abierta para los servicios de socorro.
Then Kronski would come to the rescue in magnificent fashion.
Entonces Kronski acudiría en su socorro magníficamente.
Fortunately the Malaysians of Sambigliong were running in their rescue.
Afortunadamente, los malayos acudieron rápidamente en su socorro.
Rescue workers added to his collection during the night.
Las brigadas de socorro habían aumentado su colección durante la noche.
"The post turned out And the police and the rescue party."
—El puesto entero asistió. Y la policía y el grupo de socorro.
verb
But it seems like a good opportunity to rescue the shepherd from his misery.
Pero he pensado que era una buena ocasión para librar a ese pastor de la terrible vida que lleva.
I leave with the belief that I will rescue them from here, someday.
Me voy con la certeza de que yo los libraré de aquí, algún día.
Being rescued from that shoe ad letter accomplishes nothing, now.
El que me librara de aquel anuncio de zapatos ya no sirve para nada.
The LORD who rescued me from the paw of the lion and the paw of the bear will rescue me from the hand of this Philistine.
El SEÑOR, que me libró de las garras del león y del oso, también me librará del poder de ese filisteo.
Sanctuaries do not have to supply recruits And every fool knows how to rescue the service and claim to his scribe.
No tienen la obligación de aportar reclutas. Y hasta el más tonto sabe que cada juzgado sabe librar del servicio y reclamar para sí a su escribiente.
You’ll get your Maria back, your coast guard job back, Basil’s will be rescued and I’ll be out of your hair for ever.’ I smiled tightly.
Recuperarás a tu Maria, tu trabajo de guardacostas, Basil’s será rescatada y te librarás de mí para siempre. Sonreí forzadamente.
He lacked Alfred’s intense cleverness and Alfred’s single-minded determination to rescue the Saxons and Christianity from the pagan Northmen, but Edward had continued his father’s work.
Carecía de la clarividente inteligencia y de la obstinada determinación de Alfredo en lo tocante a librar a los sajones, y a la cristiandad de paso, del azote de los paganos del norte, pero había continuado la tarea que aquel iniciara.
Most certainly you will write it. You have not only Richard to rescue from calumny; you have to clear Elizabeth Woodville of the imputation of condoning her sons' murder for seven hundred marks a year and perks.
—Seguro que sí. No solo tiene que limpiar el nombre de Ricardo, sino también librar a Isabel Woodville de la acusación de que perdonó el asesinato de sus hijos por setecientos merks al año y otras gratificaciones.
Eugenia thought Angélique looked very proper and dignified, and as the young woman crossed the room to the children, to rescue their father from them, Mrs. Ferguson whispered to a friend that she was a poor cousin of the Duke of Westerfield.
Angélique le parecía muy correcta y digna. Cuando la joven cruzó la biblioteca para librar al padre de sus hijos, la señora Ferguson susurró a un amigo que era una prima pobre del duque de Westerfield.
verb
By a ruse, he succeeded in rescuing Duare; and flew away with her in the only airship on Venus.
Gracias a un rasgo de astucia, consiguió libertar a Duare y huir con ella en el único avión que existía en Venus.
And binding all was the ever-mounting will to rescue Mescal, which was held in check by an inexorable judgment; he must continue to wait.
Y, superándolo todo, estaba su resuelta voluntad de libertar a Mescal, aunque momentáneamente se veía forzado a proceder con inexorable juicio y tenía que continuar esperando.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test