Translation for "repossess" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
You're in default on your loans and the bank is repossessing this property.
Ha incumplido con sus deudas... y el banco embargará esta propiedad.
Repossessing stuff... is the hardest part of my job.
Embargar cosas es la parte más difícil de mi trabajo.
You see, while you were waiting, we had to repossess your car.
Verá, mientras estaba esperando, tuvimos que embargar su auto.
I mean, didn't Mike just have his truck repossessed?
¿No le acaban de embargar el coche a Mike?
I'll repossess stuff you didn't even know you had.
Te embargaré cosas que ni siquiera sabías que tenías.
We came to repossess the furniture.
Venimos a embargar el mobiliario.
They can repossess this compound, but they can't repossess our faith, right?
Podrán embargar el Complejo, pero jamás podrán embargar nuestra fe, ¿cierto?
Well, we've got about five hours till they repossess this TV.
Bueno, tenemos sobre cinco horas hasta que vengan a embargar la televisión
If he can't pay, the bank will repossess and sell to whoever it pleases.
Si no puede pagar, el banco embargará y venderá como le plazca.
I sent those boys to repossess the rolls and they blew it.
Pues, mandé a los Duke a embargar el Rolls, y no lo hicieron.
The Enforcement Administration: new attempts at repossessing Dad’s cars and his boat.
El Servicio de Ejecución Judicial: nuevos intentos de embargar los coches y el yate de su padre.
Back when they told you what your house would cost, nobody mentioned what you’d also be paying so that nature wouldn’t repossess it long before the bank.
Cuando le dijeron lo que iba a costarle su casa, nadie le mencionó que también tendría que pagar para evitar que la naturaleza le embargara su vivienda mucho antes que el banco.
the bank had already put in place the repossession of our house and all the other properties he owned, which left Mum to sell everything-everything-that we owned to pay back the debts.
el banco ya había iniciado los trámites para embargar nuestra casa y el resto de las propiedades que tenía, lo que obligó a mi madre a vender todo —todo— cuanto poseíamos para saldar las deudas.
“Not really. He just said, ‘Remember how I used to keep the hammer in my car when I was on repo duty?’ When he was at the dealership he had to repossess cars sometimes.
—No, la verdad. Solo dijo: «¿Te acuerdas de que siempre llevaba el martillo en el coche cuando me iba a cobrar impagos?». Cuando trabajaba en el concesionario, a veces tenía que ir a embargar algunos coches. Se turnaban para hacerlo.
129. The new Government recognized the need to repossess the land still owned by white settlers so as to resettle the landless.
129. El nuevo Gobierno reconoció la necesidad de recuperar las tierras que aún se encontraban en manos de colonos blancos a fin de reasentar en ellas a los campesinos sin tierras.
Programmes, initiatives and legislation protecting and enforcing the rights of the minorities, including their rights regarding repossession of property
Programas, iniciativas y legislación que protegen y hacen exigibles los derechos de las minorías, en particular el derecho a recuperar sus bienes
There are still some 21,000 Croatian Serbs who occupy the homes of others and who seek to either repossess their homes in Croatia and/or return.
Sigue habiendo unos 21.000 serbocroatas que ocupan los hogares de otros y que todavía están tratando de recuperar su hogar en Croacia y/o de regresar.
However, applicants on both sides of the Green Line have reported difficulties in repossessing their property through these mechanisms.
No obstante, los solicitantes de ambos lados de la Línea Verde han señalado que tropiezan con dificultades para recuperar sus bienes inmuebles mediante esos sistemas.
Many former owners could not repossess their properties, however, due to insecurity and lack of proper administrative measures at that time.
Sin embargo, muchos antiguos propietarios no pudieron recuperar sus bienes debido a la inseguridad y a la falta de medidas administrativas apropiadas en ese momento.
Since her return to Livno in 1997 she had unsuccessfully tried to obtain a court decision awarding her repossession of her property.
Desde que regresó a Livno en 1997 había tratado infructuosamente de obtener un dictamen judicial que le permitiera recuperar su propiedad.
Under the unitary approach, the acquisition secured creditor may repossess the assets, as would any other secured creditor.
193. En el enfoque unitario el acreedor garantizado financiador de la adquisición podrá recuperar el bien como cualquier otro acreedor garantizado.
Under the unitary approach, the acquisition secured creditor may repossess the property, as would any other secured creditor.
163. En el enfoque unitario el acreedor garantizado financiador de adquisiciones podrá recuperar el bien como cualquier otro acreedor garantizado.
To repossess the gold within 48 hours.
- A recuperar el oro en 48 horas.
repossess the liver.
recuperar el hígado.
And repossess the factory
Y recuperar la fábrica.
To repossess a body with which I'd misbehaved!
Para recuperar un cuerpo con el cual me he portado mal
Would you like to repossess the truck?
¿Quieres recuperar el camión?
He threatens to... repossess my property.
Que se amenaza con... recuperar mi propiedad.
We're here to repossess your belongings.
Buenos dias, mi amor. Vamos a recuperar tus cosas.
I got a demon needs repossessing.
Yo tengo que recuperar un demonio.
Here to repossess our bed?
¿Vienes a recuperar tu cama?
Mostly I repossess cars.
Me dedico a recuperar coches.
Don’t worry, he has no intention of repossessing this property;
Pero no se inquiete; no tiene la intención de recuperar su propiedad;
Schocken stole it from me, and I am going to repossess it.
Schocken me lo ha robado, pero yo lo recuperaré muy pronto.
Since there was no way the dealer could repossess the car, Foley was stuck.
Como el concesionario no tenía manera de recuperar el coche, Foley estaba atado de manos.
For now he wished to repossess that instant she’d first come into the parlor.
Y ahora deseaba recuperar aquel instante en que Miriam había entrado en el salón.
She had to sit for a moment, when the echo had vanished, to repossess her thoughts.
Tuvo que sentarse un momento, cuando se desvaneció su eco, para recuperar el hilo de sus pensamientos.
I told them the law was quite clear about my right to eventual repossession.
Les dije que la legislación era clarísima en lo referente a mi derecho de recuperar mi propiedad.
“Isn’t that what you had in mind all along, to repossess it and use it?” “That’s right.”
¿No es eso lo que has tenido siempre en mente, recuperar la propiedad y darle un uso de nuevo? —Exacto.
She raised my old enemy Python, the great serpent, to repossess the Delphic Oracle.
Despertó a mi vieja enemiga Pitón, la gran serpiente, para recuperar el Oráculo de Delfos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test