Translation for "dispossessed of" to spanish
Translation examples
He fought for the dispossessed and the victims of discrimination and exclusion.
Luchó por los desposeídos y por las víctimas de la discriminación y la exclusión.
Indigenous peoples have suffered dispossession.
Las poblaciones indígenas han sido desposeídas.
However, the dispossessed and oppressed Palestinian people have that right.
Sin embargo, el pueblo palestino desposeído y oprimido tiene ese derecho.
Pressure is growing among the displaced and dispossessed to return to their homes.
Aumenta la presión entre los desplazados y desposeídos por regresar a sus hogares.
The young and dispossessed account for a significant proportion of those incarcerated.
Los jóvenes y los desposeídos representan una importante proporción de las personas encarceladas.
The dispossessed have not recovered their birthrights.
Los desposeídos siguen sin recuperar sus derechos.
Upon her husband's death she is more likely to be dispossessed.
A la muerte de su marido, lo más probable es que quede desposeída.
:: Restoration of the lands of dispossessed communities and individuals.
:: La restauración de las tierras de comunidades y particulares desposeídos.
They remained a stateless, dispossessed and oppressed people.
Ese pueblo continúa siendo un pueblo apátrida, desposeído de sus tierras y oprimido.
They have dispossessed the people and the people have also had to forfeit their wealth.
Han desposeído a la gente y la gente tuvo también que entregar sus riquezas.
levantala in the form of protest against all the injustices, perpetuated in against your type levántala, in solidarity with solitary and weak and dispossessed of the land for those who do not fit and ladybirds exhausted and the plate read
Levántala, como una protesta en contra de todas las injusticias, perpetradas en contra de tu especie. ¡Levántala en solidaridad con los solitarios, los débiles, y los desposeídos de la tierra! ¡Por los inadaptados y los afeminados y la plaga liberada de anormales que han sido enterrados y olvidados!
The Dispossessed shall they be for ever.
Serán para siempre los Desposeídos.
You’re disappeared, you’re dispossessed.
Han desaparecido, han sido desposeídos.
He would be disgraced and dispossessed.
Sería deshonrado y desposeído.
The atrocities committed against the dispossessed.
Las atrocidades cometidas contra los desposeídos.
We’re the fucking dispossessed, mate.
Somos los putos desposeídos, colega.
We’ve given up on our dispossessed, too.
También hemos renunciado a nuestros desposeídos.
A place ay dispossessed white trash in a trash country fill ay dispossessed white trash.
Un lugar para basura blanca desposeída en un país basura lleno de basura blanca desposeída.
Then he remembered the dispossessed labourers.
Entonces se acordó de los trabajadores desposeídos.
Shadowland implied dispossession.
La Tierra de las Sombras significaba ser desposeído.
My frankness has dispossessed him.
Mi franqueza lo ha despojado.
They are peshnarwan, outcasts, dispossessed by war.
Son peshnarwan, exiliadas, despojadas por la guerra.
The only work residing purely in the I, dispossessed of its potential we, is a work that was conceived but never realized. The house is there.
La única obra consumida en el puro yo, despojada de su potencial nosotros, sería la obra sólo concebida, nunca realizada. La casa está allí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test