Translation for "repose in" to spanish
Translation examples
The United Nations will always be the leafy tree under whose shade nations may repose, and whose fruit all peoples may enjoy.
Las Naciones Unidas siempre serán el árbol frondoso bajo cuya sombra pueden descansar las naciones y de cuyos frutos pueden disfrutar todos los pueblos.
tonight for repose.
esta noche, para descansar.
— Se reposer, par Zeus.
– Descansar, por Zeus.
Repose-toi maintenant.
En fin, ahora tienes que descansar.
Tu vois, il faut te reposer.
Tienes que descansar.
 Je devrais me reposer un peu.
Debería descansar un poco.
Elle avait besoin de se reposer.
Necesitaba descansar.
— Je vais me reposer un peu maintenant, je vais avoir plein de temps pour me reposer.
– Ahora voy a descansar un poco, voy a tener mucho tiempo para descansar.
Maintenant je vais me reposer.
Ahora voy a descansar.
À présent, va te reposer.
Ahora ve a descansar.
- Laissons-le se reposer, maintenant.
—Ahora dejémosle descansar.
 Tu es fatigué, repose-toi.
—Estás cansado, debes reposar.
I go at night where I go in the daytime, but in repose.
De noche voy donde voy de día, pero a reposar.
Nyberg s’assit pour reposer son pied endolori.
Nyberg se sentó en una silla para reposar el pie malo.
Richard Valence laissait reposer le récepteur sur son épaule.
Richard Valence dejaba reposar el auricular sobre sus hombros.
my ear prepared to repose on the absolute hush of midnight once more.
mis oídos se prepararon para reposar en la paz de la medianoche una vez más.
All my friends repose in the depths of the ocean; their restingplace shall be mine.
Todos mis amigos reposan en el fondo de los mares y yo quiero reposar con ellos.
On laisse reposer, on vérifie tout, on pèse et repèse chaque mot.
Se deja reposar el texto, se comprueba todo, se pesa una y otra vez cada palabra.
J’avais le reste du jour pour me reposer, et le reste de la nuit pour dormir…
Tenía el resto del día para reposar y el resto de la noche para dormir.
And the glider’s rhythmic squeaking escalated until, with a shudder and a sweet sigh, it fell silent and settled into repose.
Y el rítmico chirriar del columpio fue en aumento hasta que, con un repentino y dulce suspiro, quedó en silencio y se dispuso a reposar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test