Translation for "repayment" to spanish
Translation examples
(number of repayments) (a)
(número de reembolsos) a/
The agreement contains terms relating to repayment schedules and the size of repayments.
En ese acuerdo se consignan las condiciones del reembolso y la cantidad de los reembolsos.
Consider these chats your repayment.
Tenga en cuenta estos chats su reembolso.
You saved my life, a debt demands repayment.
Salvaste mi vida, una deuda pide un reembolso
No ticket, no damned repayment.
No recibo, no reembolso
INTEREST, REPAYMENT SCHEDULE.
Intereses, reembolso, fijar fechas.
Well, what about the repayment?
¿Y ese reembolso?
You're looking for repayment?
Usted está buscando el reembolso?
You think a repayment will be enough?
¿Un reembolso será suficiente?
I've drawn up a six-month repayment plan.
He trazado un plan de reembolso en seis meses.
He didn't specify a date for repayment.
No especificó una fecha para el reembolso.
That way the repayment days will be reduced.
De ese modo los días del reembolso se reducirán.
No repayment plan?
—¿Sin un plan de reembolso?
Our murderer evidently wished to evade repayment.
Nuestro criminal, evidentemente, trataba de eludir el reembolso.
Goblin notions of ownership, payment, and repayment are not the same as human ones.
Las nociones de los duendes de propiedad, pagos, y reembolso no son las mismas que las humanas.
“He is asking for repayment of the loan.” “Damn him,” Hugh said fervently.
Pide que se le reembolse el importe del préstamo. -¡Maldito sea! -exclamó Hugh.
It was advanced to him at 3 per cent interest with no question of a repayment date.
Se le facilitó con un interés del tres por ciento, sin hacer mucha cuestión de la fecha de reembolso.
I’ll teach you everything you need to know, establish you, and then we shall work out a plan of repayment.
Te enseñaré todo lo que se necesita, te colocaré y ya hablaremos de cómo me reembolsas.
If you’re not buying stuff, if you’re not making repayments, the system doesn’t recognize that you exist.”
Si no compras cosas, si no haces reembolsos, el sistema no reconoce que existes.
Like most mortgages, Ginnie Mae-backed loans required a gradual repayment of principal over time.
Como la mayoría de las hipotecas, los préstamos avalados por Ginnie Mae requerían un reembolso gradual de capital a lo largo del tiempo.
Thehomeowner didn't know it, but his interest payments might be destined for a French speculator, and his principal repayments to an insurance company in Milwaukee.
El propietario de viviendas no lo sabía, pero los pagos de sus intereses podían ir a parar a un especulador francés y sus reembolsos de capital a una compañía de seguros de Milwaukee.
Sophie did give me some money afterwards, but it was in repayment of an old debt incurred after the car accident when I paid all of her medical bills.
Es cierto que Sophie me dio algo de dinero luego, pero fue como reembolso de una vieja deuda que contrajo después del accidente de coche, cuando pagué todos sus gastos médicos.
noun
Amount of repayment (United States dollars)
Importe del pago (en dólares EE.UU.)
4. Citizens' Debt Repayment Fund
4. Fondo para el pago de deudas de los ciudadanos
This method is a universal method of debt repayment.
Se trata de un método universal para satisfacer el pago de las deudas.
Amount of repayment
Cuantía del pago
It is not beyond the international community to set standards to achieve both repayment of debt and an easing of the burden of such repayment.
La comunidad internacional cuenta con los medios para fijar normas a fin de lograr el pago de la deuda y un alivio de la carga de ese pago.
· Stiff eligibility and repayment conditions.
las condiciones de acceso y la rigurosidad de las condiciones de pago.
Interest exemption Defer for repayment
Exoneración del pago de intereses
- Repayment of a favour.
- Pago de un favor.
That was the loan repayment, dumbo.
Era el pago del préstamo, tontuelo.
Make me a repayment plan
Hazme un plan de pago.
~ the repayments on the loans.
- el pago de los préstamos.
It's the repayment of a loan.
Es el pago de un préstamo.
I'm still waiting for repayment.
Todavía espero el pago.
- This is repayment enough.
- Este pago es suficiente.
I wish no repayment.
No deseo pago alguno.
It was her repayment demands.
- Por sus exigencias de pago.
Repayment of a debt.
–El pago de una deuda.
Call it a repayment of sorts.
Puedes llamarlo una forma de pago.
And your repayment for what you stole.
Y el pago de lo que le robaras.
(Form of repayment for his services?)
(¿Una forma de pago por sus servicios?).
Your happiness is repayment enough.
Tu felicidad es pago suficiente.
"But that's repayment," wailed the voice.
—Pero eso es un pago —se quejó la voz—.
And now this is repayment, revenge for that embarrassment?
¿Y ahora esto es el pago, vengarse de esa vergüenza?
It's more than adequate repayment."
Creo que es un pago más que adecuado.
Off-budget borrowings and repayment thereof
Préstamos extrapresupuestarios y devolución de éstos
instituting new repayment provisions, which mean that at least 50 percent of repayments, less the inflation component, now go to the repayment of the principal (for more detail see Article 10: Education, pp.67-9).
:: Establecer nuevas disposiciones en materia de devolución de préstamos, gracias a las cuales por lo menos el 50% de las devoluciones, menos el elemento de inflación, se consagra en la actualidad a la devolución del principal (para más detalles, véase el Artículo 10, Educación).
They have good records of success in their enterprises and good records of loan repayment.
El éxito logrado en sus actividades y los índices de devolución de los préstamos pueden considerarse satisfactorios.
Brady bonds were nearly all collateralized for the repayment of principal at maturity.
Casi todos los bonos Brady contaban con garantías de devolución del capital cuando se cumpliera el plazo.
The loans and repayments are shown in table I.7 below.
En el cuadro I.7 aparecen los datos de esos préstamos y devoluciones.
The starting threshold for repayments is Pound10,000.
El nivel inicial de devolución es de 10.000 libras esterlinas.
See Table 4 above for average repayment times.
Véase en el cuadro 4 supra los plazos medios de devolución.
418. The Government has further reviewed loan repayment facilities from the monthly equated instalments to the progressive repayment system for beneficiaries drawing less than Rs 6,000 monthly.
418. Además, el Gobierno ha revisado las condiciones de devolución de préstamos, que ya no obligan a abonar cuotas mensuales iguales y se ajustan a un plan de devolución paulatina en el caso de los beneficiarios que ganan menos de 6.000 rupias al mes.
Repayment rates have been very high.
Los índices de devolución del préstamo han sido muy elevados.
Further, it does not make any provision for repayment of interest on the debt.
Además no recoge ninguna disposición para la devolución de los intereses de la deuda.
The method of loan repayment...
La modalidad de devolución del préstamo...
Good, let's start the repayments, let's see where this ends up.
¡Ah! Bien, empezamos con las devoluciones. Veamos en qué acaba esto.
The contract doesn't provide for repayment of the deposit.
El contrato lo dice bien claro. No está prevista la devolución de la fianza.
- The repayment, eugen.
-Sobre la devolución, Eugen.
Consider this repayment.
Considera esto como la devolución.
When Victor couldn't pay us back, Gavin came up with a different form of repayment.
Cuando Victor no nos pudo pagar a Gavin se le ocurrió otra forma diferente de devolución.
The only thing that I ask... is repayment... in a clearly defined schedule.
La única cosa que pido...es una devolución... En un periodo perfectamente definido. Así le doy lo que quiere.
Then I'm curious about your repayment plan.
entonces siento curiosidad por tu plan de devolución.
Repayment of the capital not to start before ten years.
La devolución del capital comenzará de aquí a diez años.
      "Why do you speak of repayment?
– ¿Por qué hablas de devolución?
“Can’t you demand repayment of the loans?”
– ¿Y no podéis exigir la devolución de los préstamos?
To proceed—there arose the question of repayment?
Pero, volviendo al préstamo, ¿surgieron dificultades para su devolución?
Then suddenly she demanded immediate repayment.
Luego, repentinamente, le reclamó su devolución inmediata.
But my visit has nothing to do with the repayment of loans.
Pero mi caso no tiene nada que ver con la devolución de un préstamo.
The interest rates and repayment requirements were set at market standard.
Los intereses y las condiciones de devolución estaban fijados de acuerdo con las condiciones del mercado.
Somehow the only time Suetonius promised repayment was at the moment of asking.
Suetonio se las arreglaba para hablar de devoluciones solo en el momento de pedir.
No interest and no repayment of the principal until even the King could not ignore the debt.
Sin intereses y sin devolución del capital hasta que ni siquiera el rey pudo ignorar la deuda.
I think he's trying to get back into favor with Caesar, hence the promised repayment.
Creo que intenta recuperar el favor de César, y de ahí la prometida devolución.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test