Translation for "regroups" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Secondly, they were allowed to regroup, train and recruit from the refugee camps in broad daylight.
En segundo lugar, se les permitió reagruparse, adiestrarse y reclutar elementos en los campamentos de refugiados a la plena luz del día.
All the FDLR sanctuaries have been dismantled, even though there is a tendency to regroup for survival.
Se han desmantelado todos los santuarios de las FDLR, a pesar de que hay una tendencia a reagruparse para sobrevivir.
Armed groups use the cover of civilian populations and refugees to regroup and launch attacks on the countries from which they have fled.
Los grupos armados utilizan la cobertura de la población civil y de los refugiados para reagruparse y atacar a los países de los que han huido.
Although weakened by internal divisions, Al-Shabaab should not be given respite to recover and regroup.
Aunque Al-Shabaab está debilitado por divisiones internas, no se le debe dar un respiro para recuperarse y reagruparse.
On each occasion, the LTTE used cessation of hostilities to rearm, regroup and strengthen its offensive capabilities.
En todos los casos los LTTE aprovecharon el cese de las hostilidades para rearmarse, reagruparse y reforzar su capacidad ofensiva.
The levels of responsibility are complementary and can be regrouped according to the following scheme:
Los niveles de responsabilidad son complementarios y pueden reagruparse como sigue:
Significant amounts therefore had to be regrouped and requested again for the following period.
En consecuencia, hubo una cuantía considerable que debió reagruparse y volver a solicitarse para el período siguiente.
However, it has a proven ability to regroup and continue committing atrocities.
No obstante, está demostrada su capacidad de reagruparse y seguir cometiendo atrocidades.
The recommendations should be shorter and regrouped according to priority issues.
Las recomendaciones deberían ser más breves y reagruparse en función de los temas prioritarios.
Here, demonstrators had managed to regroup in considerable numbers, according to credible accounts as many as 300 or more.
Los manifestantes habían logrado reagruparse allí en grupos numerosos de 300 o más personas, según informaciones fiables.
- They could regroup.
-Ellos pueden reagruparse.
He'll have to regroup.
Tendrá que reagruparse.
Time to regroup.
Es tiempo de reagruparse.
They're moving off to regroup.
Retroceden para reagruparse.
- It's like, regroup.
- Es como "reagruparse".
Let's regroup.
Vamos a reagruparse.
Knock him out and regroup.
Noquearlo y reagruparse.
-They're going to regroup.
-Van a reagruparse.
We need to regroup.
Hay que reagruparse.
Regroup, what an idea.
«Reagruparse», qué ocurrencia.
back and regroup at the ridge.
—...retroceder y reagruparse en la cresta.
Milrevcom tried to regroup.
El Milrevcom trató de reagruparse.
“They must rest, regroup.”
Deben descansar, reagruparse.
The enemy fell back to regroup.
El enemigo se retiró para reagruparse.
Now was the time to disappear and regroup.
Lo que tocaba era desaparecer y reagruparse.
In September, there was a pause to regroup.
En Septiembre, tuvo lugar una pausa para reagruparse.
That a few of them survived to regroup is known.
Que algunos de ellos sobrevivieron para reagruparse es conocido.
It wasn’t long before they had regrouped.
Los hastati no tardaron en reagruparse.
A warrior retreats… but only to regroup.
—Un guerrero se retira… sólo para reagruparse.
The reason for the changes was to regroup services in the areas of greatest demand.
El propósito de los cambios era reagrupar los servicios según los sectores de mayor demanda.
The Secretary-General has undertaken to restructure and regroup the Organization's institutions.
El Secretario General ha decidido reestructurar y reagrupar las instituciones de la Organización.
SICA will regroup under it all existing subregional integration institutions.
El SICA reagrupará a todas las instituciones subregionales de integración existentes.
The decision to regroup UNMEE troops was done unilaterally by the United Nations.
La decisión de reagrupar a los contingentes de la MINUEE fue adoptada unilateralmente por las Naciones Unidas.
The regrouping of major components in a combined Mission headquarters is therefore a matter of urgency.
Por lo tanto urge reagrupar los componentes principales en un cuartel general consolidado de la Misión.
According to Lebanese Government reports, Hamas is seeking to strengthen and regroup its members in the refugee camps.
Según el Gobierno libanés, Hamas está tratando de reforzar y reagrupar a sus miembros en los campamentos.
(d) Refrain from training, rearming, regrouping or reorganizing military formations;
d) Abstenerse de adiestrar, rearmar, reagrupar o reorganizar formaciones militares;
81. Programmatic reform should not be confined to a regrouping or renaming of existing projects.
81. La reforma programática no debe limitarse a reagrupar o dar nuevo nombre a proyectos existentes.
I can regroup the issues in question in two categories.
Puedo reagrupar las cuestiones de que he hablado en dos categorías.
His delegation believed it would not suffice to regroup items.
Su delegación cree que no basta con reagrupar temas.
Regroup in the square!
¡Reagruparos en la plaza!
Lock and load and regroup.
Recargad y reagruparos.
The rest of you, regroup.
Los demás, reagruparos.
Regroup at the jet!
Reagrupar a chorro!
From there we can regroup.
Ahí nos podemos reagrupar.
The enemy may be regrouping.
El enemigo se reagrupará.
Regroup our forces.
Reagrupar nuestras fuerzas.
Gentlemen, let's regroup.
Caballeros, nos dejan reagrupar.
- Now he will regroup--
- Ahora el se reagrupara--
Retreat, regroup, return...
Retirar, reagrupar, retornar...
I had to stop and regroup.
Tuve que parar y reagrupar.
You should regroup your warriors.
«Deberías reagrupar a tus guerreros».
They couldn’t allow Spartacus to regroup.
No podían permitir que Espartaco se reagrupara.
Time to regroup the little grey cells.
Había llegado el momento de reagrupar las células de la materia gris.
He will retreat and regroup before assaulting you again.
Se batirá en retirada y reagrupará sus fuerzas antes de volver a la carga contra ti.
It seemed he was pulling back from the battle line to regroup.
Parecía retroceder de la línea de combate para reagrupar sus fuerzas.
He prefers to regroup and advance on his target from a different angle.
Prefiere reagrupar fuerzas y avanzar sobre su objetivo desde otro ángulo.
‘Your father has ridden to Fortaine with his tail between his legs.’ ‘To regroup.
—Tu padre se ha ido a Fortaine con el rabo entre las piernas. —Para reagrupar.
They raised their arms in the Roman salute, then ran off to regroup the legion.
Levantaron los brazos al estilo del saludo romano y corrieron a reagrupar a la legión.
Following the overwhelming victory of the Rwandese armed forces on 30 October 1990, the aggressors withdrew to regroup in Uganda, from whence they had launched their attack.
Después de la victoria aplastante de las fuerzas armadas rwandesas, el 30 de octubre de 1990, los agresores fueron a reorganizarse a Uganda, desde donde habían lanzado su ataque.
With regard to political entities in general, more than 70 political parties and new forces have appeared, so that the political landscape in Haiti remains highly fragmented, even though during the period under review a number of parties initiated negotiations to regroup or form coalitions.
Con respecto a las entidades políticas en general, han surgido más de 70 partidos políticos y nuevas fuerzas, de modo que el panorama político de Haití sigue estando sumamente dividido, aunque durante el período que se examina algunos partidos iniciaron negociaciones para reorganizarse o formar coaliciones.
Having thus bought valuable time to regroup and reorganize the Eritrean regime continued to hold on to Ethiopian territory for more than 15 months.
Con esta maniobra, el régimen eritreo ganó el tiempo necesario para reunir a las tropas y reorganizarse, y siguió ocupando el territorio etíope durante más de 15 meses.
"The area is very mountainous and hard to reach from all directions, and it is quite understandable that in so far as the attackers have the possibility of withdrawing and regrouping in Ugandan territory they can choose their points of attack."
"Se trata de una región muy montañosa y su acceso es muy difícil por ambos lados y se comprende muy bien que en la medida en que los atacantes tienen la posibilidad de replegarse y de reorganizarse en territorio ugandés pueden escoger los puntos de ataque."
We figured the best thing to do was to take a break, give the band time to regroup.
Pensamos que lo mejor sería tomarnos un descanso, darle tiempo a la banda para reorganizarse.
After I left here, I decided I needed to regroup.
Después me fui de aquí, Decidí que tenía que reorganizarse.
He’ll need time to regroup.”
Necesitará tiempo para reorganizarse.
After the initial surprise, the Sideresians managed to regroup.
Después de la sorpresa, los sideresios consiguieron reorganizarse.
She needed a ceasefire in order to be able to gather her forces and regroup.
Necesitaba un alto el fuego para reunir fuerzas y reorganizarse.
It was a difficult time for him, and he spent it recovering, and—what is the word?—regrouping.
Eran momentos difíciles, que dedicó a recuperarse y… ¿Cómo se dice? Reorganizarse.
As long as she pursued him, he could not retreat to his bolt-hole and regroup.
Mientras durase su persecución, él no podría reorganizarse en su refugio.
Matthew had provided the emperor just enough room to regroup—and save face.
Matthew le había proporcionado al emperador el espacio suficiente para reorganizarse… y guardar las apariencias.
He’d had to fall back and regroup, lying low and lulling everyone into a false sense of security.
Tuvo que emprender la retirada y reorganizarse, esconderse e infundirles una falsa sensación de seguridad.
Suppose Hoyt Thorpe had retreated merely to regroup and—attack!—assault!
Hoyt Thorpe bien podía haberse replegado sólo para reorganizarse y ¡atacar!, ¡lanzarse al asalto!
Was it the remnants of the scientist in me, trying to regroup, trying to apply logic when all that mattered was survival?
¿Eran las reminiscencias de mi yo científico, tratando de reorganizarse y de aplicar la lógica cuando lo único que importaba era sobrevivir?
Following this appointment and the arrival of the Deputy Special Representative for the Rule of Law in October 2008, the Mission senior management undertook a review of the structure of the Mission and decided to reallocate responsibilities and to regroup tasks between the two Deputy Special Representatives on the basis of a thematical approach.
A raíz de ese nombramiento y de la llegada del Representante Especial Adjunto para el Estado de Derecho en octubre de 2008, el personal directivo superior de la Misión examinó la estructura de ésta y decidió redistribuir las funciones y reorganizar los trabajos de los dos Representantes Especiales Adjuntos teniendo en cuenta su contenido.
The first has to do with the criteria to be applied in order to "consolidate and regroup recurrent reports" (para. 92), who will define them and how they will be applied.
La primera consiste en los criterios que deben utilizarse para "combinar y reorganizar informes periódicos" (párr. 92), quién los define, y cómo se aplican.
The Secretary-General had the authority to restructure and regroup the Secretariat, but to the extent that those actions had an impact on the proposed programme budget, the General Assembly, through the Committee, had the right of review.
Aunque el Secretario General está facultado para reestructurar y reorganizar la Secretaría, en la medida en que esas iniciativas inciden en el proyecto de presupuesto por programas, la Asamblea General, por conducto de la Comisión, tiene derecho a examinarlas.
I will also continue to identify other opportunities to consolidate and regroup recurrent reports.
Asimismo, seguiré buscando otras oportunidades para combinar y reorganizar informes periódicos.
He says he wants to regroup, determine the most effective course of action.
Dice que quiere reorganizar, tomar las medidas más efectivas.
He's from the city, but he rented a little cabin up here to regroup and get his life back together,
Es de la ciudad, pero ha alquilado una pequeña cabaña aquí para reorganizar su vida de nuevo,
To our amazement, rather than seizing the advantage to rout the enemy, General Massena decided to stay in Coimbra to "regroup"and "treat the wounded"...
En vez de aprovecharse de la situación y de perseguir al enemigo, el General Masséna decidió, para nuestra enorme sorpresa, permanecer en Coimbra, bajo el pretexto de reorganizar las tropas y cuidar de los heridos.
regroup, rethink and remember that we love each other?
reorganizar, repensar y recordar que nos amamos.
She quickly shook her head, flustered, trying to regroup her thoughts.
De inmediato negó con la cabeza, nerviosa, tratando de reorganizar las ideas.
Most of them fled in fear of bad luck, and we were unable to regroup to prepare a fresh assault.
No fuimos capaces de reorganizar para un nuevo ataque a los restantes hombres, la mayoría de los cuales se habían lanzado a la fuga asustados por la mala suerte.
He had regrouped the fighting units, instilling courage into his men, and had been the first to set an example.
Había sido él quien había aferrado la enseña y la había llevado adelante en dirección a los enemigos, para reorganizar los manípulos, infundir valor a los hombres y ser el primero en dar ejemplo.
His brow furrowed as if he couldn’t quite make out what she was saying to him. “You can’t think…” He paused, clearly regrouping.
El periodista frunció el ceño como si no acabara de comprender qué le estaba diciendo. —No pensará… —Se calló un momento para reorganizar sus ideas—.
She does not know yet what she will do but she will do something, she will regroup and recoup and go somewhere else and sell her beans and rice and spaghetti cooked to a near mush, her Coke and sweets and biscuits. It is evening.
Aún no sabe que hará, pero hará algo, se reorganizará y se recuperará y se irá a otra parte y venderá sus alubias y su arroz y sus espaguetis hervidos hasta adquirir casi la consistencia de un puré, sus Coca-Colas y sus dulces y sus galletas. Es última hora de la tarde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test