Translation for "recoils" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Recoil-less guns 7
Cañones sin retroceso
106mm Recoilles Gun M40A1
Cañón sin retroceso M40A1 de 106 mm
154. All the documented vehicles were modified and turned into "technicals", moving platforms on which militias, rebels and Government forces mount weapons, such as heavy machine guns and recoil-less rifles, and transport large numbers of combatants.
Todos los vehículos documentados fueron modificados para convertirlos en "vehículos técnicos", plataformas móviles en las que las milicias, los rebeldes y las fuerzas gubernamentales montan armas, por ejemplo ametralladoras y fusiles sin retroceso, y transportan a un gran número de combatientes.
(f) Breech bolt: recoil face to be cut away at an angle of 45°;
f) Cerrojo de la culata: el mecanismo de retroceso deberá ser recortado en un ángulo de 45°;
On 31 August 2004, FNI stole one case of rockets, two recoil-less rifles, two rocket-propelled grenades, twelve she-guns (AK-47s) and two 62-mm and 82-mm mortars.
El 31 de agosto de 2004, el FNI robó 1 cajón de misiles, 2 rifles sin retroceso, 2 granadas propulsadas por cohetes, 12 fusiles (AK-47) y 2 morteros de 62 y 82 milímetros.
Moreover, the proliferation of smaller, lighter arms, and of categories of guns with less and less recoil, has allowed for and induced the recruitment of younger and younger children as gun-bearing soldiers.
Además, la proliferación de armas más pequeñas y ligeras y de categorías de fusiles cada vez con menos retroceso ha permitido y fomentado el reclutamiento de niños cada vez más pequeños como soldados portadores de fusiles.
[Other products including fireworks, jewellery, photographic films and paper, wheel weights, gyroscopes, telescopes, recoil softeners in rifles, tire balancers, medical equipment other than measuring devices as mentioned in Part II.]
[Otros productos, como fuegos artificiales, joyas, películas y papel fotográfico, contrapesos de ruedas, giroscopios, telescopios, amortiguadores de retroceso en fusiles, contrapeso para balanceo de neumáticos, equipo médico distinto de los aparatos de medición mencionados en la parte II.]
:: Portable anti-tank cannons, non-recoil guns;
:: Cañones antitanque portátiles, cañones sin retroceso;
(i) Slide: recoil face to be cut away at an angle of 45°;
i) Corredera: el mecanismo de retroceso deberá ser recortado en un ángulo de 45°;
The European Union also welcomes the way those steps are presented, without losing sight of the individual victims and the human costs of delay or recoil from the international community.
La Unión Europea también acoge con satisfacción la manera en que se han presentado esas medidas, sin olvidar a las víctimas y los costes humanos ocasionados por el retraso o el retroceso de la comunidad internacional.
Excellent recoil reduction.
Excelente reducción de retroceso.
Recoil was pretty bad.
El retroceso fue bastante malo.
You're anticipating the recoil.
Usted está anticipando el retroceso.
Very little recoil.
Muy poco retroceso.
Goddammit, too much recoil!
¡Mierda, demasiada fuerza de retroceso!
You don't want any recoil.
- No queremos ningún retroceso.
Low recoil, double-acting.
Bajo retroceso, doble acción.
There's recoil. Where did the recoil go?
Hay retroceso. ¿Adónde fue el retroceso?
How's the recoil?
¿Cómo es el retroceso?
- Recoil of your rifle?
- ¿El retroceso de tu rifle?
They stood between the coil and the recoil.
Estaban entre el avance y el retroceso.
The rifle had no recoil at all.
El rifle no tenía retroceso.
Recoil doesn’t bother you?”
—¿No le molesta el retroceso?
The recoil felt good;
Le gustó sentir el retroceso;
Recoil… Number two!
Retroceso… ¡Número dos!
Recoil should be exceptional.
El retroceso debería ser excepcional.
Man running backwards nearly knock me over man in mesh sleeveless man almost stumble man with machine gun in two hands and shaking from recoil? Recoil recoil they call it recoil on TV.
Un señor pasa corriendo hacia atrás y a punto está de tirarme al suelo un hombre con camiseta de rejilla sin mangas. Casi nos tropezamos con otro con una metralleta en las manos y temblando del retrocesoRetroceso retroceso retroceso lo llaman en la televisión.
The recoil of the gun knocked him down.
El retroceso del arma le derribó.
verb
When an insect strikes the web, the capture spiral stretches and then retracts to its former size without distorting its shape and without such a severe recoil that the insect might be catapulted off again.
Cuando un insecto golpea la red la espiral de captura se contrae y luego se retrae a su forma anterior sin perder su forma y sin recular tanto que el insecto sea catapultado de vuelta
It took all my control not to recoil.
Tuve que hacer uso de todo mi control para no recular.
The great woman’s touch didn’t make Catti-brie recoil at all.
El contacto con la gran mujer no hizo recular en absoluto a Catti-brie.
The Australian hunkered down on the platform, curling as tight as possible against the far side brace for the recoil.
El australiano se acuclilló sobre la plataforma, encogiéndose al máximo contra el tirante más lejano para recular.
And then I slept badly, I have too many sleepless nights, and sleepless nights bring ghosts with them and make time recoil.
—Y además he dormido mal —añadió—, tengo demasiados insomnios, y los insomnios nos traen fantasmas y hacen recular el tiempo.
I’ve heard the term recoiling before, but when I see Ben McCallister snap away from me, I understand what it means.
He oído en varias ocasiones el término «recular», pero cuando veo a Ben McCallister apartarse de un salto, comprendo lo que significa.
"Do it!" Jarlaxle commanded. He fired off his wand again, and the burst of light caused the specter to recoil, buying Athrogate a few heartbeats.
—¡Hazlo! —ordenó Jarlaxle. Otra vez disparó su varita, y el estallido de luz hizo que el espectro reculara, lo que le dio a Athrogate unos segundos.
What I wanted, what I desired and lusted for was a real woman of the Cloud People: meaning some woman who would recoil in horror from a foreigner like me. It was a dilemma.
Lo que yo quería, lo que deseaba con lujuria y que insistía en tener, era una verdadera mujer de la Gente Nube, quiero decir una mujer que pudiera recular de horror ante un forastero como yo. Ése era el dilema.
At that, the creature’s entire body seemed to recoil, hurling the frenzied retainer into the air, then it gave a huge spasm and lunged at the airborne druchii with a giant maw like a frog snapping at a fly.
En ese momento, todo el cuerpo de la criatura pareció recular, y lanzó al frenético corsario al aire para luego sufrir un tremendo espasmo y acometer al druchii que volaba con una gigantesca boca, como si fuera un sapo que cazara una mosca.
He squared his shoulders slightly and glanced at the others, almost recoiling from the naked animosity from one of them, a bear of a man with one arm who seemed to be practically growling with anger.
Cuadró los hombros ligeramente y miró al resto de los presentes; la cruda animosidad de uno de ellos casi lo hizo recular; era una especie de oso manco y rabioso dispuesto a rugir de furia en cualquier momento.
noun
I should of mentioned the recoil.
Debí prevenirte del culatazo.
- Stops the recoil.
Detiene el culatazo.
AK-47 recoil is powerful.
La AK-47 da culatazos fuertes.
Got a recoil.
Te dará un culatazo.
I warned him about the recoil.
Le advertí del culatazo.
Hell of a recoil, huh?
Vaya culatazo, ¿eh?
You don't have enough recoil.
No tiene suficiente culatazo.
That's a hell of a recoil.
Ese produce un gran culatazo..
Beware of the recoil.
Ten cuidado con el culatazo.
There's no major recoil issues.
No tiene mucho culatazo.
the recoil bruised him.
el culatazo lo hirió.
Like the recoil of a gun.
Como el culatazo de una pistola.
The recoil nearly broke his wrist.
El culatazo casi le rompió la muñeca.
The gun recoiled once, and it was over.
El arma dio un culatazo, y el disparo reverberó en el valle.
The machine is so strong that the rifle doesn’t even recoil. Not an inch.
La máquina es tan fuerte que el rifle ni siquiera da culatazos. Ni un centímetro.
Glass winced at the stiff punch of the recoil against his shoulder.
Glass hizo un gesto de dolor ante el duro golpe del culatazo contra su hombro.
The musket recoiled, and the ball flew into the sea, the little splash invisible among the little whitecaps.
El mosquete dio un culatazo y la bala voló hacia el mar. La ligera salpicadura fue invisible entre las olitas espumosas.
He ended up settling for the garage wall and blew a hole in it the size of a Volkswagen, the recoil knocking him to the ground.
Al final apuntó a' garaje, donde hizo un agujero del tamaño de un Volkswagen. El culatazo lo tiró al suelo.
The pistol went off with a stunning explosion, the huge kick of recoil jarring her wrist, the sound deafening her.
El arma se disparó, produciendo una enorme explosión que la ensordeció, y recibió un fuerte culatazo en la muñeca.
They would move toes first, then heels, knees bent to absorb recoil in case they had to fire.
Primero moverían los dedos de los pies, luego los talones, con las rodillas dobladas para asimilar el culatazo en caso de que tuvieran que disparar.
noun
The poet recoiled in disgust, but then relented.
El poeta rebufó con desagrado, pero se calló.
The recoil explains the position of the gun.
El rebufo explica la posición del revólver.
The sound—a thousand nails drawn across a stone surface, a million pieces of fatigued steel giving way at once—deafened Shadrach and he almost fell from the recoil, managed to cling to a pole of dubious strength, his fellow passengers' faces subsumed in blood, their eyes locked on the gun he had drawn and now held at his side.
El sonido (mil clavos arañando una superficie de piedra; un millón de trozos de acero cansado que se desprenden a la vez) dejó sordo a Shadrach, que estuvo a punto de caerse por el rebufo y consiguió aferrarse a una barra de dudosa firmeza, los rostros de sus compañeros de viaje bañados de sangre, los ojos clavados en la pistola que había sacado y sostenía ahora en el costado.
Then it recoiled in disbelief.
Después lo sintió retroceder sorprendido e incrédulo.
It was his turn to recoil, in astonishment.
Fue el turno de él para retroceder asombrado.
He resisted the urge to recoil.
Resistió el impulso de retroceder.
He almost recoiled in shock.
Estuvo a punto de retroceder por la sorpresa.
The temperature of the body makes him recoil.
La temperatura del cuerpo lo hace retroceder.
Oswald managed not to cry out or recoil.
Oswald logró no gritar ni retroceder.
He recoiled from the judge's words.
Las palabras del juez le hicieron retroceder.
The old goblin seemed to recoil a little.
El viejo gnomo pareció retroceder un poco.
He suddenly seemed to recoil from Pitt.
De pronto pareció retroceder ante Pitt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test