Translation for "recalled" to spanish
Translation examples
verb
In this regard, it is worth recalling that the COP:
En este sentido conviene recordar que la CP:
It should be recalled that:
Es también necesario recordar que:
Let me recall a few.
Permítaseme recordar unos pocos.
It may be recalled that:
Cabe recordar que:
In particular, it should be recalled that:
En particular, cabe recordar que:
Let me recall that commitment:
Cabe recordar el texto de ese compromiso:
26. Cuba would like to recall that:
Cuba desea recordar que:
it is important to recall some of the most relevant.
es importante recordar algunos de los más importantes.
167. It is worth recalling here that:
167. Cabe recordar que:
It is recalled that the five objectives are:
Cabe recordar que los cinco objetivos son:
You won't recall.
No lo recordarás.
You'll recall,
Como se recordará,
Let me recall....
Espera, déjame recordar...
♪ Days to recall ♪ ♪ Days to recall
Días para recordar. Días para recordar.
- Can recall warden?
- ¿Puede recordar alcalde?
Try to recall.
Trata de recordar.
- Can't recall.
- No puede recordar.
I can't recall...
No puedo recordar...
It was hard to recall.
Era difícil de recordar.
No reason to recall.
No hay razón para recordar.
Not that he could recall.
No que él pudiese recordar.
You seem to recall it.
–Le parece recordar...
I’m incapable of not recalling.
Soy incapaz de no recordar.
She will not recall details.
No recordaré los detalles.
There was something be was trying to recall.
Había algo que estaba intentando recordar.
It is unnecessary to recall all this.
Es inútil recordar todo esto.
verb
2. Following consultations with the Government of Jordan, the Secretary-General recalled all international staff in August 1991.
Tras celebrar consultas con el Gobierno de Jordania, el Secretario General volvió a llamar a todo el personal de contratación internacional en agosto de 1991.
The notes on the conversation indicate that he told Gvero that, while the NATO aircraft had been withdrawn from the area, they could be recalled at any time.
Según las notas de la conversación, dijo a Gvero que, aunque los aviones de la OTAN se habían retirado de la zona, se los podría llamar en cualquier momento.
To recall Ambassador Carrington from Lagos for consultations;
Llamar a consulta al Embajador Carrington en Lagos;
- Recall to Moscow the Russian Federation’s chief military representative to NATO;
- Llamar a Moscú al Principal Representante Militar de la Federación de Rusia ante la OTAN;
The accused and the opposing parties have the right to crossexamine witnesses, to recall witnesses for the defence or to call other witnesses for the defence.
El acusado y las partes contrarias tendrán el derecho de repregunta, de volver a llamar a los testigos de descargo o de convocar a otros testigos de descargo.
- Recall the Syrian Army and any armed forces of whatever formation to their barracks or original locations;
- Llamar al ejército sirio y todo contingente de las fuerzas armadas, sea cual sea su formación, para que regresen a sus cuarteles o lugares de origen;
Additional prosecution witnesses were subsequently called or recalled in 2010 to respond to the abuse of process allegations made by the defence.
El Fiscal llamó o volvió a llamar a otros testigos de cargo en 2010 para responder a las impugnaciones de inobservancia de las garantías procesales interpuestas por la defensa.
They are currently on leave of absence and could be recalled for inspection work at any time.
En la actualidad, estos inspectores están con licencia y se los puede llamar para realizar tareas de inspección en cualquier momento.
Recalled as General Counsel from September 2000 to December 2002.
Fue vuelto a llamar como Consejero Jurídico General de septiembre de 2000 a diciembre de 2002.
We should like to take this opportunity to recall that the Bolivarian Republic of Venezuela has been elected Vice-President of the General Assembly for its current session.
En esta oportunidad, deseamos llamar la atención de usted, sobre la condición que tiene la República Bolivariana de Venezuela, de Vicepresidente de esta Asamblea, por todo el período de su duración.
One might recall Hitler?
¿Uno podría llamar a Hitler?
So we recall Helen Guthrie.
- Entonces volveremos a llamar a Helen Guthrie.
I recalled Montségur.
Me hice llamar Montségur.
We're recalling Ambassador Harkin.
Volveremos a llamar al embajador Harkin.
Recall de Polan?
¿Llamar a de Polan?
Tell him that I recall.
Dígale que lo llamaré después.
I recall the aircraft?
- ¿Debo llamar al avión de vuelta?
- Will you recall the witness?
- Quiere llamar a este testigo?
We recall Isobel Swift.
Volvemos a llamar a Isobel Swift.
You must recall your Chouans.
—Debéis llamar a vuestros chouans.
We recall the four apparitions--" "No!"
Volvemos a llamar a las cuatro apariciones… —¡No!
What about recalling Milo?
–¿Qué te parece volver a llamar a Milón?
Colonel, please recall those vehicles.
-Coronel: tenga a bien llamar a esos vehículos.
“That's not all, they're recalling Blythe.” “When? Why?”
—Y eso no es todo, volverán a llamar a Blythe. —¿Cuándo? ¿Por qué?
"Recalled by the ambassador, no doubt." "So he said."
—Sin duda lo habrá mandado a llamar el embajador. —Eso dijo.
The judge recalled the jury to the courtroom and dismissed it.
El juez volvió a llamar al jurado a la sala y lo despidió.
But I think Sonya is quite beyond recalling at this point.
Pero me parece que ya no cabe llamar a Sonya, a estas alturas.
Then Lunk was recalled for further cross-examination.
A continuación, Lunk fue vuelto a llamar para proseguir con el interrogatorio de la defensa.
verb
The League urged its Member States to recall their ambassadors from Damascus.
La Liga instó a sus Estados miembros a retirar sus embajadores de Damasco.
The donor may recall his consent any time prior to the removal.
El donante, además, puede retirar su consentimiento en cualquier momento antes de la extirpación.
The sending State is then obliged to recall the person concerned or to terminate his functions with the mission.
El Estado acreditante está entonces obligado a retirar a esa persona o a poner término a sus funciones en la misión.
It further called upon the authorities of the DPRK to recall forthwith their armed forces to North Korea.
También se invitó a las autoridades de la República Popular Democrática de Corea a retirar inmediatamente sus fuerzas armadas a Corea del Norte.
We insist on our proposal that there should be a built-in mechanism for recall.
Insistimos en nuestra propuesta de que debería existir un mecanismo incorporado para retirar a un miembro.
20(1). The Minister of Foreign Affairs may recall, cancel or recall and cancel any passport or certificate of identity issued under this Act for sufficient reasons which may include but shall not be limited to cases where
20.1) El Ministro de Relaciones Exteriores podrá retirar, cancelar, o retirar y cancelar, cualquier pasaporte o certificado de identidad emitido con arreglo a la presente Ley, por motivos fundados, que podrán abarcar, sin limitarse a ellos, los casos en que:
In that connection, I regret Eritrea's recent decision to recall its Ambassador to the African Union.
A este respecto, lamento la reciente decisión de Eritrea de retirar a su Embajador ante la Unión Africana.
If those concerns were ignored, States would have no alternative but to recall their troops from peacekeeping operations.
Si estas inquietudes no se toman en cuenta, los Estados no tendrán más remedio que retirar sus tropas de las operaciones de mantenimiento de la paz.
(2) The Minister of Foreign Affairs may recall, cancel or recall and cancel any passport where the holder lawfully loses or is deprived of Tongan nationality.
2) El Ministro de Relaciones Exteriores podrá retirar, cancelar, o retirar y cancelar cualquier pasaporte cuyo titular pierda o sea privado de la nacionalidad de Tonga.
To recall, no later than the first week of July, the Second Secretary of the Embassy;
- A retirar al segundo secretario de la Embajada, a más tardar durante la primera semana del mes de julio;
- Can you recall the missiles?
- ¿Puedes retirar los misiles?
I had to have them all recalled.
Las tuvieron que retirar.
I'm being recalled.
Me van a retirar.
They've just been recalled!
¡Los acaban de retirar!
Detach and recall tugs.
Separar y retirar remolcadores.
You gonna recall a judge?
¿Vas a retirar al juez?
We can't recall the ship.
No podemos retirar el barco.
We must recall the ship.
Debemos retirar el barco.
I'm recalling those planes.
Retiraré a esos aviones.
- Mandatory product recall.
- Retirar un producto del mercado.
You're saying that you'll recall the shipments?
—¿Está diciendo que retirará los envíos?
Nero is thinking of recalling the legions from Britannia?
—¿Está pensando Nerón en retirar a las legiones de Britania?
Zhu knows we’re going to recall all the Tourists as soon as possible.
Zhu sabe que vamos a retirar a todos los Turistas lo antes posible.
“I hear that your father is to recall his ambassador. Am I right?”
—Tengo entendido que vuestro padre va a retirar a su embajador, ¿me equivoco?
I clapped my hand over my mouth, but it was too late to recall the words.
Me cubrí la boca con la mano, pero era demasiado tarde para retirar las palabras.
This is what it will cost if we don't initiate a recall. If X is greater than the cost of a recall, we recall the cars and no one gets hurt. If X is less than the cost of a recall, then we don't recall.
Esto es lo que costará retirar los coches. Si X supera el coste de retirarlos, los retiramos y nadie sufre daño alguno. Si X es inferior al coste de retirarlos, no los retiramos.
If ever she had wished to recall words after they were spoken, this was the occasion.
Si alguna vez deseó retirar sus palabras una vez dichas, fue esa.
I shall recall Moore and forbid all the other journeymen from assisting you in any way with this project.
Retiraré a Moore y prohibiré a todos los demás oficiales que le ayuden de ninguna forma en este proyecto.
And now, if the gods themselves cannot recall their gifts, we must live them through, and redeem them.
Y ahora, si ni siquiera los dioses pueden retirar sus dones, debemos sobrevivir a ellos, y redimirlos.
He was accused, in particular, of having violated articles 130 - 137 of the Electoral Code, establishing the procedure for recall of a deputy of the House of Representatives and a deputy of a local Council of Deputies.
En particular, el Sr. Shevchenko fue acusado de haber incumplido los artículos 130 a 137 del Código Electoral, que establecían el procedimiento para destituir a diputados de la Cámara de Representantes y del Consejo Local de Diputados.
3. In case of loss of confidence, the people may recall an elected representative.
3. En caso de pérdida de la confianza, el pueblo podrá destituir a un representante elegido.
Furthermore, only the Central Electoral Commission could be guided by the Electoral Code and could have explained the rights and obligations of citizens in relation to the procedure for recall of a deputy;
Además, solo la Comisión Electoral Central podía guiarse por el Código Electoral y haber explicado los derechos y obligaciones de los ciudadanos en relación con el procedimiento para destituir a un diputado.
Imposition of a fine for the alleged violation of the procedure for recall of a deputy of the House of Representatives
Asunto: Imposición de una multa por la presunta inobservancia del procedimiento para destituir a un diputado de la Cámara de Representantes
China also revised the Organic Law of the Villagers Committees in 2010, further improving and perfecting procedures for electing and recalling members of those bodies, as well as their democratic management and system of democratic supervision.
China también revisó en 2010 la Ley orgánica de los comités de aldea, a través de la cual se mejoraron y optimizaron aún más los procedimientos para elegir y destituir a los miembros de esos órganos, así como su gestión democrática y su sistema de supervisión democrática.
But to get the Mayor recalled, we have to have a catalyst, a trigger.
Pero para destituir al alcalde necesitamos un catalizador.
"to support the campaign to recall Governor Mecham."
"Pedimos a quienes piensan en el futuro que apoyen la campaña para destituir a Mecham."
If there is not, the Ambassador will certainly have to be recalled. Pray point out Mrs. Cheveley to me.
––Y si no lo hay, habrá que destituir al embajador. Le ruego que me presente a mistress Cheveley.
      But Californians do not limit themselves to electing, recalling, indicting, and (sometimes) lynching their swarms of officials;
Pero los californianos no se limitan a elegir, destituir, encausar y (a veces) linchar a sus enjambres de cargos oficiales;
verb
It recalls that Section 3 of Act No. 87/1991 on Extra-judicial Rehabilitations defines who is an "entitled person" for the purpose of seeking property restitution.
Recuerda que en el artículo 3 de la Ley Nº 87/1991 sobre rehabilitaciones extrajudiciales se define a los "derechohabientes" a los fines de reclamar la restitución de bienes.
Concerning birth registration, it also recalled the obligation of States to facilitate birth registration for girls and women, in particular to indigenous and rural women, so they may claim nationality.
Refiriéndose a la inscripción del nacimiento en el registro, también ha recordado la obligación de los Estados de facilitar la inscripción del nacimiento de las niñas y las mujeres, en particular de las mujeres indígenas y de zonas rurales, para que puedan reclamar la nacionalidad.
9.4 The Committee recalls that, under article 2, paragraph 3, of the Covenant, States parties must ensure that individuals have accessible, effective and enforceable remedies to uphold Covenant rights.
9.4 El Comité recuerda que, con arreglo al artículo 2, párrafo 3, del Pacto, los Estados partes deben velar por que toda persona disponga de recursos accesibles, efectivos y ejecutables jurídicamente para reclamar los derechos consagrados en el Pacto.
Where a significant portion of FDI is intracompany debt, the parent company can recall that debt on short notice.
Cuando una parte significativa de la IED consiste en préstamos intraempresariales, la empresa matriz puede reclamar esa deuda con breve plazo de preaviso.
Where a significant portion of FDI is intracompany debt, as opposed to green-field direct investments, the parent company can recall this debt on short notice.
Cuando una parte considerable de la IED consiste en préstamos intraempresariales, en lugar de inversiones directas en actividades económicas totalmente nuevas, la empresa matriz puede reclamar esa deuda con breve plazo de preaviso.
Lastly, recalling the commitment by the developed countries to devote 0.7 per cent of their GDP to development assistance, she stressed that a poor country like Togo was fully entitled to claim what was due to it.
Por último, recordando el compromiso de los países desarrollados en el sentido de dedicar el 0,7% de su PIB a la asistencia para el desarrollo, subraya que un país pobre como Togo tiene pleno derecho a reclamar lo que le corresponde.
28. Ms. Kolontai (Belarus) recalled that Belarus had been the first country to renounce voluntarily the opportunity to take ownership of the nuclear weapons left in its territory following the fall of the Soviet Union.
28. La Sra. Kolontai (Belarús) recuerda que Belarús fue el primer país en renunciar voluntariamente a la posibilidad de reclamar en propiedad las armas nucleares que quedaron en su territorio tras el colapso de la Unión Soviética.
Secondly, the Tribunal can use its right of primacy and recall the case if the trial does not proceed in a satisfactory or fair manner.
En segundo término, el Tribunal puede usar su derecho de primacía y reclamar la devolución de la causa si el juicio no se desarrolla de forma satisfactoria o justa.
As became clear during the financial crisis, when a significant portion of FDI is invested in intracompany debt, the parent company can recall that debt on short notice.
Como quedó claro durante la crisis financiera, cuando una parte considerable de la inversión extranjera directa se invierte en deuda de la propia empresa, la empresa matriz puede reclamar esa deuda con un breve plazo de preaviso.
Our general will recall you, he needs you very much.
El general te reclamará, le haces mucha falta.
As of the end of shift, the CO is recalling us to No. 1.
Al final de turno, el oficial al mando nos reclamará para ir al número 1.
Walter said they're going to recall me.
Walter me dijo que me van a reclamar.
In a speech to thousands of supporters last week, Mussolini recalled... the glory of Roman empires past, calling on his supporters to join with him to reclaim lands rightfully belonging to them.
En su discurso, Mussolini recordó la gloria del antiguo imperio romano y pidió apoyo a sus seguidores para reclamar sus territorios.
"She's on half-pay, and Cromarty would never propose recalling her to active duty.
Está a media paga y Cromarty jamás propondría que se la reclamara para el servicio activo.
This would have made it difficult for Nur al-Din not to recall us to Damascus.
Aquella situación hacía difícil que Nur al-Din no reclamara nuestra presencia en Damasco.
I have as much confidence as anyone in our soldiers, but . the legions in Greece and Spain must be recalled.
Tengo más confianza que nadie en nuestros soldados, pero… debemos reclamar la presencia de las legiones de Grecia e Hispania.
    “I will recall a legion from Greece, but until they reach the city, we need every man who can use a gladius.
Reclamaré el regreso de una de las legiones de Grecia, pero hasta que lleguen los soldados necesitaremos a todo hombre de la ciudad capaz de utilizar un gladius.
At any moment, I could be recalled to Rome. Another man could be appointed in my place.” He caught himself before continuing, as he noted Mhorbaine’s bright interest.
En cualquier momento podrían reclamar mi presencia en Roma y nombrar a otro para que me sustituya aquí. —Se contuvo inmediatamente al ver el interés que sus palabras despertaban en Mhorbaine.
Meanwhile, however, the pope, upon receiving the letter from the king of Spain, had weighed his options and come to the conclusion that it was much more crucial to have the viceroy recalled to Spain than to insist on annulling her acts of government.
Pero, en tanto, el papa, recibida la carta del rey de España, se había devanado los sesos y había llegado a la conclusión de que era mucho más importante reclamar a España a la virreina que insistir en anular cuanto había hecho.
The prudent act, he knew, would be to strangle Brennan then and there, as he had done with the beggar on the road, and put one glove on the body to prevent the regeneration process from recalling the lad’s wandering spirit.
Sabía que la acción prudente sería estrangular a Brennan en ese momento y allí, como había hecho con el mendigo en el camino, y poner un guante en el cuerpo para prevenir que el proceso de regeneración reclamara el espíritu errante del chaval.
He had tried to recall the remainder of the lump from the Chinese den, in order to examine it for traces of poison, but Ah Sook was much too furious to indulge this request, having articulated (again via Mannering) his vehement resolve never to conduct business with the chemist again.
Había intentado reclamar el resto del trozo en el antro chino, con el fin de analizarlo en busca de trazas de veneno, pero Ah Sook estaba demasiado furioso como para complacerlo, habiendo expresado (también a través de Mannering) su vehemente propósito de no hacer negocios nunca más con el boticario.
His Majesty had little trouble acknowledging the serious predicament in which the Holy Mother Church had found herself, having a Papal Legate undeniably of the female sex to contend with. And for this reason, however heavy the matter might weigh upon his heart, he was prepared to recall donna Eleonora di Mora, marquise of Castel de Roderigo, to Spain.
A su majestad no le costaba demasiado reconocer la seria dificultad en la cual se encontraba la Santa Madre Iglesia teniendo en su seno a un legado papal de sexo indudablemente femenino y, en consecuencia, por más que le resultara gravoso, estaría dispuesto a reclamar a su patria a doña Eleonora de Mora, marquesa de Castel de Roderigo.
I will vote in favor of recalling Caesar.”
Yo voto a favor de hacer volver a César.
What I mean to say is—it is not proper to recall the dying.
Pero lo que yo quería decir es… que no está bien hacer volver a los muertos.
not till after Philip’s death had Alexander been able to recall his banished friends.
Hasta después de la muerte de Filipo, Alejandro no pudo hacer volver a sus amigos desterrados.
Venture there alone, be distracted by it, and you’ll be gone to a place from which no one, not even I, can recall you.
Aventuraos sin compañía en sus aguas, dejaos obnubilar por ella, y os veréis arrastrado a un lugar del que nadie, ni siquiera yo, podrá haceros volver.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test