Translation for "rear end" to spanish
Translation examples
Oh, is that the rear end?
Oh, ¿ es ese la parte trasera?
My rear end is at home.
Mi parte trasera está en casa.
It's the rear end.
Es la parte trasera.
I'll handle the rear end!
Yo me encargo de la parte trasera!
What, you meant to rear-end her car?
¿Qué, quieres decir la parte trasera de su coche?
- It's better than the rear end.
- Es mejor que ser la parte trasera.
- SHE REAR-ENDED ME.
- Me dio en la parte trasera.
He's talking about my rear end, I think.
¿Se refiere a la parte trasera?
Let's rear end 'em.
Parte trasera Vamos a ellos.
Back there... at the rear end.
Allá ... en la parte trasera.
The rear end approaches the crossroads.
La parte trasera se acerca al cruce.
“Miss Maudie’s rear end.”
—Contra la parte trasera de miss Maudie.
It smashed hard into the rear end of the Roadmaster.
Se estrelló contra la parte trasera del Roadmaster.
If I had your rear end, I'd have to go on welfare.
Si yo tuviera tu parte trasera, tendría que ir a la beneficencia.
I still had to cover myself with the tanned rear end, which was on my neck.
Me tenía que tapar con la parte trasera, que me daba al cuello.
“He got drunk and backed his Mercedes into the rear end of your Taurus.”
Se emborrachó y estrelló su mercedes contra la parte trasera del taurus.
He fired again, striking its rear end as it burned away. It kept going.
Volvió a disparar y lo alcanzó en la parte trasera incendiándola.
The rear end was fitted with a fifty-year-old Columbia overdrive gear system.
En la parte trasera había instalado un compresor Columbia de cincuenta años de antigüedad.
A truck slid around the corner, horn blaring, rear end sashaying.
Una camioneta dobló la esquina resbalando, tocando el claxon, la parte trasera zigzagueando.
I'm just the rear end, but everyone's looking at the head, and you can't have that looking like a fox.
Yo sólo soy el extremo posterior, pero todo el mundo mira a la cabeza, y no puede tener el aspecto de un zorro.
One night in there, they'll be able to fit a submarine up your rear end.
Una noche allí, van a ser capaces de adecuarse un submarino hasta su extremo posterior.
Anyway, this one woman, Mrs. Sklon... she would always come in, she would pick up a chicken... and she would smell its mouth and then smell its rear end.
Una mujer, la señora Sklon, venía, recogía un pollo, olía su boca y luego su extremo posterior.
- I think it's the uniform, 'cause either your rear end's hanging out
- Creo que es el uniforme, Porque o bien su extremo posterior de pasar el rato
It makes me long for the days when women kept their rear ends tucked away.
Me hace querer los días en los que las mujeres... mantenían sus extremos posteriores escondidos.
The monty-mobile proved to have an incredible firm rear end, and that made daddy very excited.
El monty-movil demostro tener una firma increible extremo posterior, y que hizo papa muy emocionado.
Betty dropped to the floor and landed on her rear end.
Betty cayó al piso, aterrizando en el extremo posterior.
The waste is jettisoned at the rear end to make way for the next mouthful.
Los residuos se expulsan por el extremo posterior para hacer sitio al siguiente bocado.
The rear end, which contained a kind of slot in which the haft of the harpoon rested, snuggled in the crooked elbow of the thrower.
El extremo posterior tenía una especie de ranura en la que encajaba el mango del arpón, y quedaba ajustado al codo flexionado del arponero.
The cart was overloaded with melons, but all the melons had rolled to the rear end of the cart, hoisting the burro by its harness into the air;
La carreta llevaba una sobrecarga de melones, pero todos los melones habían ido a parar al extremo posterior de la carreta, y el burro había quedado suspendido en el aire, sujeto de su arnés;
The forward end of that too was stacked waist-deep with privileged obstacles, and he began to walk down the corridor towards the door at the rear end.
El extremo delantero del otro corredor también tenía pilas de obstáculos privilegiados que le llegaban hasta la cintura; por lo tanto, Grant continuó adelante hacia la puerta del extremo posterior.
As he pulled the bolt slid back to reveal the gleaming tray into which the bullet would lie, and the dark hole at the rear end of the barrel.
Cuando tiró del mismo hacia atrás, dejó a la vista la reluciente bandeja donde debía encajarse la bala, y el oscuro agujero del extremo posterior del cañón.
When he had finished, he cast it expertly over one of the stern lanterns, pulled it taut, then began to make his way up the gravy boat’s curving rear end.
Una vez terminado, lo lanzó a uno de los faroles de popa, lo apretó y empezó a trepar por el curvado extremo posterior del bajel salsera.
During this exchange, Irie tried to concentrate on Oscar, now creating an ouroboros from a big pink elephant by stuffing the trunk into its own rear end.
Durante esta conversación, Irie trataba de concentrar la atención en Oscar, que estaba fabricando un ouroboro con un gran elefante rosa por el procedimiento de meterle la trompa por el extremo posterior.
The segmented cricket biot deployed a scoop from its rear end, placed all RAMA REVEALED 99 the human food upon its backs, and scampered quickly away.
El biot parecido a un grillo segmentado extendió desde su extremo posterior una cuchara, puso sobre sus lomos todo el alimento para seres humanos, y pronto salió a la carrera.
When they do, their rear end is directly over the pitcher so that their droppings fall into it.
y cuando lo hacen, su extremo trasero está directamente sobre la jarra para que sus excrementos caigan en ella.
Well, it's gonna be pretty hard for him to get eaten alive when he's putting his field-hockey stick down their throats and out their rear ends.
Bueno, va a ser muy difícil hacer que lo coman vivo cuando ponga su palo de hockey sobre césped en sus gargantas y en sus extremos traseros.
I'd want to do something about my rear end, because it was tail-happy.
Yo haría algo con mi extremo trasero, estuvo muy cola-felíz
I'm gonna pack it in your rear end!
Voy a empacar en su extremo trasero!
The rear end of the armoured personnel carrier disintegrated.
El extremo trasero del vehículo blindado se desintegró.
He knew that surfaces which in the dark and fog looked like unbroken walls were in fact the rear ends of sheds with gaps between them.
Sabía que las superficies que en la oscuridad y la neblina parecían paredes continuas eran en realidad los extremos traseros de cobertizos, con un espacio entre uno y otro.
Lorries from the brick works and the iron foundry would lumber down a rutted track, slewing and whining like crazed ruminants, stop, squat, and drop a pile of rubbish in a fecal rush from their tilted rear ends.
Los camiones de las fábricas de ladrillo y de la fundición descendían por una pista de rodadas, rezongando y gimiendo como rumiantes enloquecidos, luego paraban, se plantaban y soltaban un montón de escombros en un impulso fecal de su extremo trasero inclinado.
By the time he got the car started again, some of the drivers behind him had started to go around, and when he popped the car into gear it lurched forward just in time to clip the rear end of one of the passing cars, separating from its body the rear fender, which folded neatly and drove with an eerie screech up into the radiator fan of the car my father was driving, stalling him again.
Cuando consiguió arrancar el coche de nuevo, algunos de los conductores de detrás habían empezado a dar la vuelta, y cuando puso primera y empezó a avanzar se enganchó con el extremo trasero de uno de los coches que pasaban, arrancándole el parachoques, que cayó limpiamente y se incrustó en el radiador del coche que conducía mi padre, que se volvió a calar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test