Similar context phrases
Translation examples
noun
Forgive my raving.
Perdona mi delirio.
The rave will happen.
El delirio sucederá.
- With paranoid ravings?
- ¿Con delirios paranoicos? - Es mejor que nada.
The biggest rave
El mayor delirio.
- at his raves.
- En sus delirios .
Rave and a half.
- ¿tienes un delirio?
The rave is canceled.
El delirio se cancela.
- A guerilla rave?
- ¿Un delirio guerrillero?
It's a rave.
Es un delirio.
It's like a rave.
Es como un delirio.
It is the fanatical raving of a monster.
Es el delirio de un loco fanático.
And so he died, raving about it.
Y esos delirios lo mataron.
Of course it was metaphor, the raving.
Por supuesto, todo aquel delirio era metafórico.
At first I thought they were ravings;
Al principio pensé que eran delirios.
This was the blathering of a madman, the raving of the dying.
Este era el parloteo de un loco, el delirio de un moribundo.
Its victims expire in a raving delirium.
Las víctimas expiraban en pleno delirio.
They hear wisdom as nonsense and raving.
Oyen la sabiduría como si fuera estupidez y delirio.
As if she believed in his senile ravings.
Como si creyera en sus delirios de viejo senil.
And whenever they do interfere, there’s a premium on hypocrisy and raving.
Y, cuando intervienen, triunfan la hipocresía y el delirio.
Because the Mrin Codex is precisely that, the ravings of a lunatic.
—Porque el Códice Mrin es precisamente eso, los delirios de un lunático.
verb
Stop raving or I'll scald you!
¡Deja de delirar o te quemaras!
Get your rave on, man.
Empieza a delirar.
But they rave about it
Que los hace delirar
He hasn't started raving yet.
No ha comenzado a delirar aún.
But you're starting to rave.
pero esta empezando a delirar.
You're commencing to rave.
Está empezando a delirar.
You'II rave with them.
Delirarás con ellos.
-No, she's gone to a break in rave.
- No, fue a delirar bailando.
Only rave left...
Sólo delirar a la izquierda...
Yesterday, my friend Kimmy started raving.
Ayer, mi amiga Kimmy comenzó a delirar.
He was starting to rave.
Empezaba a delirar.
He does not seem raving.
—No parece delirar.
She had already begun raving.
Ya había empezado a delirar.
I don't want him to start raving."
No quiero que comience a delirar.
    'Vendouris saw it too, and began to rave.
Vendouris también la vio, y comenzó a delirar:
she said. “Her fever was raving.
—le dijo la mujer—. La fiebre la hacía delirar.
Probably fell over the edge and began raving.
Ésta ha sido demasiado fuerte, y ha empezado a delirar.
“Did anyone else hear me raving?” “No, just me.”
—¿Alguien más me ha oído delirar? —No, sólo yo.
When he stopped raving they threw him over the side.
Cuando dejó de delirar lo arrojaron por la borda.
I’m so exhausted I can’t sleep. Waqar’s starting to rave.
Estoy agotado. Waqar empieza a delirar.
- Stop this raving at once!
¡Deja de desvariar!
- what, are you going To a rave?
- ¿Que vas a a desvariar?
I can rant and rave with the best of them.
Puedo despotricary desvariar con los mejores de ellos.
He was raving about killing some woman and... the wonder of it all.
No paraba de desvariar sobre que había matado a una mujer y... lo maravilloso que era todo.
He was scared witless and kept raving about some more assassins coming after him.
Estaba muerto de miedo y no dejaba de desvariar acerca de unos asesinos que lo perseguían.
He lost his sanity over it, he started to rave.
Sí... perdió la cordura, empezó a desvariar.
Finished raving about Rave?
¿Terminaste de desvariar sobre Rave?
When they start raving on and on ...
Cuando empiezan a desvariar.
Stop raving and get a hold of yourself!
¡Deja de desvariar y compórtate!
Morgan was beginning to rave.
Morgan comenzaba a desvariar.
The brain starts raving.
El cerebro comienza a desvariar.
We listened to his ravings on the night of the wreck.
Le oímos desvariar la noche del naufragio.
Then finally she out and starts raving about Orciny.
Y entonces se lanza y comienza a desvariar sobre Orciny.
He said he’s tired of hearing us rave about ancestral music.
Dijo que está cansado de oírnos desvariar sobre música antigua.
“Shut up! Shut up! I'm tired of listening to you rave about that crap!”
–¡Cállate! ¡Cállate! ¡Estoy harto de oírte desvariar sobre esa bazofia!.
I must have raved to and fro, screaming and crying upon God and Fate.
Debí desvariar de un lado para otro, chillando y vociferando contra Dios y el Destino.
I talked with one man who heerd Blue himself rave about this Tex Brandon.
He hablado con un hombre que oyó a Blue desvariar con indignación a causa de ese Tex Brandon.
You can rant and rave from here until next December, and it won't make a scrap of difference!"
¡Puedes despoticar y desvariar desde ahora hasta diciembre del año que viene, que ello no supondrá ninguna diferencia!
On his return home, he raves about how well received the Carinthian partisans were in Yugoslavia.
En esas ocasiones, cuando regresa a casa, se pone a hablar con entusiasmo del recibimiento que les han dispensado en Yugoslavia a los partisanos carintios.
I had family who would rave on for hours about classic wines, though often while quaffing some liver-dissolving rotgut that even the most lacklustre caupona would refuse to serve.
Tenía una familia que podía hablar con entusiasmo durante horas sobre vinos clásicos, aunque a menudo lo hacían mientras se bebían algún matarratas que te disuelve el hígado y que hasta la caupona más mediocre se negaría a servir.
noun
I'm on Jake's Arentisocial page, trying to figure out who threw the rave.
tratando de averiguar quien lanzo el rugido
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test