Translation for "delirio" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
La Procuraduría de los Derechos Humanos ha mencionado, entre otros casos, el de una persona de 72 años, monolingüe y de origen indígena, que fue remitida a un hospital a instancias de un juzgado y a la que se le suministraron medicamentos para personas que padecen esquizofrenia, delirio de persecución y depresión porque el personal del hospital no fue capaz de comunicarse con ella.
The Office of the Human Rights Procurator had mentioned among other cases that of a 72-year-old monolingual indigenous citizen, who had been admitted to hospital on the order of a court and treated for schizophrenia, persecution delirium and depression because the hospital staff had been unable to communicate with him.
Imagínense un aire enviciado, imposible de respirar. "Esto no es un mal plagio del delirio de Juan en su destierro de Patmos", como dijera en un discurso Gabriel García Márquez.
Imagine polluted air, impossible to breathe. "This is not a poor copy of John's delirium during his exile on Patmos" as Gabriel Garcia Márquez once said.
88. En agosto de 2007 se introdujeron, en la política referente a los DDE, mejoras relativas a los procedimientos de denuncia, los procesos de rendición de cuentas, la exposición voluntaria, la asistencia después de su utilización, la modernización de equipos y los temas vinculados al síndrome de delirio agitado.
88. In August 2007, the CEW policy was enhanced in regards to reporting procedures, accountability processes, voluntary exposures, deployment aftercare, equipment upgrades and the area of excited delirium syndrome (EDS).
Este Día Internacional refleja un momento privilegiado de compromiso con la causa de un Estado de Palestina que viva en armonía con todos sus vecinos, para que por siempre, y dicho con las penetrantes palabras de Albert Camus, "la violencia ya no respond[a] a la violencia en un delirio que se exaspera y que imposibilita el lenguaje de la razón"; es decir, el lenguaje de la justicia, la paz y la fraternidad.
This International Day reflects a special moment of commitment to the cause of a State of Palestine living in harmony with all its neighbours, so that for all time, and in the striking words of Albert Camus, "violence will no longer respond to violence in a fit of delirium that exacerbates and negates the simple language of reason" -- in other words, the language of justice, peace and brotherhood.
Squizofrenia distímica con episodios de delirio.
Dysthymic schizophrenia with delirium episodes.
Sigue existiendo la esperanza de que en el corazón de las poblaciones israelí y palestina, el deseo de paz y reconciliación sea mayor que el delirio del temor y el odio.
The hope remains that, at the core of both the Israeli and the Palestinian populations, the desire for peace and reconciliation is stronger than the delirium of fear and hatred.
De hecho, incluso unos pocos días en régimen de aislamiento hacen que la actividad cerebral de una persona adquiera una pauta anormal característica del estupor y el delirio.
Indeed, even a few days of solitary confinement will shift an individual's brain activity towards an abnormal pattern characteristic of stupor and delirium.
Delirio de juventud.
Delirium of youth.
- Y le causa delirio.
- Causing his delirium.
Interesante su delirio.
Most interesting delirium.
Es este delirio
¶ Is this delirium?
¡Sólo vanos delirios!
It's empty delirium!
Sufre de delirios.
You've suffered delirium.
Una especie de delirio.
Sort of delirium.
- "Delirio de Calor Sebaceano".
Sebacean heat delirium.
Explica el delirio.
Explains the delirium.
Le provoca delirio.
It causes delirium.
Pero ¿qué había provocado su delirio… si es que se trataba de delirio?
But what had induced her delirium – if delirium it be?
Delirio, había dicho Magas, y el delirio llegó.
Delirium, Moth had said, and delirium it became.
Era casi el delirio.
It was almost a delirium.
¿Realidad o delirio?
Truth, or delirium?
—Ni llamas ni delirio.
No flames, no delirium.
No es nada más que un delirio.
It isn't all mere delirium.
Autoengaño y delirio.
Self-delusion and delirium.
Se hallaba en un estado como de delirio.
He was in a form of delirium.
noun
Perdona mi delirio.
Forgive my raving.
El delirio sucederá.
The rave will happen.
- ¿Con delirios paranoicos? - Es mejor que nada.
- With paranoid ravings?
El mayor delirio.
The biggest rave
- En sus delirios .
- at his raves.
- ¿tienes un delirio?
Rave and a half.
El delirio se cancela.
The rave is canceled.
- ¿Un delirio guerrillero?
- A guerilla rave?
Es un delirio.
It's a rave.
Es como un delirio.
It's like a rave.
Es el delirio de un loco fanático.
It is the fanatical raving of a monster.
Y esos delirios lo mataron.
And so he died, raving about it.
Por supuesto, todo aquel delirio era metafórico.
Of course it was metaphor, the raving.
Al principio pensé que eran delirios.
At first I thought they were ravings;
Este era el parloteo de un loco, el delirio de un moribundo.
This was the blathering of a madman, the raving of the dying.
Oyen la sabiduría como si fuera estupidez y delirio.
They hear wisdom as nonsense and raving.
Como si creyera en sus delirios de viejo senil.
As if she believed in his senile ravings.
Y, cuando intervienen, triunfan la hipocresía y el delirio.
And whenever they do interfere, there’s a premium on hypocrisy and raving.
—Porque el Códice Mrin es precisamente eso, los delirios de un lunático.
Because the Mrin Codex is precisely that, the ravings of a lunatic.
noun
Sin embargo, cuando el extremismo se convierte en delirio terrorista y gratuito, cuando se transforma en una fiera asquerosa que mata en nombre de Dios y extermina en nombre de la religión, cuando cae en la barbarie más abyecta y traspasa todos los límites de la crueldad, el silencio se convierte en complicidad y la indiferencia en complacencia activa.
However, when extremism resorts to a frenzy of wanton terrorism and becomes a hideous monster that kills in the name of God and exterminates in the name of religion, when it engages in the most despicable acts of barbarity, and knows no bounds in its cruelty, then silence amounts to complicity and indifference becomes active collusion.
Durante muchos años el sufrido pueblo de Kazakstán fue víctima del delirio nuclear internacional.
For many years the long-suffering Kazak people bore the brunt of the international nuclear frenzy.
Estás loco, con sus delirios de celos
You're mad, with your jealous frenzies
Quizá esté degenerando hacia el delirio.
He could be devolving into frenzy.
Pero lleva tres días y tres noches con fiebre y delirios.
he's been sick for three days and three nights with fever and frenzies.
Para mí es como una forma indefinida en medio de un delirio visual.
To me it's just an undefined form standing in a... visual frenzy.
En cuestión de horas, los medios pueden crear el delirio.
How quickly would the media make a frenzy? In hours.
Su rabia se convirtió en delirio, y el delirio, en locura.
Her rage turned into frenzy, her frenzy into madness.
El sol mojado coloreaba el horizonte con un delirio amarillo y malva.
A wet sun painted the horizon in a yellow and purple frenzy.
Cuchillo afilado, este nivel de delirio.
Sharp knife, this level of frenzy.
¿Así llamas al delirio mediático por el que pasé?
Is that what you call the feeding frenzy I went through?
Mi cuerpo era un puro delirio.
My body was in a frenzy.
—Peces bruja en el delirio del apareamiento.
Hagfish in mating frenzy.
Su anhelo de vivir se convirtió en un delirio.
His passion to live mounted to a frenzy.
¡Y cuántos! —gritó en su delirio.
And so many of you!” he screamed in frenzied delight.
La ancianidad de nuestros derechos los sumergía en el delirio.
The antiquity of our rights plunged them into a frenzy.
Un delirio controlado a duras penas y compacto como el acero.
A frenzy, barely controlled and hard as iron.
La Rata de Frontera entró en un delirio de chirridos y alaridos.
The Border Rat went into a frenzy of screeches and squawks.
–¿Qué? –No es más que una sensación, pero aquí no se percibe el delirio de los otros homicidios.
‘Well, it’s just a feeling, but this isn’t frenzied like the other murders.
Que era una invención de los vecinos, un delirio de quien quería esconder sus propias deshonras.
It was the neighbors’ invention, the frenzy of those wishing to hide their own ills.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test