Translation for "rashness" to spanish
Translation examples
(e) In forming his judgement, the prosecutor shall take into consideration whether the juvenile is receiving care under the auspices of the social services or in some other way, whether the offence was committed out of mischief or rashness and whether the juvenile showed a desire to compensate for the damage caused by the offence.
e) Para formular su dictamen, el fiscal tomará en consideración si el menor recibe asistencia de los servicios sociales o de alguna otra manera, si el delito fue cometido por travesura o temeridad y si el menor muestra deseos de reparar los daños causados.
"nosediving" refers to rashness, irresponsibility and lacking seriousness
"Decayendo" se refiere a: temeridad, irresponsabilidad y falta de seriedad.
Advantage is a better soldier than rashness.
La ventaja es mejor soldado que la temeridad.
Can your rashness accompany you in this journey this time?
¿Puede su temeridad acompañar en este viaje esta vez?
If you fire me, I'll do something rash.
Si me despiden cometo una temeridad.
My greatest fear is your rashness will one day destroy you, Robbie.
Mi mayor temor es que vuestra temeridad os destruya un día, Robbie.
It's your rashness-
Es tu temeridad
Out of a fear that our rashness may drag us far from him
Por miedo a que nuestra temeridad nos pueda arrastrar lejos de él
-It is rash, sir.
Una temeridad, señor.
I was horrified, both at mother's rashness and Roman.
Quedé horrorizada, por la temeridad de mi madre y Roman.
THE RASHNESS OF THE KING
LA TEMERIDAD DEL REY
But much evil came of their rashness in the end.
Pero al final, grandes males sobrevinieron por culpa de su temeridad.
One trait I’ve always possessed, however, is rashness.
Sin embargo, un rasgo que sí que poseo desde siempre es la temeridad.
The Sultan was depending on the rashness and stupidity of the Franj leaders.
El sultán dependía de la temeridad y la estupidez de los jefes francos.
He faltered, suddenly realizing the temerity of his rash outburst.
—se interrumpió, consciente de la temeridad de su súbito estallido.
The man was given to rashness matched only by his courage.
El hombre era dado a la temeridad, igualada solo por su valor.
In wartime, in the unthinking heat of combat, it is not unusually rash;
En tiempo de guerra, en el calor irreflexivo del combate, no es una temeridad insólita;
“The last thing I should be guilty of right now is rashness or folly,”
—De lo último que pecaré en este momento será de precipitación o de temeridad.
The rashness of dealing which led to this unhappy situation is obvious enough;
La temeridad comercial que lo condujo a esta situación desafortunada salta a la vista de todos;
3. Timely and systematic provision of weather prediction data, supported by high-resolution satellite images, and organizational measures implemented by the Cuban Civil Defence in the area of preventive evacuation made it possible to significantly limit loss of human life during the heavy rains brought by tropical storm Noel to the eastern part of the country, with the occurrence of just one fatality, resulting from a rash attempt to cross a river in full spate.
3. La información oportuna y sistemática de estas predicciones meteorológicas, apoyadas en las imágenes satelitales de alta resolución y las medidas organizativas de evacuación preventiva, realizadas por la Defensa Civil de Cuba, permitieron disminuir considerablemente las pérdidas de vidas humanas durante las lluvias intensas provocadas por la tormenta tropical Noel en la zona oriental del país, ascendiendo a sólo un fallecido por imprudencia al intentar cruzar un río crecido.
- Mulder's done something incredibly rash.
- Mulder ha cometido una imprudencia.
- Will he do anything rash?
- ¿Cometerá alguna imprudencia?
I did something rash.
He cometido una imprudencia.
The rashness you think you see.
La imprudencia que crees ver.
Please, don't do anything rash.
Por favor, no cometas ninguna imprudencia.
Don't do anything rash, Ken.
No hagas ninguna imprudencia, Ken.
For rash driving.
Por conducir con imprudencia.
I'm sorry. I was rash.
Fue una imprudencia.
Don't do anything rash.
No cometáis ninguna imprudencia.
It was rash of me.
Ha sido una imprudencia.
It would be simply rash.
—Sería simplemente una imprudencia.
And you, haven’t you been rash?”
Y tú, ¿no has cometido imprudencias?
“Wasn’t it a bit rash to go to the faculty?”
¿No fue una imprudencia ir a la Facultad?
I hope they will not do anything rash.
Espero que no cometan alguna imprudencia.
“It was stupid, rash and stupid, for that boy to die.”
–La muerte de Lorenzo fue una estupidez y una imprudencia.
He would likely do something rash.
Probablemente cometería alguna imprudencia.
The workers were not rash enough to criticise him;
Los trabajadores no cometieron la imprudencia de criticarlo;
I don't know. Something rash and ill-advised, probably.
–No lo sé. Probablemente una imprudencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test