Translation examples
verb
Simple and less costly solutions are available to deal with the piracy problem: funding and supporting governance efforts in Puntland and the socio-economic rehabilitation and reintegration of the youth; outlawing commercial payment of ransoms; joint rescue hostages and seizing ships currently held by pirates; maintaining roust regional coast guard to patrol Somali's Exclusive Economic Zone; linking naval forces and Somalia commercial interests to patrol and rebuild the fishing and cargo industry that once supported these areas.
Existían soluciones sencillas y menos costosas para hacer frente al problema de la piratería, a saber: financiar y apoyar los esfuerzos de Puntlandia en materia de gobernanza y rehabilitación y reintegración socioeconómica de los jóvenes; ilegalizar el pago comercial de rescates; rescatar conjuntamente a los rehenes y confiscar los buques de los piratas; mantener un sólido servicio regional de patrullas de guardacostas en la zona económica exclusiva de Somalia, combinar a las fuerzas navales y al sector comercial interesado de Somalia para patrullar esas zonas y reconstruir la industria pesquera y de transporte marítimo que antes las atendía.
So do we fulfill our part of the pledge to ransom Richard.
Así cumpliremos nuestra parte del trato para rescatar a Ricardo.
Rhodri couldn't raise enough to ransom a skagerrak moose.
Rhodri no podría juntar suficiente... para rescatar a un alce.
He brought back enough booty to ransom a Maharaja.
El trajo de regreso suficiente botín para rescatar a un Maharaja.
You never planned on ransoming back the bones at all.
Nunca planeaste en rescatar nuestros huesos en absoluto.
This ransoming of animals is a general practice there.
Rescatar animales es allí una costumbre inveterada.
They use the word “ransom”—resgatar—to mean that they purchase people.
Utilizan la palabra «rescatar» (resgatar) para decir que compran gente.
I went to him, begged him to ransom her, but he wouldn’t lift a finger.
Acudí a él, le supliqué que la rescatara, pero no moverá un dedo.
To ransom your son will now cost you fifty thousand.
Ahora el rescatar a su hijo le costará cincuenta mil libras.
With one year apiece you can ransom dead Pipkin.” “A year!”
Un año por cabeza, y podréis rescatar al muerto Pipkin. —¡Un año!
Like the djinn in the bottle, at first she would have given a king's ransom to her rescuer.
Como el genio de la botella, al principio le habría ofrecido cualquier cosa a quien la rescatara.
His first task was to ransom the unhappy books, his second to reform a bestial mankind.
Su primera tarea era rescatar esos pobres libros; la segunda, redimir a esas bestias humanas.
I think I have enough to ransom your father's body from that greed-head innkeeper.
Creo que son suficientes para rescatar el cuerpo de vuestro padre de ese posadero ávido de dinero.
verb
The very threat of its use could hold the galaxy to ransom.
Bueno, ¿no lo ves, Doctor? La mera amenaza de su uso podría redimir toda la galaxia.
I too am sentimental about urban ugliness. In the modern spirit of ransoming the commonplace, all this junk and wretchedness, through art and poetry, by the superior power of the soul.
También a mí me pone sentimental la fealdad urbana, llevado por el espíritu moderno de redimir la vulgaridad, aquel conjunto de ruinas y trastos por medio del arte y la poesía, por el poder superior del alma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test