Translation for "ramming" to spanish
Translation examples
verb
Can we ram the... blockage.
Podemos apisonar el... desprendimiento.
You will remain in these positions... until you are instructed to hold tight to ram the beach.
Se quedarán en estas posiciones... hasta que sean instruidos para apisonar bien la playa.
And then to ram it home, just a...
Y luego para apisonar, solo un...
He had a master’s eye for terrain and seemed to know exactly what to ram and what to steer around, what to drive over and what to avoid.
Tenía un ojo increíble para el terreno y daba la impresión de que sabía exactamente lo que podía apisonar y lo que tenía que rodear, aquello sobre lo que podía pasar y lo que tenía que evitar.
After ramming the jeep, the Palestinian reportedly jumped out of the truck and pointed a pistol, which later turned out to be a toy pistol, at another jeep in the convoy.
De acuerdo con las informaciones, tras chocar al jeep, el palestino saltó del camión y apuntó con una pistola, que resultó ser de juguete, contra otro jeep que formaba parte del convoy.
Or they could just ram us with it.
O podrían simplemente hacerlo chocar contra nosotros.
Then she had to curve slightly to avoid ramming into the habitat on the way past.
Después, ha tenido que girar ligeramente para evitar chocar contra el hábitat al pasar por su lado.
It would be drifting now, though it might be many kilometers before it rammed the bank.
Ahora estaba derivando, aunque podían transcurrir muchos kilómetros antes de que chocara contra la orilla.
It met with an accident in Tau Verde local space, ramming, um, colliding with another ship.
Tuve un accidente en el espacio local de Tau Verde, al embestir, uh, chocar con otra nave.
The remaining multiple injuries were caused by the drainpipe falling on the body and ramming it into the mud.
Las restantes múltiples heridas fueron causadas por la sección de tubería al caer sobre el cuerpo y al chocar contra el barro.
He stayed in the cloud bank. When the jet came for him—spotting him with its night-fighter stuff—he tried to ram. Tried for a collision.
Permaneció entre las nubes y, cuando el jet fue en su busca, trató de chocar contra él.
if El Trinidad did not make passage smoothly, the Cassandra might ram her, injuring both ships.
si El Trinidadno la cruzaba limpiamente, el Cassandrapodría chocar con él, dañando ambos barcos.
The peasants were guilty of allowing one of their tractors to ram the train—and as for the injured man, it was his own fault.
Los campesinos eran responsables de permitir que un tractor chocara con el tren y, con respecto al herido, la culpa era suya.
The collective concussion was huge, as if the rival armies were like mountain rams slamming together and locking their horns.
El impacto fue enorme, como si los ejércitos rivales fuesen machos cabríos que hicieran chocar sus cuernos y los trabaran con los del contrario.
verb
"Pour in one pound of shot or balls. Ram it down tight. "
Introducir medio kilo de perdigones, apretar bien"..
All you have to do is to ram the nozzle against the screen and press the trigger.
Sólo tienes que apuntar la boca hada la pantalla y apretar el gatillo.
Even if you dreaded the trigger being pulled, wanted the ram to wake from his trance and bound suddenly away, to safety.
Aun cuando uno temiera que se apretara el gatillo, quería que el carnero despertara de su trance y se alejara de pronto hacia la seguridad.
He caught a hank of hair in his left hand and rammed his fist into the man’s eye. The man yelled and gave up the grip on Reuben’s throat.
Palpó una madeja de pelo con la mano izquierda y encajó un puñetazo en el ojo del hombre, que chilló y dejó de apretar el cuello de Reuben.
He leaned forward and rammed the goad into the mule’s rump, which shook its ears, danced a little with the hind feet, and began to trot, so that Rodvard’s aching head jounced agonizingly.
Se echó hacia delante y hundió la aguijada en los cuartos traseros de la mula, que sacudió las orejas y, tras apretar ágilmente el paso, se puso a trotar, de manera que, con el traqueteo, la jaqueca de Rodvard se convirtió en un suplicio.
And even if Gödicke did not look at anything, but held his eyes immovably fixed on the wheel tracks in front of him, trying, indeed, every now and then actually to keep his eyes closed just as firmly as his teeth were clenched, so that the parts of his soul crowded together still more closely, threatening to stifle his ego; yes, though he would actually have preferred to come to a stop, to ram his crutches into the ground and force all these people to keep still and say nothing, or to scatter them all to the four winds; nevertheless he was drawn on, borne on, and he swam and floated, himself a swaying coffin, on the wave of ever-recurring prayer that accompanied him.
Y aunque el buen Gödicke no la miraba sino que mantenía los ojos fijos en la lejanía y en las huellas que dejaba el carruaje, aunque intentaba una y otra vez cerrar los ojos y apretar los dientes a fin de que los fragmentos de su alma se unieran mejor y ahogaran su Yo, aunque habría preferido detenerse, afianzar sus bastones en el suelo y obligar a la gente a detenerse también y a callar, aunque habría preferido ver cómo se dispersaban en todas direcciones, sin embargo, algo le arrastraba, le empujaba, y él flotaba, oscilaba: él era también un ataúd oscilante en medio de la reiterativa ola de plegarias que le acompañaba.
The Inspector learned of several decisions to downsize or dismantle dedicated RAM units in recent years, including at WFP in 2007 and UNICEF in 2011, as a consequence of typical broader budget cuts and decisions to prioritize operations.
85. El Inspector tomó conocimiento de varias decisiones tomadas en los últimos años para reducir o desmantelar dependencias de GEA en algunas entidades, como el PMA en 2007 y el UNICEF en 2011, como consecuencia de los habituales recortes presupuestarios amplios y las decisiones de dar prioridad a las operaciones.
The coxswain reversed for a second, then rammed into the reef again.
El timonel fue hacia atrás un segundo para volver a dar con el arrecife.
She opened her mouth to yell and the powder puff off the dresser rammed into it.
Fue a dar un grito y la borla de los polvos se le metió en la boca.
Taking a swipe at the steering wheel, she switched the ignition on and rammed the car into gear.
Tras dar un golpe al volante, giró la llave de contacto y puso el coche en marcha.
Everything went on the fires and they sacrificed the last of the rams to give as many as possible a good meal.
Todo fue a parar a las hogueras y sacrificaron hasta el último de los carneros para dar una buena comida a cuantos fuera posible.
The drooping wattles had vanished from his face, leaving him with the head of a ram to match his curled horns.
Los pellejos colgantes le habían desaparecido de la cara, para dar paso a una cabeza de carnero que armonizaba perfectamente con sus cuernos curvos.
In fact the trotter did not rear up any more, nor did he attempt to make sudden jumps or some dangerous ram leap.
En efecto, el corcel ya no se encabritaba ni procuraba dar bruscos botes ni peligrosos saltos de carnero.
So away I shoved, and turned the corner, and nearly rammed my head into Uncle Silas's stomach! He says: "Why, TOM!
Y me puse en marcha, pero al dar la vuelta a la esquina casi me doy de frente con el tío Silas. Va y dice: —¡Hombre, Tom!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test