Translation for "raise the question" to spanish
Raise the question
Translation examples
The delegation of the Sudan reserved its right to raise further questions concerning the organization while following its activities closely. 101. The representative of Cuba made the following statement:
La delegación del Sudán se reservaba el derecho de plantear nuevas preguntas sobre esa organización, al tiempo que seguiría de cerca sus actividades.
Under such circumstances there was, in 1994, no imminent need to raise the question of the legality or illegality of nuclear weapons.
En esas circunstancias en 1994 no había necesidad inminente de plantear la pregunta relativa a la legalidad o ilegalidad de las armas nucleares.
His delegation would be raising a question during informal consultations regarding what it saw as an overlap between the Centre and the Mission's existing political unit.
Durante las consultas oficiosas su delegación planteará una pregunta sobre lo que considera una superposición entre el Centro y la dependencia política existente en la Misión.
The Syrian Government wishes to raise numerous questions concerning the credibility of the accusations levelled against Government actors regarding sexual violence against children.
El Gobierno sirio desea plantear numerosas preguntas respecto de la credibilidad de las acusaciones formuladas contra agentes gubernamentales en relación con la violencia sexual contra los niños.
On 6 April, the Department held a round table with genocide experts and survivors of genocide to raise the question, "Whose responsibility is it to protect civilians from genocide?".
El 6 de abril, el Departamento celebró una mesa redonda con la participación de expertos en genocidio y supervivientes del genocidio para plantear la pregunta: "¿Quién es responsable de proteger a los civiles del genocidio?".
It would not seek another formal meeting on the issue, however, as it was conscious of the time constraints under which the Committee was operating, but would raise any questions it had in informal consultations.
Sin embargo, no pedirá que se celebre otra sesión oficial sobre la cuestión, ya que es consciente de las imitaciones de tiempo con que actúa la Comisión, sino que planteará sus preguntas en consultas oficiosas.
34. The CHAIRPERSON said that she would raise the question of resources at the meeting of the working group.
34. La PRESIDENTA dice que planteará la pregunta relativa a los recursos en la sesión del grupo de trabajo.
Several other delegations rejected the comparison on the grounds that the cases of ILGA and Freedom House were very different since ILGA had had time to clarify its position because the vote was taken only after the representative of the organization had had the opportunity to address the Committee; furthermore, the vote at that time had been taken on a request to give more time and not to raise subsequent questions.
Otras delegaciones rechazaron la comparación afirmando que los casos de la ILGA y Freedom House eran muy diferentes, ya que la ILGA había tenido tiempo para aclarar su posición, ya que se había votado sólo después de que el representante de la organización hubiera tenido la oportunidad de dirigirse al Comité; además, en aquella ocasión se votó sobre la solicitud de dedicar más tiempo a la cuestión y no sobre la posibilidad de plantear más preguntas.
So this really starts to raise the question about our own cycle of history.
Esto comienza a plantear la pregunta sobre nuestro propio ciclo de la historia.
You should also raise the question of how the Northmen came to know of Aethelflaed's situation, of where she would be.
También debéis plantear la pregunta de cómo supieron los norteños la situación de Aethelflaed. O dónde iba a estar.
But this was not the right moment to raise the question.
Sin embargo, no era el momento de plantear la pregunta.
Will raise this question with full Team.
Plantearé esta pregunta al Equipo en pleno».
If not, intend to raise this question soonest with full Team.
En caso negativo plantearé esta pregunta cuanto antes a todo el Equipo».
It had been rude and adolescent to raise the question of her personality, her apparent consciousness, of whether it was for my benefit.
Había sido descortés y adolescente plantear la pregunta de su personalidad, de su aparente conciencia, de si lo hacía por mí.
Raising the question online simply tips one down another rabbit hole of conspiracy and trauma.
El solo hecho de plantear la pregunta en internet nos empuja hacia otro pozo sin fondo de conspiraciones y traumas.
Pardon me for being so blunt—it may even seem rude to raise the question just as soon as guests arrive—but how long do you expect to be here?
— Perdóneme la indiscreción (puede parecer incluso descortés plantear esta pregunta apenas llegados unos invitados), pero ¿cuánto tiempo creen que permanecerán aquí?
The most visible dot connector was Senator Joseph McCarthy, a hitherto-obscure Wisconsin Republican, who in February, 1950, began raising the question of how the Soviet Union could have gotten the atomic bomb so quickly at a time when the communists were equally quickly taking over China.
El más visible buscador de estos puntos fue el senador Joseph McCarthy, un republicano por Wisconsin hasta entonces oscuro, quien en febrero de 1950 comenzó a plantear la pregunta de cómo la Unión Soviética habría conseguido la bomba atómica tan rápidamente en un tiempo en que los comunistas estaban con igual velocidad apoderándose de China.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test