Translation for "radioactive substances" to spanish
Translation examples
(g) involves the handling of radioactive substances, luminous paint, X rays or exposure to ultraviolet or infrared radiation and radio frequency emissions;
g) impliquen la manipulación de sustancias radioactivas, pinturas luminiscentes, rayos X o impliquen la exposición a radiaciones ultravioletas o infrarrojas y a emisiones de radiofrecuencia;
385. The safety and health of workers working with radioactive substances and other sources of ionising radiation is regulated by the Law on Radiation Protection (Law No VIII-1019, January 12 1999), the Law of the Republic of Lithuania on Health and Safety at Work and other regulatory legislation on occupational safety and health.
385. La salud y seguridad de los trabajadores que manejan sustancias radioactivas y otras fuentes de radiación ionizante están reguladas por la Ley sobre protección frente a las radiaciones (Ley Nº VIII-1019, 12 de enero de 1999), la Ley sobre la seguridad y la salud en el trabajo y otras medidas reglamentarias referentes a esas mismas cuestiones.
The use of nuclear, chemical and biological materials for the purposes of terrorism is referred to in article 10 of Law No. 93. Moreover, articles 185 and 186 of the Penal Code provide for a penalty of between 3 and 12 years' imprisonment for breach of the rules concerning the use and storage of radioactive substances or other sources of ionizing radiation.
Con respecto al material Nuclear, Químico y Biológico, además de estar incluidos en el Artículo 10 de la Ley No.93 cuando su utilización está destinada a fines Terroristas, en el Código Penal, en sus Artículos 185 y 186 se sancionan con penas de entre 3 y 12 años de Privación de Libertad la Infracción de las Normas Referentes al Uso y Conservación de las Sustancias Radioactivas u Otras Fuentes de Radiaciones Ionizantes.
Article 296 of the Criminal Code of Cape Verde criminalizes inter alia the emission of radiation and the release of radioactive substances.
El artículo 296 del Código Penal de Cabo Verde prohíbe entre otras cosas la emisión de radiaciones o la liberación de sustancias radioactivas.
We call for the cooperation of all States and international organizations that can provide technology and experts in the field to clean up and dispose of radioactive substances.
Instamos a la cooperación de todos los Estados y de las organizaciones internacionales que puedan proporcionar tecnología y expertos en ese ámbito a que limpien y eliminen las sustancias radioactivas.
My country joined the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism and continues to support consolidating the efforts of the international community to combat the illicit acquisition, use or transportation of nuclear materials and radioactive substances.
Mi país se sumó a la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear y sigue apoyando la consolidación de los esfuerzos de la comunidad internacional por luchar contra la adquisición, utilización o transporte ilícitos de material nuclear y sustancias radioactivas.
The marine environment is being increasingly degraded by pollution from sewage, persistent organic pollutants, radioactive substances, heavy metals, oils, litter, the physical alteration and destruction of habitats, and the alteration of timing, volume and quality of freshwater inflows with resulting changes to nutrient and sediment budgets and salinity regimes;
La degradación del medio marino se viene incrementando por la contaminación resultante de las aguas residuales, los contaminantes orgánicos persistentes, las sustancias radioactivas, los metales pesados, los aceites, la basura, la alteración física y destrucción de los hábitats, y la alteración de la frecuencia, el volumen y la calidad de los aportes de agua dulce con los cambios resultantes en las acumulaciones de nutrientes y sedimentos, y en los regímenes de salinidad;
It encompasses the following source categories: sewage, nutrients, sediment mobilization, persistent organic pollutants, oils, litter, heavy metals, radioactive substances, and physical alterations and destruction of habitats.
Abarca las categorías de fuentes siguientes: aguas residuales, nutrientes, movilización de sedimentos, contaminantes orgánicos persistentes, aceites, basura, metales pesados, sustancias radioactivas, y alteraciones físicas y destrucción de hábitats.
The rate of disintegration of a radioactive substance.
El ritmo de desintegración de una sustancia radioactiva.
Yeah, just like any other radioactive substance.
Sí, igual que cualquier otra sustancia radioactiva.
- Misuse of Radioactive Substance (Section 264)
- Uso indebido de sustancias radiactivas (artículo 264);
20.E. Inputs of radioactive substances from both nuclear and non-nuclear industries -- actual, potential and suspected impacts of inputs of radioactive substances.
20.E. Aportaciones de sustancias radiactivas provenientes de industrias nucleares y no nucleares; efectos reales, posibles y sospechados de las aportaciones de sustancias radiactivas.
(d) Radioactive substances - the International Atomic Energy Agency;
d) Sustancias radiactivas: Organismo Internacional de Energía Atómica;
Transport of radioactive substances by sea.
Transporte de sustancias radiactivas por mar.
Section 264 on the misuse of radioactive substances;
Artículo 264 relativo al uso indebido de sustancias radiactivas;
Section 264 "Misuse of radioactive substances":
- Artículo 264 "Uso indebido de sustancias radiactivas":
19.F. Inputs of radioactive substances from both nuclear and non-nuclear industries -- actual, potential and suspected impacts of inputs of radioactive substances.
19.F. Aportaciones de sustancias radiactivas provenientes de industrias nucleares y no nucleares; efectos reales, posibles y sospechados de las aportaciones de sustancias radiactivas.
Um, we use radioactive substances Like cesium-137 for blood irradiation, But everybody wears lead shielding
Usamos sustancias radiactivas como el Cesio-137 para la irradiación en sangre, pero todo el mundo lleva protectores de plomo para no estar expuestos, así que... no lo sé.
People noticed something peculiar - that as radioactive substances emit energy, they transform.
La gente notó algo peculiar - que cuando las sustancias radiactivas emiten energía, se transforman.
Here's a paper published by the French Academy of Sciences on the treatment of cancer using radioactive substances, and it found that malignant tumors are more susceptible to the influences of radiation than normal tissue.
He aquí un artículo publicado por la Academia Francesa de Ciencias sobre el tratamiento del cáncer utilizando sustancias radiactivas, y se encontró que los tumores malignos son más susceptibles a las influencias de la radiación que el tejido normal.
Some months ago, I read a paper coauthored by Pierre Curie on the treatment of malignant tumors using radium and other radioactive substances.
Hace unos meses, leí un artículo coescrito por Pierre Curie sobre el tratamiento de tumores malignos utilizando radio y otras sustancias radiactivas.
I made him swallow a radioactive substance.
Hice que se tragara una sustancia radiactiva.
But they also knew that these radioactive substances were pouring out huge amounts of energy.
También sabían que estas sustancias radiactivas producían enormes cantidades de energía.
There had always been showers in Chernobyl because men who worked with radioactive substances needed them.
Siempre había habido duchas en Chernobyl, porque los hombres que trabajaban con sustancias radiactivas las necesitaban.
'It's a branch of biology that is concerned with the effects of radioactive substances on living organisms. Why do you ask?' I looked at Andrei.
Es una rama de la biología que se ocupa de los efectos que tienen las sustancias radiactivas en los organismo vivos. ¿Por qué lo pregunta? —quiso saber Shelaeva. Miré a Andrei.
And ten years of not forgiving him had poisoned her, like a radioactive substance she had ingested years ago, still coursing through her veins. It burned her insides with a searing pain.
Y diez años sin perdonar la habían intoxicado como si hubiera ingerido una sustancia radiactiva que aún corría por sus venas y le quemaba las entrañas con un dolor agudísimo.
A cat is penned up in a steel chamber, along with the following device (which must be secured against direct interference by the cat): in a Geiger counter there is a tiny bit of radioactive substance, so small, that perhaps in the course of the hour one of the atoms decays, but also, with equal probability, perhaps none;
Un gato está encerrado en una cámara de acero, junto con el siguiente dispositivo (que debe estar protegido frente a Una posible interferencia directa por parte del gato): en un contador Geiger hay una diminuta cantidad de sustancia radiactiva, tan pequeña que tal vez en el curso de una hora uno de los átomos se desintegre, pero, con igual probabilidad, tal vez no lo haga ninguno;
‘I am tired of hearing about zee radium girls,’ she said in an interview with the press conducted from her hospital bed last week, cheerfully dismissing the story she’s been regaled with scores of times, of the young women who were poisoned by radioactive substances while painting luminous undark watch dials in a New Jersey factory.
«Estoy cansadá de oíg hablag de las shicas del gradió», dijo la semana pasada en una entrevista con la prensa que concedió desde su cama del hospital. En ella aprovechó para, alegremente, quitarle importancia a la historia que le habían relatado cientos de veces, la de las jóvenes envenenadas con sustancias radiactivas por pintar con el luminoso Undark las esferas de los relojes en una fábrica de Nueva Jersey.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test