Translation examples
noun
Particular focus has been put on:
Se ha puesto especial atención en lo siguiente:
All institutions are being put to the test.
Todas las instituciones están siendo puestas a prueba.
In short, it puts us all at risk.
En resumidas cuentas, nos han puesto a todos en peligro.
Strategies to fill the gaps put in place
Puesta en práctica de estrategias para cubrir esas lagunas
Processes have been put in place.
Se han puesto en marcha los procesos pertinentes.
They have put their faith in the democratic process.
Ha puesto su fe en el proceso democrático.
Technical equipment procured and put into service
El equipo técnico fue adquirido y puesto en servicio
This has never been and will not be put in question.
Ese derecho nunca ha sido ni será puesto en tela de juicio.
6. This is being put into effect in 1994.
6. La medida se ha puesto en vigor en 1994.
Procedures prepared and put into practice
Procedimientos preparados y puestos en práctica
- What's he put?
- ¿Que ha puesto?
- You've put on ketchup!
- ¡Has puesto ketchup!
- Very well put.
- Muy bien puesto.
- Put that out.
- puesto que fuera.
- Did you put ...?
- ¿La has puesto? ...
I put a.
He puesto una.
Putting you through.
Puesto por usted.
Dropped... put... spread...
Tirado... puesto... untado...
- Right, put this up.
- Derecho, puesto esto.
You stay put.
Usted permanece puesto.
“You put something on it?”
¿Te has puesto algo?
Did he put it there?
¿La había puesto él?
I put my whole…I put my life in your hands!
He puesto todo mi… ¡He puesto mi vida entera en sus manos!
Who put that there?
¿Quién ha puesto eso?
They put extensions in it.
Me han puesto extensiones.
“Why you’d put them…”
¿Por qué los has puesto…?
He put you outside.
Te ha puesto fuera.
“I put some of this stuff on it.”
Me he puesto un poco de esto.
“I didn’t put them there.
– No los he puesto yo.
UNIDO will put forward candidate projects that could be presented at the Summit;
La Organización formulará proyectos para su eventual presentación ante la Cumbre;
The President has the right to put forward candidates for the posts of khokims of viloyats, who in turn have the right to put forward candidates for the posts of town, city and district khokims.
La iniciativa en cuanto a la presentación de las candidaturas de los jokimos provinciales corresponde al Presidente de la República, y, en cuanto a la presentación de las candidaturas de los jokimos municipales y regionales, a los jokimos provinciales.
It puts forward a simplified and user-friendly presentation of the Declaration's provisions.
Propone una presentación simplificada y de fácil uso de las disposiciones de la Declaración.
We've put out multiple fact sheets and speeches explaining our record.
Publicamos un sinnúmero de fichas de información y presentaciones que explicaban nuestro historial.
UNICEF had put in place mechanisms to improve the donor reporting process.
El UNICEF había instituido mecanismos para mejorar el proceso de presentación de informes a los donantes.
5. The report was put to the Committee on 29 January 2002.
5. La presentación del informe al Comité tuvo lugar el 29 de febrero de 2002.
A transparent system for monitoring and reporting should be put in place;
Debería establecerse un sistema transparente de vigilancia y presentación de informes;
Persons burdened with outstanding sentences may not put themselves forward.
801. La presentación de los candidatos a diputados del Meylis se realiza por:
Standardized reporting, monitoring and evaluation instruments must be put in place.
Habrá asimismo que establecer mecanismos uniformes de presentación de informes, supervisión y evaluación.
I've been putting all the gigs in, you know.
Estuve reservando presentaciones.
- Put that on your business card.
- Ponlo en tu tarjeta de presentación.
Put me through to Presentation.
Póngame con Presentación.
We put together a little presentation.
Hemos hecho una pequeña presentación.
We could put together a presentation.
Podríamos hacer una presentación.
Well, I'm trying to put this presentation together.
Bueno, intento preparar la presentación.
Put together a pitch for Tonto.
Redacta la presentación para Toro.
- You guys put on a great show.
Hicieron una gran presentación.
I put my entire presentation on it.
Puse toda mi presentación en él.
“I didn’t put together any slides for them.” “Why not?”
—Aún no he montado la presentación. —¿Por qué no?
A presentation was being put together. “Can we talk?”
Estaban montando una presentación. —¿Podemos hablar?
Introductions are so much more pleasant after the firearms have been put away.
–Las presentaciones son más agradables sin armas de fuego.
Before putting it aside to file, he read part of the petition again.
Antes de guardarla en el archivo, el empleado releyó parte de la presentación.
I began to put together PowerPoint presentations for the meetings I’d scheduled.
Empecé a preparar presentaciones de PowerPoint para las entrevistas que tenía concertadas.
Put down the number. Oh, and you have a Tourist Introduction Card.
Anote el número. Ah, y tiene tarjeta turística de presentación.
Maybe we put on the show on in Mrs. Wing’s courtyard.
Podríamos montar un espectáculo en el patio de la señora Wing, hacer una presentación.
His words put me at ease, for our introduction to each other appeared to have already been made.
Sus palabras me calmaron, porque las presentaciones parecían ya haber sido hechas.
Everybody put their windows down and Chu made introductions from the backseat.
Todo el mundo bajó las ventanas y Chu hizo las presentaciones desde el asiento de atrás.
noun
He had been shot and his body had been put in a plastic bag and thrown into a water channel.
Le habían disparado y habían metido su cadáver en una bolsa de plástico que luego habían tirado a un canal de agua.
They were handcuffed, put into the trunk of the cars (the author mentions a white car and a Daewoo) and driven away to the 17th arrondissement police station.
Fueron esposados, metidos en el maletero de los automóviles (la autora habla de un auto blanco y un Daewoo) y trasladados a la comisaría del distrito.
Accused of supporting SURA they were tied up, beaten, put into sacks and submerged several times into water until they were dead.
Acusados de prestar apoyo al SURA, fueron atados, apaleados, metidos en sacos y sumergidos varias veces en agua hasta que murieron.
The three men were arrested, accused of being soldiers of the Shan United Revolutionary Army (SURA), tied up, beaten, put into sacks and submerged in water several times before they were killed.
Estos tres hombres fueron detenidos acusados de ser soldados del Shan United Revolutionary Army (SURA) y después atados, apaleados, metidos en sacos y sumergidos varias veces en agua antes de que los matasen.
- Is put Paul?
- ¿Está metido Paul?
You've put money in.
Has metido dinero.
Who put this?
¿Quién ha metido esto?
- Where'd you put it?
- ¿Dónde lo has metido?
I've put one in.
He metido uno.
Everything, you put in!
Han metido todo.
You put in so many!
Has metido demasiados!
Where'd I put it?
¿Dónde lo he metido?
I put him there.
-La he metido yo.
You put yourself into this.
Tú te has metido en esto.
    Why put me here?
¿Por qué me has metido en esto?
Why would they put him in there with her?
¿Por qué lo han metido con ella?
They were put into cages.
Los han metido en jaulas.
Had Maxine put it there?
¿Lo habría metido Maxine?
Who put you up to it?
—¿Quién lo ha metido en esto?
You’ve put him to bed?”
¿Lo has metido en cama?
Grandpa put you up to this.
El abuelo te ha metido en esto.
“I didn’t put it in plastic.
—No lo he metido en plástico.
noun
today I put the biggest Ultimate foot in my mouth and Right now everybody has really Lost trust in me.
Hoy he pegado la metedura de pata definitiva. Y ahora todo el mundo realmente ha perdido la confianza en mí.
One silly crack out of that little cow and they can put us all inside.
Una metedura de pata de esa tonta y vamos todos a chirona.
She just put the fear of God into my boner.
Me acaba de iculcar el miedo de Dios en mi metedura de pata.
I couldn't sleep last night for worrying about how I'd rather put my foot in it with Mr and Mrs Mills.
No pude dormir anoche de la preocupación pensando en la metedura de pata respecto al señor y la señora Mills.
It's not like me to put my foot in it.
Tampoco parece que hago una metedura de pata de esa manera.
Maybe Angelo put up with screwups... not me.
Quizás Angelo toleraba las meteduras de pata... yo no.
Please give me a chance to put my foot out of my mouth.
Por favor, dame una oportunidad para arreglar mi metedura de pata.
I really put my foot in it.
Qué metedura de pata.
OK, he had put his foot in it with Einstein, that had reached Stalin’s ear, but it was history now.
Naturalmente, la metedura de pata con Einstein había llegado a sus oídos, pero eso ya era historia.
Her delivery seems to indicate that she’s unaware she’s just put her foot in it, but Julia gets embarrassed.
Algo en la forma en que lo ha dicho le indica a Julia que se ha tratado de una metedura de pata, involuntaria por definición, pero no sabe a dónde mirar.
Phoenicia, entering the VIP lounge to be met by the man she thought of as her son, saw him with his new wife, Eola, and tried to put the best face on this aftermath of what she considered to be her gaffe with Nishi.  She rushed up to Eola, gave her a pecking kiss on the cheek and turned to do the same for Ryll but he had stepped back. "Eola, how nice,"
Phoenicia, que entraba en el salón reservado a las autoridades para ser recibida allí por el hombre a quien consideraba su hijo, le vio acompañado de Eola, su esposa, y procuró adoptar su más cándida expresión ante las consecuencias de lo que ella ya denominaba su «metedura de pata con Nishi». Se acercó a Eola, le dio un leve besito en la mejilla y se volvió a saludar del mismo modo a Ryll encontrándose con que este había retrocedido.
It’s clear she doesn’t realize she put her foot in her mouth just before; she keeps on talking about her theory that girls nowadays have larger breasts. The doctor seems to listen to her with attention, although his eyes go to the open door of his office a couple of times. Julia guides Harri toward the stairs, saying that Doctor Abaitua has people waiting for him.
Definitivamente, no es consciente de su metedura de pata porque insiste en las posibles hipótesis que explicarían que las jóvenes de ahora tengan los pechos más grandes, que el médico escucha con aparente atención aunque se le van los ojos de soslayo un par de veces hacia la puerta de la consulta abierta, donde sin duda desearía estar. Julia la arranca de allí hacia las escaleras, diciéndole si no ve que tiene gente esperando.
And there’s an off-putting jargon in the Fellowship, a psychobabbly dialect that’s damn near impossible to follow at first, says Ken Erdedy, the college-boy ad exec semi-new at Ennet House, complaining to Gately at the White Flag meeting’s raffle-break, Boston AA meetings are unusually long, an hour and a half instead of the national hour, but here they also have this formal break at about 45 minutes where everybody can grab a sandwich or Oreo and a sixth cup of coffee and stand around and chat, and bond, where people can pull their sponsors aside and confide some trite insight or emotional snafu that the sponsor can swiftly, privately validate but also place in the larger imperative context of the primary need not to absorb a Substance today, just today, no matter what happens.
Y existe una jerga molesta en la Hermandad, un dialecto de blablablá psicológico que al principio es casi imposible de comprender, dice Ken Erdedy, el universitario y ejecutivo casi recién llegado a la Ennet House, quejándose a Gately en el descanso con rifa incluida de la reunión de Bandera Blanca. Las reuniones de los AA de Boston son inusualmente largas, una hora y media en vez de la hora habitual a nivel nacional, pero aquí también disfrutan de un descanso de unos cuarenta y cinco minutos en el que pueden coger un bocadillo o unas Oreo y la sexta taza de café, pasearse o charlar, se relacionan y la gente puede dejar a un lado a sus patrocinadores y confiarse ideas manidas o cualquier metedura de pata emocional que en privado el patrocinador puede rápidamente legitimar, pero que también puede poner en el contexto más urgente de la necesidad primaria de no ingerir hoy ninguna Sustancia, nada más que hoy, pase lo que pase.
It also recommended that Sweden ensure that full reparation is provided to the victims and ensure that safeguards are put in place to protect against similar violations in the future.
Recomendó también que Suecia garantizara la concesión de una reparación plena a las víctimas y la existencia de salvaguardas para evitar que en el futuro se cometieran violaciones similares.
The extension of benefits under the GSP or other preferential schemes should not put developing countries at a disadvantage.
La concesión de beneficios con arreglo al SGP o a otros sistemas preferenciales no debería colocar en situación desventajosa a los países en desarrollo.
Chile and Indonesia are also examining the possibility of putting in place special concessions for LDCs.
Chile e Indonesia también están examinando la posibilidad de aplicar concesiones especiales para los PMA.
However, the State asserts the right to sell concessions to companies or otherwise designate the use to which forest lands will be put.
Sin embargo, el Estado se reserva el derecho a vender concesiones a las empresas o decidir el uso que ha de darse a las tierras boscosas.
Several countries had already put in place measures to ensure that asylum procedures were responsive to the specific needs of female applicants.
Cabe señalar que varios países ya han tomado medidas para garantizar que los procedimientos de concesión de asilo respondan a las necesidades concretas de las mujeres.
Both the Charter of the United Nations and the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples put the interests of the people of a Territory first.
En la Carta de las Naciones Unidas al igual que en la Declaración sobre la Concesión de la Independencia a los Países y Pueblos Coloniales se anteponen los intereses del pueblo de un Territorio.
PERSINGER: Most of my colleagues tell me why do you study this because you'll never get grant money, why do you study this because your reputation will be put on the line because you're looking at things that should
La mayoría de mis colegas me dice por qué investigo esto porque usted nunca conseguirá retribuciones por concesiones, por qué hace estudios de esto porque su reputación se pondrá en cuestionamiento porque usted está investigando cosas eso no deberían cuestionarse,
And then one day we put a claim in with the Land Registrar saying the land is ours through vacuum domicilium.
Y un día hacemos una concesión en el registro público diciendo que la tierra es nuestra por "Vacuum Domicilium".
And the friends from SOCO have put marker stones on my land to mark out the Block 5, their concession.
Y los amigos de SOCO pusieron marcadores en mi tierra para delimitar el Bloque 5, su concesión.
Frank Giustra takes that uranium concession he got in Kazakhstan and puts it into a company in a so-called reverse merger, which is one way for a private company to go public, to form something called Uranium One.
poder nacional Frank camión jugo detiene concesión de uranio se puso en Kazajstán y pone en una empresa en una denominada fusión inversa que es una manera para que un privado compañía para salir a bolsa para formar algo que se llama uno de uranio
A spy? All I know is that Harrow put his life on the line in order to assist us in bringing this individual to justice. And in return for that favour, we offered certain... concessions regarding his sentence.
Todo lo que sé es que Harrow puso su vida en peligro con el fin de ayudarnos a traer a este individuo ante la justicia y en retorno por este favor, ofrecimos ciertas... concesiones respecto a su sentencia.
If we refuse to work they will put pressure on Ortron to grant our demands.
Si nos negamos a trabajar,... ejercerá presión sobre Ortron para la concesión de nuestras demandas.
he had no means to put his concession on the European market;
que no tenía medios para poner la concesión en el mercado europeo;
You put on coffee, your one concession to the usual routine.
Sirves el café, la única concesión a tu rutina diaria.
Rose put her hand over Frank’s for that half concession.
Rose acarició la mano de Frank por aquella media concesión.
What the man put into words was only a a for five hundred tons of steel.
Le rogaba tan sólo la concesión de quinientas toneladas de acero.
his one concession to winter was to put his chugha-coat over his putrescent pajamas.
su única concesión al invierno era ponerse su chugha sobre el putrefacto pijama.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test