Translation for "provokes" to spanish
Translation examples
verb
:: Be used to provoke or exacerbate internal or regional conflict;
:: Se utilizará para provocar o agravar conflictos internos o regionales;
Provoking a war against the State;
Provocar una guerra contra el Estado;
Provoking a civil war.
Provocar una guerra civil.
They have provoked nationalist hatred.
Han acabado por provocar odios nacionalistas.
:: Will the transfer provoke or exacerbate internal and regional conflicts?
:: ¿Provocará la transferencia conflictos internos o externos, o los agravará?
This is exactly what the terrorists had hoped to provoke.
Esto es exactamente lo que los terroristas esperaban provocar.
:: Will be used to provoke or aggravate internal or regional conflicts;
:: Será usada para provocar o exacerbar conflictos internos o regionales;
(a) Provoking a state of terror in the general public or a segment of it; or
a) Provocar un estado de terror entre la población en general o partes de ella; u
The aim is to intimidate, as well as to provoke.
El objetivo es intimidar y provocar.
Provoke a regression.
Provocar una regresión.
I don't provoke.
No me dejo provocar.
Unmask everyone, provoke fear, paranoia, provoke a war.
Desenmascarar a todos, provocar miedo, paranoia, provocar una guerra.
Great. Provoking/palliating, right?
Provocar/paliar, ¿no?
It will provoke everyone.
Provocará a todos.
It might provoke them.
¡Los pueden provocar!
They can provoke suicide.
Pueden provocar suicidios.
-She likes to provoke.
-Le gusta provocar.
-lt will provoke them.
-Eso los provocará.
I love to provoke.
Me gusta provocar.
Or is it to provoke Barker?
¿O es para provocar a Barker?
I’d intended to provoke;
Me había propuesto provocar;
“I won’t be provoked.”
—No me dejaré provocar.
And only to provoke Cesare.
Y todo para provocar a Cesare”.
She allowed herself to be provoked.
Se ha dejado provocar.
Provoke Tanithra to murder?”
¿Provocar a Tanithra para que lo asesine?
It could provoke a… an overhaul.
Podría provocar una… revisión.
verb
In this respect it is not permitted to commit a crime for crime investigation or detection purposes, or to provoke somebody to commit a crime.
En este sentido, no está permitido cometer un delito a efectos de investigar o detectar otro ni incitar a alguien a cometerlo.
Such an approach would inevitably lead to an increase in the use of countermeasures to provoke wrongdoing States into referring situations to arbitration.
Ese criterio podría conducir inevitablemente a un aumento en la aplicación de contramedidas para incitar a los Estados que cometen hechos ilícitos a someter las controversias a arbitraje.
72. The moderator, Zeinab Badawi, a BBC journalist, opened the Common Space session with a few thought-provoking introductory remarks.
La moderadora, Sra. Zeinab Badawi, periodista de la BBC, inauguró la sesión del Espacio Común con algunos comentarios preliminares para incitar a la reflexión.
Mustafa Barghouti, a prominent Palestinian parliamentarian, was quoted as saying "Israel is trying to provoke peaceful demonstrators into using violence".
A Mustafa Barghouti, un prominente diputado palestino, se le atribuyen las siguientes palabras: Israel está tratando de incitar a manifestantes pacíficos a que recurran a la violencia.
The U.S. Supreme Court recently struck down a city ordinance that punished written or symbolic "fighting words" that insult or provoke violence on the basis of race, colour, creed, religion or gender.
El Tribunal Supremo de los Estados Unidos anuló recientemente una ordenanza municipal que castigaba todo lenguaje provocador escrito o simbólico, que fuera insultante o incitara a la violencia por motivos de raza, color, creencia, religión o sexo.
It was even urged by some that pronouncements by the Sub—Commission would provoke Governments into negativism and give terrorists material for exploitation.
Algunos incluso dicen que la toma de posición por parte de la Subcomisión incitará a los gobiernos a una actitud negativa y dará pábulo a los terroristas.
On 2 April 2008, he was sentenced to life imprisonment for provoking disaffection towards the Government, with a fine of 1,000 Kyats and six months' additional imprisonment in case he failed to pay the fine.
El 2 de abril de 2008 se le condenó a cadena perpetua por incitar a la hostilidad hacia el Gobierno, y a una multa de 1.000 kyats o, en caso de no pagarla, a seis meses de prisión adicionales.
The present background note provides an overview of each of the issues and questions to provoke discussion.
Esta nota de antecedentes presenta un panorama de cada una de estas cuestiones para incitar al debate.
He was particularly interested in the phenomenon of terrorism, which not only claimed innocent victims but also threatened to provoke Governments to respond with counter-terrorism, as seemed to have been the case in Peru.
Por su parte, expresa su especial interés por el fenómeno del terrorismo, que no sólo origina víctimas inocentes, sino que puede asimismo incitar a las autoridades a responder con el contraterrorismo, como al parecer ocurre en el Perú.
Their goal is to provoke our military to use military force first in order to gain a negotiation card at the international treaty.
Su objetivo es incitar a nuestras fuerzas armadas a utilizar la fuerza militar primero con el propósito de ganar una carta de negociación en la convención internacional.
It is to provoke a provocation.
Es para incitar una provocación.
—And if beauty did provoke thieves, sooner than gold?
—¿Y si la belleza incitara a los ladrones más que el oro?
But I am not attempting to provoke a son against his father, Heaven forbid.
Pero no estoy intentando incitar a un hijo contra su padre, Dios no lo quiera.
This for a cowboy whose heart had been broken was thought-provoking.
Y esto tenía necesariamente que incitar a la reflexión a un vaquero joven cuyo corazón estaba destrozado.
They did it to provoke a reaction from the Belt so they’d have an excuse to roll in and take us over.
Lo hicieron para incitar al Cinturón y así tener una excusa para venir a atacarnos.
“Are you arguing that letters more than ten years old would provoke someone to murder?”
–¿Estás intentando decirme que unas cartas que fueron escritas hace más de diez años podrían incitar a alguien a perpetrar un asesinato?
Hearing her cry, Snowdon, peeking at the doorway, began to chuckle, as if the tears from someone in worse shape than he was provoked him to mock. “Get out!”
Al oír el llanto, Snowdon, que espiaba desde el umbral, empezó a cloquear, como si el desconsuelo de alguien en un estado peor que el suyo lo incitara a burlarse. —¡Sal de aquí!
Learning of his intention, they decided to seize the hill and fortify it themselves: to show their power and provoke the British to a battle in conditions favouring defence rather than attack.
Al enterarse de sus intenciones, decidieron apoderarse de la colina y fortificarla ellos mismos para mostrar su poder e incitar a los ingleses a una batalla en condiciones que favorecían la defensa más que el ataque.
He loved to provoke his generally patient older brother, Antonio, and to wrestle with him to prove his own superior strength, and there was nothing that entertained him more than to goad the retiring Emilio to a fight.
Le encantaba hacer rabiar a Antonio, y pelear con él para demostrar su superioridad física, y nada le entretenía más que incitar al ermitaño Emilio a una discusión.
And he supposed that the stench he made was his only form of vengeance, and maybe it would provoke them into killing him, which seemed like a decent option by the end of the second week.
También supuso que el hedor era la única forma de venganza a su alcance y que quizá les incitara a matarlo, lo cual, a finales de la segunda semana, pasó a parecerle una opción decente.
verb
This provided for thought-provoking discussions involving many Dialogue participants on a number of possible approaches for dealing with deforestation under a future regime.
Esos debates suscitaron el interés de muchos participantes en el Diálogo por los posibles métodos para poner freno a la deforestación en el marco del régimen futuro.
The Palestinians must end public incitement to violence and do their utmost to stop militants from attacking Israel and thus provoking its response.
Los palestinos deben poner fin a la pública incitación a la violencia y hacer todo lo posible por evitar que los militantes ataquen a Israel, provocando así una reacción.
Its construction could provoke a powerful earthquake that would pose an enormous danger to human life.
Su construcción podría causar un fuerte sismo que podría poner en peligro la vida de los habitantes.
Ending violence is key, but by that we mean all forms of violence, including those that provoke violence.
Es fundamental poner fin a la violencia, pero al decir esto nos referimos a todas las formas de violencia, incluidas las que incitan a la violencia.
Harassment is actions which provoke suffering such as withholding food, heat, water, or by placing or abandoning the victim in dangerous conditions.
El hostigamiento consiste en actos que provocan sufrimiento, por ejemplo no suministrar comida, abrigo o agua, o poner o abandonar a la víctima en condiciones peligrosas.
The Republic of Azerbaijan expresses its strong protest against the provocative actions of the Armenian leadership, which are aimed at challenging the ongoing conflict settlement process and provoking the destabilization of the situation.
La República de Azerbaiyán expresa su firme protesta contra las provocaciones de los dirigentes armenios, encaminadas a poner en peligro el proceso de resolución del conflicto que está en curso y a desestabilizar la situación.
It could provoke him into trying something more drastic—he might even be able to turn the King against you.
Podría moverlo a intentar algo aún más drástico, quizá podría incluso poner al rey en contra de nosotros.
Some other American intellectuals have joined Vidal in maintaining that America has been provoking the Islamic world for years and that, consequently, questioning U.S. policy is inevitable. What is your opinion?
Otros intelectuales estadounidenses se han sumado a Gore Vidal al sostener que Estados Unidos ha provocado al mundo islámico durante años y que, en consecuencia, poner en duda la política exterior estadounidense es inevitable. ¿Qué opina?
Negroes were provoking sometimes and stupid and lazy, but there was loyalty in them that money couldn’t buy, a feeling of oneness with their white folks which made them risk their lives to keep food on the table.
Los negros eran irritantes a veces, estúpidos y perezosos, pero había en ellos una lealtad que no podía pagarse con dinero, un sentimiento de unidad con sus amos blancos que los impulsaba a poner en peligro su vida para llevar vituallas a su mesa.
And the continual non-up-turnance of so valuable a commodity as a giant squid—the thought of getting their alembics on which made the city’s alchemists whine like dogs—was provoking more and more interest from London’s repo-men and -women.
Y el persistente no afloramiento de un lujo tan valioso como es un calamar gigante (la idea de poner en marcha sus alambiques, que hizo gemir como perros a los alquimistas de la ciudad) estaba suscitando un interés creciente por parte de los hombres y las mujeres repo de Londres.
“Well,” said Beppo, “if it’s true what she told us, we shouldn’t rush into anything. We don’t want to tangle with a bunch of crooks just like that, do we? If we provoke them, it may land Momo in trouble.
—explicó Beppo—, si es verdad lo que Momo ha contado, tenemos que pensar bien lo que hacemos. Si de verdad se trata de una terrible banda de criminales, uno no se enzarza por las buenas con ellos, ¿entiendes? Si nos limitamos a retarlos, eso puede poner en peligro a Momo.
"I always thought it very unfair in her mother not to warn the poor thing a little bit; and she was regularly mean when Rosamond asked for a bowl to put the purple stuff in, and she said, in such a provoking way, 'I did not agree to lend you a bowl, but I will, my dear.' Ugh!
—A mí siempre me pareció que la mamá de Rosamunda fue muy injusta, pues cuando la niña le pidió una vasija en que poner la sustancia purpúrea, hizo mal en contestarle: «No estoy conforme en prestarte ninguna vasija, pero lo haré».
Into that little crowd I flung the ten ducats—with the consequence that on the instant it became a seething, howling, snarling, quarrelling mass. In the twinkling of an eye a couple of heads were cracked and blood was flowing, so that to quell the riot my charity had provoked, I was forced to spur my horse forward and bid them with threats disperse.
Y, parando el caballo, arrojé los diez ducados a la pequeña turba de aldeanos que nos seguía. Inmediatamente, la multitud se convirtió en un montón informe, en una masa humana que gritaba, aullaba, rugía y se peleaba, y pronto dos hombres fueron heridos en la cabeza, obligándome a echar mi caballo encima para poner paz y rogarles que se dispersaran.
He had the nerve to show American society to itself nakedly, and for this he was denounced—he was blasted, he provoked deadly hostility and became the enemy, the bête noire of armies of kindly, gentle, liberal people here and abroad who held all the most desirable, advanced views on every public question: people who did good works but, through some queer inexplicable shift of psychic currents, were converted into a killer mob.
Tenía además la audacia de poner a la sociedad norteamericana delante de su propia desnudez, y por eso fue denunciado, estigmatizado; suscitó una hostilidad mortal y, tanto dentro como fuera del país, se convirtió en el enemigo, en la bête noire de legiones de personas buenas, amables, progresistas, que profesaban los puntos de vista más sensatos y avanzados sobre todos los asuntos de interés público: gente que hacía buenas obras pero que, por alguna inexplicable inversión de ciertas corrientes psíquicas, se había transformado en una turba asesina.
“I don’t want to enrage or provoke anyone,” I said amiably.
—No es mi intención encolerizar ni desafiar a nadie —dije amablemente—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test