Translation for "provisioned" to spanish
Translation examples
verb
We are working on the provision of free contraceptives for adolescents and women from badly off families.
Estamos trabajando para proveer de anticonceptivos gratuitos a los adolescentes y las mujeres de familias necesitadas.
Failure to make provision for the right to conscientious objection may violate that article.
No proveer espacio para el derecho a la objeción de conciencia puede ser una violación de dicho artículo.
Training and provision of equipments and the institutional capacity building;
- Capacitar, proveer equipo y fomentar la capacidad institucional;
Estimate meeting service requirements and ensure provision of those services, in liaison with the host organization;
e) estimar las necesidades de servicios para las reuniones y proveer a su prestación, en coordinación con la organización de acogida;
(k) Provision of accessible and culturally appropriate services;
k) Proveer servicios accesibles y culturalmente adaptados;
The mobilization and provision of resources to fund the programmes of the protection and rehabilitation of homeless children.
Movilizar y proveer recursos para financiar los programas de protección y rehabilitación de los niños sin hogar.
3. Provision of the necessary meals.
3) Proveer los servicios de catering necesarios;
- introduce and apply the mechanisms for the provision and measurement of the quality of health care provided to citizens;
- introducir y aplicar los mecanismos necesarios para proveer de atención médica a los ciudadanos y para medir su calidad;
In this life, some are given to need, some provision.
En esta vida algunos están destinados a necesitar, otros a proveer.
From there, they could supply, they could provision.
Desde ahí, podían proveer, podían aprovisionar.
At the death of either the other to retain possession of the house and receive a portion of all aforesaid provisions Except that if the wife survives she need not be provided with a horse
A la muerte de cualquiera de ellos, el otro conservará la vivienda y recibirá una porción de esta provisiones excepto que sea la esposa la que sobreviva a quien no se le proveerá de un caballo.
Well it gradually evolved a public trust for the provision of safety on that very specific level.
Gradualmente evolucionó en una institución pública para proveer seguridad en ese nivel específico.
It was time, Silk told himself, to make provision for his future.
Era tiempo, se dijo Silk, de proveer para el futuro.
and, after that, she shall either come and live with us, or, if she likes it better, she shall have a provision for life—for your sake, missus.
después, vendrá a vivir con nosotros o, si lo prefiere, la proveeré para el resto de su vida… todo por usted, señorita.
He believes he loves Ama because of the symmetry between them, between his capacity for provision and her prerequisites for joy.
Kweku cree que quiere a Ama debido a la simetría que los une: por un lado, su propia capacidad para proveer; por el otro, la predisposición de ella a disfrutar.
She felt that he should have made some effort to make provisions for his cousin once he was old enough to understand the situation.
Eve pensaba que él debía haber hecho algún esfuerzo por proveer de medios a su prima una vez que se había hecho lo suficientemente mayor para comprender la situación.
For this reason they began to study and to inform themselves about everything concerning the journey, and it was with great joy that they learned they would not have to live in uncomfortable hotels kept by Greeks, but in tents placed at their disposal by Messrs. Cook & Co., traveling agents. For travelers from Cairo to Medinet, and also for people who intend staying there for any length of time, the company supplies tents, servants, cooks, provisions, horses, camels, donkeys, and guides, so as to relieve the traveler of all care. This is indeed an expensive way of traveling, but Mr. Tarkowski and Mr. Rawlison were not obliged to think of this, because all expenses were paid by the Egyptian Government, which had asked them, as experts, to inspect and report on the canal works. Nell, whose greatest pleasure was riding a camel, made her father promise to get her one, on which she, in company with Mrs. Olivier or Dinah, and sometimes Stasch, might go along with the excursions to the borders of the desert and to Lake Karoon.
pero el muchacho no replicó, conformándose con hacer varias preguntas acerca de los detalles del viaje. Le entusiasmó saber que, en lugar de los incómodos hoteles que tienen instalados allí los griegos, se albergarían en tiendas de campaña levantadas en campo raso, expresamente para ellos, por la compañía Cook, la cual acostumbra, en efecto, proveer a los viajeros que van de El Cairo a Medinet de todo lo necesario para su estancia allí, como tiendas, servidumbre, cocineros, víveres, guías, asnos, caballos, camellos, a fin de que el viajero no tenga que preocuparse por nada. Desde luego, ese modo de viajar no es económico; pero como el viaje era costeado por el gobierno egipcio, Tarkowski y Rawlison no tenían que pensar en hacer economías. Nel se sintió la niña más feliz del mundo cuando, para remate de tan risueña perspectiva, se le prometió un dromedario para hacer sus excursiones al lago Karún con su institutriz, con Dinah y Estasio, y a éste una magnífica escopeta de marca inglesa con todos los arreos de caza, siempre que obtuviera buenas notas en los próximos exámenes.
- Provision of entertainment facilities and reading materials, etc.
Suministrar instalaciones recreativas, material de lectura, etc.
The provision of translation and interpretation services is also being examined.
También se estudia suministrar servicios de traducción e interpretación.
Provision of drugs and improvement of national pharmaceutical policy;
- Suministrar medicamentos y mejorar la política farmacéutica nacional;
provision of cancer medicines for free
o suministrar medicamentos a título gratuito
The social security net was such that it would always offer adequate provision.
Hay un sistema de seguridad social que siempre los suministrará.
(c) Provision of information in space science and technology;
c) Suministrar información sobre ciencias y tecnologías espaciales;
:: Provision or collection of property to commit terrorist acts
:: Suministrar o recaudar bienes para la comisión de actos terroristas
Prohibition against provision of resources and services for benefit of terrorist;
:: La prohibición de suministrar recursos y servicios en beneficio de terroristas;
Prohibition against provision of resources and services for benefit of terrorists
Prohibición de suministrar recursos y servicios en beneficio de terroristas
He’d been one of those who’d urged the Assembly to supply provisions to the British troops again.
Él había sido uno de los que habían exhortado a la asamblea para que se volvieran a suministrar provisiones a las tropas británicas.
But there exists also another class of intermediaries: they are known as ‘compradors’ and they are responsible for supplying foreign merchants with provisions and servants.
Además, existe otra categoría de intermediarios: se les llama «compradores» y su cometido es suministrar sirvientes y provisiones a los mercaderes extranjeros.
Ships’ compradors were more like ship chandlers, procuring provisions and equipment for the vessels that engaged their services.
Los compradores que trabajaban para los barcos, en cambio, tenían una función más parecida a la de los proveedores de efectos navales: su tarea consistía en suministrar provisiones y material a los barcos que contrataban sus servicios.
First, David and his band of misfits and outlaws showing up at the house of the wealthy Calebite, Nabal, to demand provisions in return for the fact that, under their watch, no harm has come to Nabal’s shepherds and three thousand sheep.
Primero, David y su banda de marginados y forajidos se presentaban en la casa de Nabal, el acaudalado calebita, y le exigían que les suministrara provisiones, ya que bajo su vigilancia nadie había hecho daño a los pastores y las tres mil ovejas de Nabal.
We call for vigorous steps by UNPROFOR to effectively protect and provision Sarajevo and other safe areas.
Exhortamos a la UNPROFOR a tomar medidas enérgicas para abastecer y proteger eficazmente a Sarajevo y a otras zonas seguras.
Provision of advice and operational support to African Union headquarters, strengthening its capacity to plan, manage and sustain AMISOM
Prestación de asesoramiento y apoyo operacional a la sede de la Unión Africana a fin de fomentar su capacidad para planificar, gestionar y abastecer a la AMISOM
40. The provision of $50,000 reflects requirements for two quick-impact projects for wells east of the berm to provide water to the team sites and local population.
El crédito de 50.000 dólares refleja las necesidades de recursos para dos proyectos de efecto rápido destinados a perforar pozos al este de la berma para abastecer de agua a las bases de operaciones y la población local.
It is clear from the wording of this paragraph that the provision of weapons, ammunition or criminal instruments to a criminal group is a capital offence under Congolese law.
Se desprende del texto de este apartado que el hecho de abastecer de armas, municiones o un instrumento de delito a una banda criminal es una infracción punible con la pena de muerte en derecho congoleño.
The Government had also concluded agreements with private hospitals for the provision of costly medicines to public hospitals.
El Gobierno ha concluido asimismo acuerdos con hospitales privados para abastecer a los hospitales públicos de medicamentos costosos.
(b) Provision is made for water to six contingent locations at an average cost of $6,000 per site ($36,000);
b) Se solicitan créditos para abastecer de agua a seis emplazamientos de contingentes a un costo medio de 6.000 dólares por emplazamiento (36.000 dólares);
Provision is also made for an emergency stock of bottled water for seven days for 6,000 personnel ($37,800).
También se prevén créditos destinados a constituir una reserva de agua embotellada para casos de urgencia, suficiente para abastecer a 6.000 efectivos durante siete días (37.800 dólares).
With respect to the provision for utilities, the lower requirements resulted from the mission's plan to provide electricity from the local market to 60 per cent of the sites, on the basis of past performance.
Las necesidades de créditos para agua, electricidad, etc., han disminuido como resultado de la aplicación del plan de la misión para abastecer al 60% de los emplazamientos con electricidad del mercado local, sobre la base de la experiencia obtenida.
An ongoing project to upgrade the provision of water services to rural areas continued, providing running water to locals and households throughout the West Bank.
Continuó un proyecto en curso para mejorar el suministro de servicios de agua en las zonas rurales, que permitió abastecer de agua corriente a lugares y familias en toda la Ribera Occidental.
said Cornelia, "that we can at least provision our ships in Pelusium."
–Esperemos que por lo menos podamos abastecer nuestros barcos en Pelusio -comentó Cornelia.
Zeck’s wife had made a trip up from Boston and stocked the fridge and the pantry with provisions and baby food and boxes of diapers.
La esposa de Zeck había ido allí desde Boston para abastecer la nevera y la despensa de provisiones, potitos y cajas de pañales.
one of Jethro’s sons, a cook in a resort hotel in the Vumba Mountains in Rhodesia, was imprisoned for provisioning and hiding freedom fighters, and Jethro went home.
uno de sus hijos, cocinero en un hotel de los montes Vumba de Rhodesia, fue encarcelado por abastecer y esconder a los guerreros de la libertad y Jethro volvió a casa.
Not a day passed that she did not appear uninvited in my private dining room with sufficient provisions to supply a hundred men or more, and enough wine to keep me drunk for a year.
No pasaba un día en que no apareciera sin ser invitada en mi comedor privado con provisiones suficientes para abastecer a cien hombres o más, y suficiente vino para mantenerme borracho durante un año.
She had often been to the market with her Aunt Escolástica, but they made only minor purchases, since her father himself took charge of provisioning the household, not only with furniture and food but even with women’s clothing.
Había estado muchas veces en el comercio con la tía Escolástica, pero siempre fueron compras menudas, pues su padre en persona se encargaba de abastecer la casa, y no sólo de muebles y comida, sino inclusive de las ropas de mujer.
But, as the months dragged on, there had been no sign of any excitement and the men of the station had little to do beyond provisioning the warships or imperial packets that occasionally entered the small, low-lying harbour as they made their way along the coast of Egypt.
Sin embargo, fueron transcurriendo los meses sin que hubiera ni rastro de emoción y los hombres de la base tenían muy poco que hacer aparte de abastecer a los buques de guerra o paquebotes imperiales que, de vez en cuando, aprovechaban su recorrido por la costa de Egipto para entrar en el pequeño y bajo puerto.
The whites were Jan van Riebeeck, his wife and child, and his small party of Dutchmen, who named the land Groot Schur, Good Hope, where they settled to plant vegetables for a “refreshment station” to provision Dutch ships heading to East Asia.
Los blancos eran Jan van Riebeeck, su mujer y su hijo, junto con un pequeño grupo de holandeses que denominaron aquella tierra Groote Schuur, Gran Esperanza, y se establecieron allí dispuestos a plantar huertos y ser un «área de aprovisionamiento» para abastecer a las naves holandesas que se dirigían al este de Asia.
Who can believe that a host of such scale will pack out from a field so ideal to its uses, broad and level, peerless for exploiting its strength in cavalry—a site that its commanders have doubtless reconnoitered months in advance and taken extraordinary pains to water, provision, even groom for combat?
¿Quién puede creer que un ejército de tal magnitud abandonará un campo ideal para sus propósitos, amplio y nivelado, perfecto para explotar al máximo la fuerza de la caballería, un lugar que sin duda sus comandantes han recorrido hace meses y que han hecho unos esfuerzos extraordinarios para abastecer de agua, vituallas, e incluso han arreglado para el combate?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test