Similar context phrases
Translation examples
verb
Sírvanse proveer más información sobre:
Please provide more information about:
e) proveer o ayudar a proveer, a solicitud de las Naciones Unidas, servicios y recursos de salubridad a grupos especiales, tales como los habitantes de los territorios fideicometidos;
(e) To provide or assist in providing, upon the request of the United Nations, health services and facilities to special groups, such as the peoples of trust territories;
Se proveerá al control de las emisiones; y
Emissions monitoring has to be provided; and
El Estado proveerá los recursos para el efecto.
The State shall provide the resources needed for that purpose.
También ha ayudado a proveer establecimientos educativos.
It has also contributed in terms of providing educational facilities.
Proveer el sustento, la educación y la instrucción del menor;
To Provide for the sustenance, education and instruction of the minor;
Una de ellas sería proveer una lista de los documentos pertinentes.
One way would be to provide a list of the documents concerned.
Ello no significa que el Estado tiene que proveer a todos esos derechos.
That did not mean the State had to be the provider of all those rights.
Reconocimiento de la obligación del Estado de proveer a la seguridad social
Recognizing the State obligation to provide social security
d) Proveer información administrativa...
(d) Provide administrative information ....
¿Tratando de proveer?
Trying to provide?
- El señor proveerá.
"The Lord will provide."
- El Cielo proveerá.
- Heaven will provide.
Capacidad de proveer.
Ability to provide.
Yo proveeré pan.
I'll provide bread!
- El río proveerá.
- The river will provide.
– Que Dios proveerá.
That God will provide.
—La aldea proveerá.
“The village will provide.”
Él se encargaba de proveer.
He was the provider.
Su Eminencia proveerá.
His Eminence will provide.
Y la tierra nos proveerá.
And our land will provide.
Y nosotros somos los que tendríamos que proveer esa energía.
And we would have to provide that energy.
Estamos trabajando para proveer de anticonceptivos gratuitos a los adolescentes y las mujeres de familias necesitadas.
We are working on the provision of free contraceptives for adolescents and women from badly off families.
No proveer espacio para el derecho a la objeción de conciencia puede ser una violación de dicho artículo.
Failure to make provision for the right to conscientious objection may violate that article.
- Capacitar, proveer equipo y fomentar la capacidad institucional;
Training and provision of equipments and the institutional capacity building;
e) estimar las necesidades de servicios para las reuniones y proveer a su prestación, en coordinación con la organización de acogida;
Estimate meeting service requirements and ensure provision of those services, in liaison with the host organization;
k) Proveer servicios accesibles y culturalmente adaptados;
(k) Provision of accessible and culturally appropriate services;
Movilizar y proveer recursos para financiar los programas de protección y rehabilitación de los niños sin hogar.
The mobilization and provision of resources to fund the programmes of the protection and rehabilitation of homeless children.
3) Proveer los servicios de catering necesarios;
3. Provision of the necessary meals.
En esta vida algunos están destinados a necesitar, otros a proveer.
In this life, some are given to need, some provision.
Desde ahí, podían proveer, podían aprovisionar.
From there, they could supply, they could provision.
Gradualmente evolucionó en una institución pública para proveer seguridad en ese nivel específico.
Well it gradually evolved a public trust for the provision of safety on that very specific level.
Era tiempo, se dijo Silk, de proveer para el futuro.
It was time, Silk told himself, to make provision for his future.
después, vendrá a vivir con nosotros o, si lo prefiere, la proveeré para el resto de su vida… todo por usted, señorita.
and, after that, she shall either come and live with us, or, if she likes it better, she shall have a provision for life—for your sake, missus.
Kweku cree que quiere a Ama debido a la simetría que los une: por un lado, su propia capacidad para proveer; por el otro, la predisposición de ella a disfrutar.
He believes he loves Ama because of the symmetry between them, between his capacity for provision and her prerequisites for joy.
Eve pensaba que él debía haber hecho algún esfuerzo por proveer de medios a su prima una vez que se había hecho lo suficientemente mayor para comprender la situación.
She felt that he should have made some effort to make provisions for his cousin once he was old enough to understand the situation.
pero el muchacho no replicó, conformándose con hacer varias preguntas acerca de los detalles del viaje. Le entusiasmó saber que, en lugar de los incómodos hoteles que tienen instalados allí los griegos, se albergarían en tiendas de campaña levantadas en campo raso, expresamente para ellos, por la compañía Cook, la cual acostumbra, en efecto, proveer a los viajeros que van de El Cairo a Medinet de todo lo necesario para su estancia allí, como tiendas, servidumbre, cocineros, víveres, guías, asnos, caballos, camellos, a fin de que el viajero no tenga que preocuparse por nada. Desde luego, ese modo de viajar no es económico; pero como el viaje era costeado por el gobierno egipcio, Tarkowski y Rawlison no tenían que pensar en hacer economías. Nel se sintió la niña más feliz del mundo cuando, para remate de tan risueña perspectiva, se le prometió un dromedario para hacer sus excursiones al lago Karún con su institutriz, con Dinah y Estasio, y a éste una magnífica escopeta de marca inglesa con todos los arreos de caza, siempre que obtuviera buenas notas en los próximos exámenes.
For this reason they began to study and to inform themselves about everything concerning the journey, and it was with great joy that they learned they would not have to live in uncomfortable hotels kept by Greeks, but in tents placed at their disposal by Messrs. Cook & Co., traveling agents. For travelers from Cairo to Medinet, and also for people who intend staying there for any length of time, the company supplies tents, servants, cooks, provisions, horses, camels, donkeys, and guides, so as to relieve the traveler of all care. This is indeed an expensive way of traveling, but Mr. Tarkowski and Mr. Rawlison were not obliged to think of this, because all expenses were paid by the Egyptian Government, which had asked them, as experts, to inspect and report on the canal works. Nell, whose greatest pleasure was riding a camel, made her father promise to get her one, on which she, in company with Mrs. Olivier or Dinah, and sometimes Stasch, might go along with the excursions to the borders of the desert and to Lake Karoon.
verb
e) proveer asistencia técnica a grupos comunitarios;
(e) Furnishing technical assistance to community groups;
c) proveer servicios de inteligencia en apoyo de las operaciones militares;
(c) Furnish intelligence services in support of military operations;
Actualmente, habida cuenta de los limitados recursos financieros, el Estado no está en condiciones de proveer las garantías sociales a un nivel equiparable al mínimo de subsistencia.
Given its limited financial resources the State cannot at present furnish State social protection at the level of the subsistence minimum.
Sírvanse proveer información actualizada sobre la situación del Plan Nacional de Acción para los Niños, su relación con el plan nacional de desarrollo y los recursos presupuestarios destinados para su implementación.
4. Kindly furnish updated information on the status of the National Plan of Action for Children, the relationship it bears to the National Development Plan and the budgetary resources allocated for its implementation.
La responsabilidad de brindar cotidianamente alimentación a importantes grupos de población, implica no solamente proveer alimentos, sino también facilitar una mejor utilización de los mismos a través de la educación alimentaria y sanitaria.
109. The responsibility of furnishing daily food to large groups of the population entails not only supplying the food but also facilitating its improved use by means of nutritional and health education.
3. Sírvase proveer información actualizada sobre el estatus del plan nacional de acción para los niños, su relación con el plan nacional de desarrollo y los recursos presupuestarios destinados para su implementación.
3. Kindly furnish updated information on the status of the National Plan of Action for Children, the relationship it bears to the National Development Plan and the budgetary resources allocated for its implementation.
Sin embargo, se reconoce que los países donde están ubicadas las fuentes de contaminación deben proveer la mayor parte de los recursos necesarios.
It is recognized, however, that the bulk of the resources required must be furnished by the countries where the sources of pollution are located.
Ahora, cual de vosotras, bellas hijas de Arquímedes me proveerá de un cigarrillo?
Now, which one of you beautiful daughters of Archimedes will furnish me with a cigarette?
Antaño, se pensaba que los criminales procedentes del patíbulo eran suficientes para proveer las mesas de nuestros anatomistas.
In times of old, criminals cut from the gallows were thought sufficient to furnish our anatomists' tables.
"Por su parte, la Compañía Mutual proveerá el vestuario..."
"For its part, the Mutual Company agrees to furnish wardrobe...."
El proveerá a Hitler los medios de implementar "Guerra Total"
Albert Speer He will furnish Hitler with the means to implement total war.
El hermano Jason ha tenido la amabilidad de proveer la comida de esta semana.
Brother Jason was kind enough to furnish this week's food.
Mientras proveerá mano de trabajo para el uso agrícola...
"While it will furnish a certain labor for the use of agriculture.."
Sólo debemos proveer el nombre del candidato.
We will only furnish the name of the candidate.
Si buscan acción, proveerá la ubicación
If you're looking for action, he'll furnish the spot
Pero Tubal, un rico Hebreo de mi pueblo me los proveerá.
But Tubal, a wealthy Hebrew of my tribe, will furnish me.
Si él se queda, puede que yo también lo haga y ver qué ayuda puedo proveer.
If he's staying, I might stay with him, see what assistance I can furnish.
Yo te proveeré de todo lo que necesites —aún permanecía contemplando la otra habitación.
I will furnish you all that you require." He still stood staring into that other room.
Las armas tenían que proveer una rebelión rural encabezada por caballeros realistas de contrastada lealtad y nuevos reclutas.
The weapons were to furnish a countrywide rebellion, which would be led by long-time cavaliers and new recruits.
Fuera esto cierto o no, todo el mundo -o casi todo el mundo- conocía algún profesional capaz de proveer lo que se necesitara, dentro de lo razonable, a bajo precio.
Whether or not this was true, everyone—or nearly everyone—knew of some professional who would furnish what was wanted, within reason, at a low price.
Luego Langley activaría un imperativo Cuatro-Cero y haría lo posible para proveer a Bourne de todo el material que necesitara y para enviarlo a su habitación cuanto antes.
Further, Langley would activate a Four Zero imperative and do its best to furnish Bourne with the material he needed, delivering it to his room as soon as possible.
Esta palabra «arreglarse» puede entenderse de dos maneras: o bien como un alisar y limpiar las plumas de sus alas, o bien un proveer sus alas desnudas de plumas ajenas.
This word ‘pluming’ might be understood in two senses: either as smoothing and dressing his wing-feathers, or as furnishing his naked wings with borrowed plumage.
En cuanto a nosotros, lo más que podemos esperar es que alguna vez, en algún lado, de algún modo, podamos ser bastante afortunados para proveer a esa inspiración, o por lo menos, ser su escenario.
As for we others, the best we can hope is that sometime, somewhere, somehow we may be fortunate enough to furnish that inspiration, or the setting for it, at least.
La expedición había llevado un pequeño helicóptero Airbus AStar, y la Fuerza Aérea Hondureña también acordó proveer un helicóptero Bell 412SP y los soldados que lo acompañarían.
The expedition had brought down a small Airbus AStar helicopter, and the Honduran Air Force also agreed to furnish a Bell 412SP helicopter and the soldiers who would accompany it.
Había criados por doquier, que lo hacían todo posible, pero, como las figuras negras que en el teatro Noh entran en escena para arreglar la pesada vestimenta de un personaje o proveer un accesorio, los criados no contaban.
Servants were everywhere, making everything possible, but, like the black figures in Noh plays who enter the stage to adjust a character’s massive costume or furnish a prop, servants didn’t count.
Sin embargo, Marcello notó que hablaba confusamente, se habría dicho que obedeciendo más bien a un impulso de cantar, como un pajarillo que ve de pronto alegrada su jaula por un rayo de sol, que a la necesidad de decir ciertas cosas o proveer de ciertas informaciones.
But Marcello noticed that her speech was confused; it seemed to be prompted more by an impulse to song, like a caged bird suddenly cheered by a ray of sun, than by any real need to say certain things or furnish certain information.
verb
a) Mecanismos viables de crédito basados en la comunidad para proveer a las necesidades de los pobres de las zonas urbanas; y
(a) Feasible community-based credit mechanisms catering for the needs of the urban poor;
El hecho de que hemos podido proveer para una población de 140 millones de personas que viven en un territorio pequeño de solamente 147.000 kilómetros cuadrados es un indicador de la fortaleza, vigor y capacidad empresarial de nuestro pueblo al enfrentarse a una naturaleza imprevisible.
The fact that we have been able to cater for a population of 140 million living in a small land of only 147,000 square kilometres is an indicator of the resilience, vigour and entrepreneurship of our people as they confront unpredictable nature.
Artículo 16: "La sociedad proporcionará protección a la infancia y la maternidad, y protegerá también al menor y a las personas incapaces de proveer por sí mismas por cualquier razón, como la enfermedad, la incapacidad, la vejez o el desempleo forzoso, y les proporcionará su asistencia y habilitación, en beneficio de estas personas y de la propia sociedad.
Article 16: "Society shall cater for the welfare of children and mothers and protect minors and other persons unable to care for themselves for such reasons as sickness, infirmity, old age or involuntary unemployment. It shall assist and rehabilitate such persons for their benefit and for that of society.
16. En 2007, la Asamblea Nacional promulgó una ley por la que se creaba un Centro Nacional para las Personas de Edad, encargado de proveer al bienestar y el esparcimiento de esas personas en Nigeria.
16. In 2007 an Act establishing a National Centre for Elderly Persons, with the aim of catering for the welfare needs and recreational facilities of this group of persons in Nigeria was passed by the National Assembly.
He dejado el nombre de Lily y su número de tarjeta de crédito, y Per Se accedió a proveer la comida.
I dropped lily's name and credit card number, and per se agreed to cater.
Ella proveerá por sus aun no nacidos poniendo una oruga en el agujero con la cual puedan alimentarse
She will cater for her as yet unhatched young by putting a caterpillar inside that hole on which they can feed.
Para proveer al odio de cada clase y raza.
To cater to the hatred of every class and race.
En el futuro, trataré de proveer tus demandas de mariscos.
In the future, I'll try to cater more to your shellfish demands.
Su compañía proveerá la comida.
Wait, her company is catering the event.
La empresa era dueña de páginas que parecían proveer toda clase de fantasías masculinas.
The company owned websites that seemed to cater for every conceivable male fantasy.
El servicio de fiestas proveerá todo.
Oh, yes. The caterer should have everything.
Después del fin de semana, se les proveerá comidas todos los días.
After the weekend, you will have catered meals every day.
Y tú, obligada a sonreír y proveer, trayéndole su vino con miel cada noche.
And you, forced to smile and cater, bringing him his honeyed wine every evening.
Yo la contraté para proveer la comida en mi fiesta de cumpleaños la otra noche.
I hired you to cater my birthday party the other night.
Tenían que proveer a una concurrencia de 12 000 interesados, también otro récord.
They were catering to an expected convention attendance of 12,000, also a record.
La presentación en sociedad de Egtverchi iba a tener por marco la mansión subterránea de Lucien, conde de Bois d'Averoigne, circunstancia que venia a complicar la ya agitada existencia de Aristide, el maestro de festejos de la condesa. En circunstancias normales, una reunión social como aquélla no hubiera ocasionado a Aristide más problemas que los meramente técnicos, con los que estaba ya muy familiarizado y con ocasión de los cuales el personal desarrollaba su labor al frenético ritmo que Aristide consideraba el máximo exponente de la eficiencia Pero que se le pidiera, además, proveer lo necesario para recrear a un monstruo de tres metros de altura era una afrenta a su conciencia a la vez que a su arte profesional.
Egtverchi's coming-out party was held at the underground mansion of Lucien le Comte des Bois-d'Averoigne, a fact which greatly complicated the already hysterical life of Aristide, the countess' caterer. Ordinarily, such a party would have presented Aristide with no problems reaching far beyond the technical ones with which he was already familiar, and used to drive the staff to that frantic peak which he regarded as the utmost in efficiency; but planning for the additional presence of a ten-foot monster was an affront to his conscience as well as to his artistry.
verb
Se necesitan líderes nacionales y de opinión pública para crear un ambiente en que proveer servicios sexuales de niños se considere tan inmoral e ilegal como la violación, la esclavitud o el secuestro de cualquier persona.
National and public leadership is necessary to create an environment where purveying the sexual services of children is considered to be as immoral and illegal as the rape, bondage or kidnapping of any other class of persons.
No produciré ni proveeré nada que no metería en mi bello cuerpo.
I ain't gonna manufacture or purvey anything that I won't ingest into my own sweet self.
—¿Y los acusa usted de proveer drogas peligrosas?
“And you accuse them of purveying dangerous drugs?”
Los Estados Unidos llegaron a un acuerdo de avenencia con el condado el 12 de noviembre de 2010, en que se requiere proveer las condiciones necesarias para la práctica religiosa de todos los empleados.
The United States reached a consent decree with the county on November 12, 2010, requiring implementation of a procedure for religious accommodation of all employees.
Se proveerá un servicio de transporte regular, diariamente, entre el lugar de la Conferencia y los establecimientos de hospedaje acreditados.
There will be a shuttle service running daily between the Conference venue and accredited accommodation establishments.
Este puesto se proveerá mediante la redistribución de un puesto de P-5 de la Dependencia de Planificación y Seguimiento del Mandato suprimida.
The post would be accommodated through the redeployment of a P-5 post from the disbanded Mandate Planning and Tracking Unit.
Mucho me temo que para proveer a todo este grupo esta regla es completamente impracticable, a menos que escogieran parejas en el hospital de idiotas de Swift[72].
Now I very much fear, that to accommodate all this good company, according to such a rule, would be utterly impracticable, unless we should chuse subjects from Swift’s hospital of ideots.’
verb
Las existencias para el despliegue estratégico son un elemento crucial para el despliegue rápido de misiones, pues permiten proveer de equipo esencial y prestar apoyo durante el inicio de misiones nuevas o la ampliación de las existentes.
19. Strategic deployment stocks are a critical element in the rapid deployment of missions, making available essential equipment and support during the start-up phase of new and/or expanding missions.
El club de higiene ha dejado de proveer compresas al baño de las chicas, Y hay un bufete de vampiros en mis panties.
The hygiene club stopped stocking maxi pads in the girls' bathroom, and there's a vampire buffet in my panties.
Además soy un genio porque estoy usando la ocasión para proveer el club con cada belleza disponible que conozco.
I'm also a genius because I'm using the occasion To stock the club with every available hottie I know.
Vosotros, tios, necesitáis proveeros de aceitunas.
You guys really need to stock up on olives.
- Ud. sabe, como proveer el avión con cierta clase de alimentos, o bebidas, o... algunas chicas fiesteras que buscan pasar un rato agradable.
You know, like Stocking the plane with a-a certain food, Or drink, or...
Deberías proveer el lugar de condones —dijo en voz baja—.
“You ought to stock the place with condoms,” he said softly.
Nadie se movió para volver a proveer la reserva y, consecuentemente, la oscuridad nos cercó estrechamente.
Neither of us moved to replenish the stock, and the darkness consequently came up very close to our faces.
Estaban cargando los muebles de una anciana que se mudaba de una casa a un apartamento. Había muchos trastos viejos, muebles medio cojos y cortinas con olor a naftalina, también había porcelana suficiente para proveer a un restaurante.
They were moving an old lady from a house to an apartment—lots of old-lady belongings, bowlegged furniture and mothballed dresses and more than enough china to stock a good-sized restaurant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test