Translation for "prolonged period" to spanish
Translation examples
Prolonged periods of pretrial detention, juveniles
Períodos prolongados de prisión preventiva, menores
The deprivation of their liberty for prolonged periods of time;
iii) La privación de libertad durante períodos prolongados;
(c) commits the act for a prolonged period of time;
c) cometiere el acto durante un período prolongado;
The Tatmadaw has no intention of holding on to the reins of power for a prolonged period.
El Tatmadaw no tiene intenciones de mantenerse en el poder por un período prolongado.
(b) Removal from the protection of the law "for a prolonged period of time"
b) La sustracción de una persona a la protección de la ley "por un período prolongado"
Prolonged periods of detention and the delay in bringing them to trial; and
- Períodos prolongados de prisión y demora en llevarlos a juicio;
He was not treated for mental health problems for a prolonged period.
Durante un período prolongado el Sr. Madafferi no recibió tratamiento para sus problemas de salud mental.
- No, he would have to be involved with a much larger concentration over a prolonged period.
No, tendría que estar en contacto con una concentración mucho mayor un período prolongado de tiempo.
I wanna try and keep that sprinting speed for a prolonged period.
Quiero intentar mantener esa aceleración durante un periodo prolongado.
Suggesting she was tied up for a prolonged period of time?
¿Lo que sugiere que permaneció atada por un período prolongado de tiempo?
Muscle contractions caused by prolonged periods of continued stimulation.
Contracciones musculares causadas por periodos prolongados de estimulación continuada.
To keep a hostage for a prolonged period requires multiple participants.
Para mantener rehenes por un período prolongado se requiere de varias personas.
Did you know that prolonged periods of malnutrition can cause diabetes?
Usted sabe que los períodos prolongados de desnutrición puede causar la diabetes?
As you both observed, the external scarring indicates a prolonged period of abuse.
Como ambos observasteis, el cicatrizado exterior indica un periodo prolongado de abuso
But to submit the minor to any prolonged period... of detention, would in fact be another crime.
Pero enviar al menor a cualquier período prolongado... de detención, sería de hecho, otro crimen.
Have you had any prolonged periods of immobilization, like a plane or a car trip?
¿Ha estado inmóvil periodos prolongados como un viaje en avión o en coche?
To us, therefore, winter is any prolonged period of bad weather.
Para nosotros, pues, invierno es un período prolongado de mal tiempo.
“Background checks, psychological evaluations, and a prolonged period of mentorship and field training are typically involved.”
Normalmente implica la comprobación de antecedentes, evaluaciones psicológicas y un período prolongado de tutoría y adiestramiento práctico.
He wrote definitive studies evaluating the effects on men of the stnw of combat or prolonged periods of enduring unna-
Escribió estudios importantes, valorando los efectos del estrés de guerra o de períodos prolongados soportando condiciones antinaturales.
A prolonged period of re-education is necessary before the grafted brain has assumed control over the recipient body." "Remarkable."
Es necesario un período prolongado de reeducación antes de que el cerebro injertado haya asumido el control del cuerpo receptor. —Notable.
If what I understand is accurate, a primary cause is childhood trauma, particularly sexual abuse over a prolonged period.
Si lo que entendí es correcto, una causa primordial es un trauma en la infancia, provocado, fundamentalmente, por abuso sexual durante un periodo prolongado. –En efecto.
-since oxygen toxicity only occurs when the PO2 exceeds point 7 ATA for prolonged periods-
pues el carácter tóxico del oxígeno sólo se hace presente cuando el PO2 va más allá de cero coma siete ATA durante períodos prolongados...
As Athor 77 quite rightly says, any prolonged period of sudden worldwide Darkness would be a calamity such as the world has never known.
Como Athor 77 dice muy certeramente, cualquier período prolongado de repentina Oscuridad a nivel mundial sería una calamidad como el mundo no ha conocido otra.
The Hasgard process involves tapping into the neural discharges of human brains that have been exposed for prolonged periods to the anxieties that Mentiroso arouses.
El proceso Hasgard implica grabar las descargas neurales de los cerebros humanos que han estado expuestos durante períodos prolongados de tiempo a las ansiedades que suscita Mentiroso.
I was very much ashamed to admit to myself that my chief fear, though, was that something would happen during delivery that would require me to remain with mother and/or child for a prolonged period.
Sin embargo, me avergonzaba admitir ante mí misma que mi principal temor era que ocurriese algo durante el parto que me exigiese quedarme con la madre y/o el bebé durante un período prolongado de tiempo.
To us, therefore, winter is any prolonged period of bad weather.
Para nosotros, pues, invierno es un período prolongado de mal tiempo.
“Background checks, psychological evaluations, and a prolonged period of mentorship and field training are typically involved.”
Normalmente implica la comprobación de antecedentes, evaluaciones psicológicas y un período prolongado de tutoría y adiestramiento práctico.
He wrote definitive studies evaluating the effects on men of the stnw of combat or prolonged periods of enduring unna-
Escribió estudios importantes, valorando los efectos del estrés de guerra o de períodos prolongados soportando condiciones antinaturales.
A prolonged period of re-education is necessary before the grafted brain has assumed control over the recipient body." "Remarkable."
Es necesario un período prolongado de reeducación antes de que el cerebro injertado haya asumido el control del cuerpo receptor. —Notable.
If what I understand is accurate, a primary cause is childhood trauma, particularly sexual abuse over a prolonged period.
Si lo que entendí es correcto, una causa primordial es un trauma en la infancia, provocado, fundamentalmente, por abuso sexual durante un periodo prolongado. –En efecto.
-since oxygen toxicity only occurs when the PO2 exceeds point 7 ATA for prolonged periods-
pues el carácter tóxico del oxígeno sólo se hace presente cuando el PO2 va más allá de cero coma siete ATA durante períodos prolongados...
As Athor 77 quite rightly says, any prolonged period of sudden worldwide Darkness would be a calamity such as the world has never known.
Como Athor 77 dice muy certeramente, cualquier período prolongado de repentina Oscuridad a nivel mundial sería una calamidad como el mundo no ha conocido otra.
The Hasgard process involves tapping into the neural discharges of human brains that have been exposed for prolonged periods to the anxieties that Mentiroso arouses.
El proceso Hasgard implica grabar las descargas neurales de los cerebros humanos que han estado expuestos durante períodos prolongados de tiempo a las ansiedades que suscita Mentiroso.
I was very much ashamed to admit to myself that my chief fear, though, was that something would happen during delivery that would require me to remain with mother and/or child for a prolonged period.
Sin embargo, me avergonzaba admitir ante mí misma que mi principal temor era que ocurriese algo durante el parto que me exigiese quedarme con la madre y/o el bebé durante un período prolongado de tiempo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test