Translation for "lengthy period" to spanish
Translation examples
(18) While noting the efforts undertaken by the State party to improve the situation, there continue to be inadequate living conditions in psychiatric hospitals for patients, including children, and there is also overcrowding in such institutions, which may be tantamount to inhuman or degrading treatment, as well as lengthy periods of confinement.
18) Al tiempo que se toma nota de los esfuerzos del Estado Parte por mejorar la situación, se observa que las condiciones de vida en los hospitales psiquiátricos siguen siendo inadecuadas, incluso para los niños, además de que hay hacinamiento, lo que puede equivaler a tratamiento inhumano o degradante, y también períodos largos de reclusión.
During its time on the Council, Denmark has placed numerous "holds" on listing submissions, many for lengthy periods, others for a shorter time, to ensure compliance with the listing standards of resolution 1617 (2005).
Desde que se incorporó al Consejo, Dinamarca ha puesto "en espera" numerosas propuestas relativas a la inclusión de nombres, muchas de ellas por períodos largos y otras por lapsos breves, para velar por el cumplimiento de las normas en materia de inclusión de nombres contempladas en la resolución 1617 (2005).
(b) Temporary measures may be extended for lengthy periods and that there are no regulations for review of placement;
b) Las medidas temporales puedan prolongarse por períodos largos y no existan normas para revisar la colocación;
Sustained in-migration over lengthy periods can therefore slow population ageing and lower dependency ratios.
Por tanto, la inmigración sostenida durante períodos largos puede retrasar el envejecimiento de la población y bajar los cocientes de dependencia.
The anti-serum is usually frozen and stored for a lengthy period.
El suero suele estar congelado y se almacena por un período largo.
213. If such persons are hospitalized for a lengthy period (more than 21 days), arrangements are made, by order of the psychological and medical-educational commission of the Ministry of Education, for them to be taught in accordance with their normal curriculum.
213. Si las personas con limitaciones por razones de salud se encuentran hospitalizadas durante un período largo (superior a 21 días), sobre la base de una decisión de la comisión psicológica, médica y pedagógica del Ministerio de Educación, se garantiza la enseñanza de acuerdo con su programa docente general.
If future fertility were to remain at replacement level, as in the instant-replacement scenario, the 2100 population of the majority of populous developing countries would be higher than that produced by the medium scenario, a result underscoring the importance of attaining and maintaining fertility below replacement level for lengthy periods in order to accelerate the attainment of stability.
Si la fecundidad futura permaneciera en el nivel de reemplazo, como en la hipótesis de reemplazo inmediato, en 2100 la población de la mayoría de los países en desarrollo populosos sería superior a la prevista en la hipótesis media, lo cual pone de relieve la importancia de que la fecundidad se sitúe y se mantenga por debajo del nivel de reemplazo durante períodos largos para llegar más rápido a una situación de estabilidad.
In 2003, an internal crisis left it without a director for a lengthy period.
En el año 2003, la institución sufrió una crisis interna que impidió contar con una Directora Titular por un largo período.
Many journalists have been detained without trial, incommunicado, and for lengthy periods of time.
Muchos periodistas están detenidos, sin pasar a disposición judicial, incomunicados, y durante largos períodos.
For lengthy periods in the past, the population used to leave the territory for border regions.
Durante largos períodos, la población salió del territorio a regiones fronterizas.
(b) Children are detained during the pretrial investigation for lengthy periods;
b) Los niños son detenidos por largos períodos durante la investigación previa al juicio;
This is a lengthy period of time during which other reasons may have caused the items to be lost.
Este es un largo período durante el cual otros factores pudieron haber causado la pérdida de los bienes.
(d) Are often placed in pretrial detention for lengthy periods;
d) Con frecuencia permanecen en prisión preventiva durante largos períodos de tiempo;
This clause calls for the removal of countervailing duties maintained for lengthy periods.
Esta cláusula establece la supresión de los derechos compensatorios mantenidos durante largos períodos de tiempo.
The Committee remains concerned that some asylum-seekers have been detained for lengthy periods.
El Comité sigue preocupado, sin embargo, ante la detención de algunos solicitantes de asilo durante largos períodos.
For a lengthy period, the office was in fact closed.
Durante un largo período la oficina, de hecho, permaneció cerrada.
Limited school hours allow for a lengthy period of rest and leisure each day.
294. El limitado horario escolar permite un largo período de descanso y ocio cada día.
It would have had to have been kiln-tempered at high heat for a lengthy period of time... before it would even have a chance... of being structurally sound enough to fire.
Tuvo que haber sido templada a una gran temperatura durante un largo periodo antes de que siquiera tuviera una oportunidad de ser lo suficientemente segura estructuralmente para ser disparada.
And indeed, has spent a lengthy period in custody awaiting trial.
Y, en efecto, ha pasado un largo periodo de detención en espera de juicio.
a third may need a lengthy period of instruction in reading, etc.
un tercero puede necesitar un largo periodo de instrucción en lectura, etc.
But the terrible difficulty, you see, lies in the fact that there are these lengthy periods when he appears to be normal.
La dificultad, que yo considero invencible, reside en esos largos períodos en que parece haber vuelto a la normalidad.
If this history included incarceration for any lengthy periods, it could skew the profiled age span of the subject.
Si esto había acarreado largos periodos de encarcelación, podía sesgar el rango de edad determinado para el sujeto.
She'd been warned that he would repose for a lengthy period of time before they were summoned, but there was no such wait.
Habían advertido a Olympia de que el sultán reposaría durante un largo período de tiempo antes de que fuesen llamados a su presencia, pero no hubo tal espera.
A lengthy period of mental dryness came to an end when Lewis persuaded him to tackle the story again;
Un largo periodo de inactividad mental llegó a su fin cuando Lewis le convenció para que acometiera la tarea de nuevo.
It was meant to induce a lengthy period of mental confusion in-the enemy population, some months of being unable to think effectively.
Estaba pensado para inducir un largo período de confusión mental en la población, varios meses de incapacidad para pensar con eficacia.
Possibly they were in West Hollywood just hiding out until dark. In which case they’re probably back at the house by now, about to begin a lengthy period of surveillance.’
Lo más probable es que hayan estado en West Hollywood ocultándose hasta que anocheciera, en cuyo caso, es probable que ya estén en la casa otra vez, a punto de iniciar un largo periodo de vigilancia.
As to this shop, the fact that you have been absent for a lengthy period is immediately apparent from the books in the window which have faded in the sunlight, and from the layer of dust on the shelves.
En lo que se refiere a esta tienda, el hecho de que ha estado ausente un largo periodo de tiempo se descubre de inmediato por los libros en el escaparate, que se han decolorado por la luz del sol, y por el polvo de las estanterías.
She had lain in bed last Thursday night, tossing and turning with dread: she had anticipated a procedural nightmare, with lengthy periods of stagnation and actual setbacks of various kinds.
La noche del viernes anterior había estado dando vueltas en la cama, temiendo lo que se le venía encima. Esperaba un proceso de pesadilla, con largos periodos sin avances y otros con retrocesos evidentes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test