Translation examples
verb
(e) Procure equipment or technologies (6 replies).
e) Tratarían de obtener equipo o tecnología (6 respuestas).
(d) Procure equipment or technologies (12 replies);
d) Tratarían de obtener equipo o tecnología (12 respuestas);
(d) Procure equipment or technologies (6 replies);
d) tratarían de obtener equipo o tecnología (6 respuestas);
UNDOF is currently in the process of procuring additional furnishings for the facility.
La FNUOS se está ocupando de obtener equipo y mobiliario para el local.
To be furnished with or to procure reading and writing materials.
El derecho a recibir o tratar de obtener material de lectura y escritura.
(a) Offering, obtaining, procuring or providing a child for prostitution;
a) El hecho de ofrecer, obtener, procurarse o proporcionar un niño con fines de prostitución;
(d) Procure equipment or technologies (8 replies);
d) Tratarían de obtener equipo o tecnología (8 respuestas);
Procuring and training on approved PCB testing kits
obtener equipos de pruebas de PCB aprobados y dar capacitación al respecto;
Where did you procure such massive quantities of reserves?
¿De dónde obtener tales cantidades masivas de reservas?
We're almost finished procuring this vein.
Casi hemos terminado de obtener la vena.
I was able to procure a slightly better price on your items.
Pude obtener un precio mejor por tus artículos.
And "procured" means to obtain with special effort.
Y "procurar" significa obtener con cierto esfuerzo.
Compton murdered Ffolly-Hardwicke to procure his silence.
Compton mató a Ffolly-Hardwicke para obtener su silencio.
The coke procurement's as far as me obligation extends.
Obtener la coca es hasta donde abarca mi obligación.
Compton's accomplice murdered him to procure the loot.
Su cómplice lo mató a él para obtener el botín.
That as a student I have studied to procure
Que como estudiante estudié para obtener
It wasn't easy to procure.
No fue fácil de obtener.
That's just a method of procuring materials
Eso es sólo una forma de obtener material.
the young man left to procure the refreshments.
el joven fue a obtener los refrigerios.
I could not procure one in time.
No conseguí obtener uno antes de partir.
Where can I procure a sleigh?
¿Dónde puedo obtener un trineo?
Nembutal was more genteel both to use and to procure.
El Nembutal era más fácil de usar y de obtener.
He washed it down with the neat wine that Fenestela had managed to procure.
Lo acompañó con el buen vino que Fenestela había conseguido obtener.
He found he had reckoned rightly, and he had no difficulty in procuring her address.
Su intuición fue acertada y no tuvo dificultad en obtener la dirección requerida.
Neither of the Friend and Ally decrees had proven difficult for Caesar to procure;
A César no le había resultado difícil obtener ninguno de los dos decretos de amistad y alianza;
if you wanted an excellent poison, you procured it in Egypt, from an Alexandrian doctor.
no por nada, todo aquel que por entonces deseaba obtener un buen veneno se lo procuraba en Egipto, de manos de un médico alejandrino.
When a building needed to be rented, supplies procured, or a permit secured, Dockson made it happen.
Cuando había que alquilar un edificio, procurar suministros u obtener un permiso, Dockson hacía que sucediera.
Opportunities for procurement of work for young people;
Oportunidades de conseguir trabajo para los jóvenes;
3. To procure copies of the various treaties and relevant documents necessary for the compilation of such reports;
3. Conseguir copias de los distintos tratados y documentos pertinentes necesarios para la preparación de esos informes;
That is, I could not succeed in procuring the passport.
Es decir, no pude conseguir el pasaporte.
One cannot procure reliable security for oneself at the expense of others.
Uno no puede conseguir para sí una seguridad fiable a costa de los demás.
The Adoption Act prohibits the giving or receiving of any payment or reward, either directly or indirectly, to procure or assist in procuring a child for the purpose of adoption.
En la Ley sobre la adopción se prohíbe ofrecer o recibir pagos o recompensas, directa o indirectamente, para conseguir o ayudar a conseguir un niño con el propósito de adoptarlo.
Fingerprints may be taken of other aliens with a view to identification, or to issue or procure a travel document.
También se pueden tomar a otros extranjeros con miras a su identificación o para expedir o conseguir un documento de viaje.
These setbacks are the result of our inability to procure fuel at a reasonable cost.
Estos retrocesos son consecuencia de nuestra incapacidad para conseguir combustible a un precio razonable.
Help me procure something.
Que me ayudes a conseguir algo.
They aren't easy to procure.
No son fáciles de conseguir.
- l wish to procure weapons.
- Deseo conseguir armas.
To procure a crew.
Para conseguir una tripulación.
These votes must be procured.
Hay que conseguir esos votos.
- It's well-nigh impossible to procure.
Es casi imposible de conseguir.
I wish to procure weapons.
Quiero conseguir armas.
"I have procured desirable tenants."
"He procurado conseguir inquilinos adecuados."
- to procure prostitutes...
- para conseguir prostitutas...
Something to do with the procurement of crosses.
Tenía algo que ver con conseguir las cruces.
Then someone had to procure fat for the torches.
Entonces alguien tenía que conseguir grasa para las teas.
Father Johannes helped to procure the treasure.
El padre Johannes me ayudó a conseguir el tesoro —señaló Rodolfo.
"Stealing?" asked Kane. "Procurement," Tazmikella corrected.
-¿Para robar?- preguntó Kane. -Para conseguir- corrigió Tazmikella.
It won't take long to procure the decree, I'll make sure of that.
No tardaré mucho en conseguir el decreto, ya me encargaré yo de eso.
After that, we can forget about procuring the figurine.
Después, ya podemos olvidarnos de conseguir la estatuita.
— Ils nous procurent une photographie, poursuivit Hansson.
–Están tratando de conseguir una fotografía -prosiguió Hansson-.
Le plus urgent était de se procurer un nouveau véhicule.
Lo más importante era conseguir otro coche.
I am not trying to procure treasures to which I have no right!
¡No estoy tratando de conseguir tesoros a los que no tengo derecho!-
He swelled up and died before a physician could be procured.
Se hinchó y murió antes de que fuera posible conseguir un médico.
The reason for this is that the food entitlement constitutes the only source of income for the most disadvantaged (60 per cent of the population), who sell a portion of their ration to procure other essential commodities.
El motivo de esta situación es que la asignación de raciones constituye la única fuente de ingresos de los más desfavorecidos (el 60% de la población), quienes venden una parte de su ración para procurarse otros productos esenciales.
- The ever stricter qualifications for the procurement of arms make it virtually impossible for them to be acquired by anyone who has committed a crime;
- La calificación cada vez más estricta para procurarse armas hace prácticamente imposible para quienes han delinquido dicha adquisición.
The easy availability of such weapons to non-State actors, often procured with the connivance of State actors, has contributed to this phenomenon.
La facilidad con la que los agentes no estatales pueden procurarse tales armas, a menudo con la connivencia de agentes estatales, ha contribuido a este fenómeno.
People of any age who are not physically or mentally able to procure the means to support themselves.
c) Las personas de cualquier edad que no estén en condiciones físicas o mentales de procurarse los medios para subsistir por sí mismos.
Fighting then broke out between the SAF and the SPLA, with the SAF claiming that the SPLA had instigated the fight by taking over a police station in an attempt to procure arms.
A continuación estallaron las hostilidades entre las FAS y el SPLA, según las FAS instigadas por el SPLA, que había ocupado una comisaría con la intención de procurarse armas.
Transmitting child pornography, including through a computer system, as well as procuring child pornography for oneself or for another person
La transmisión de pornografía infantil y la transmisión de pornografía infantil por conducto de un sistema informático, y el hecho de procurarse o de procurar a terceros pornografía infantil;
Procuring child pornography through a computer system for oneself or for another person
El hecho de procurarse o de procurar a terceros pornografía infantil por conducto de un sistema informático;
18. In the northern regions, the livestock ban continues to reduce the ability of poor households to procure necessary social services and food commodities.
En las regiones septentrionales, la prohibición impuesta al ganado sigue mermando la capacidad de los hogares pobres para procurarse los servicios sociales y los productos alimenticios básicos que necesitan.
42. In that connection he condemned the racket run by the Army for the Liberation of Kosovo, victimizing Albanian refugees in Sweden, Denmark and Switzerland in order to procure weapons.
42. El Sr. Hodza denuncia al respecto la retorsión a la que el Ejército de Liberación de Kosovo somete a los albaneses refugiados en Suecia, Dinamarca y Suiza, para procurarse armas.
It sounds to me like Anubis wants to know if SG1 were successful in procuring Ancient defence technology.
A mi me parece como si Anubis quisiera comprobar si el SG1 tuvo éxito al procurarse tecnología de defensa de los Antiguos
In accepting this plea, Mr. Barksdale acknowledges his role in procuring... those drugs with the intent to dilute, package, and sell retail amounts of heroin...
Al aceptar la acusación, el Sr. Barksdale admite su papel en procurarse las drogas para diluir, empacar y vender heroína al por menor...
Whoever killed him urgent? needed to procure this stuff .
Y quien lo haya hecho, te aseguro... tenía urgencia de procurarse ésto.
"by which the witness shall procure the skull which will grant him the power to raise the dead."
"por el cual el testigo deberá procurarse el cráneo que le otorgará el poder de resucitar a los muertos ".
You need to procure your promotion.
Tiene que procurarse su puesto.
Your mother was able to procure a very rare sample of ancient, untainted vampire blood...
Tu madre fue capaz de procurarse con un rara muestra antigua de sangre de vampiro inmaculada...
Procure will a birth certificate.
No hay problema. procurarse hará un certificado de nacimiento . ¿Dónde nació usted ?
There are ways and means of procuring horses.
Hay formas y medios de procurarse monturas.
it had been hard to procure new books in Palermo.
había sido difícil procurarse libros nuevos en Palermo.
People eat, therefore they must procure the wherewithal.
La gente come; necesita, por consiguiente, procurarse los alimentos.
By my advice she endeavoured to procure proofs of her marriage;
Siguiendo mi consejo, ella intentó procurarse las pruebas de su matrimonio, pero en vano;
In more distant times, painters consorted with alchemists to procure their colours.
En épocas más lejanas, los pintores se aliaban con los alquimistas para procurarse colores.
However, they were obliged to give up, for this night at least, the attempt to procure fire.
De todos modos, hubo que renunciar aquella noche a procurarse fuego.
In Creuse, then, it is not uncommon to have to go several dozen miles to procure food.
Ocurre, en la Creuse, que haya que recorrer decenas de kilómetros para procurarse víveres.
La croisade va donc forcément attaquer Askoleïn pour se procurer le poison.
Por lo tanto, la cruzada atacará forzosamente Askolein para procurarse el veneno.
Arbus’s way of procuring experience, and thereby acquiring a sense of reality, was the camera.
Para Arbus, el modo de procurarse una experiencia, y adquirir por lo tanto una percepción de realidad, era la cámara.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test