Translation examples
noun
Process excellence: business process results
Excelencia de los procesos: resultados de los procesos institucionales
2 The Helsinki Process [now Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe], the Montreal Process, the Tarapoto Process, the International Tropical Timber Council (ITTO) Process, the Dry-Zone Africa Process, the Near East Process, the African Timber Organization Process, The Lepaterique Process, Dry Forests in Asia.
2 El Proceso de Helsinki [ahora Conferencia Ministerial para la Protección de los Bosques de Europa], el Proceso de Montreal, el Proceso de Tarapoto, el Proceso del Consejo Internacional de las Maderas Tropicales, el Proceso para las zonas áridas de África, el Proceso del Cercano Oriente, el Proceso de la Organización Africana de la Madera, el Proceso de Lepaterique y la Iniciativa para los bosques áridos de Asia.
Sectoral and thematic intergovernmental processes and other processes
Procesos intergubernamentales sectoriales y temáticos y otros procesos
The complaint process consists of three parts: (a) the informal process -- counselling; (b) the formal process -- a legal procedure; and (c) the appeal process.
El proceso de denuncias consta de tres partes: a) el proceso no oficial, a saber, el asesoramiento; b) el proceso oficial, a saber, la actuaciones judiciales; y c) el proceso de apelación.
Process development is the creation of new or improved processes.
El desarrollo de procesos es la creación o el perfeccionamiento de procesos.
The peace process will be a continuous process;
El proceso de paz será un proceso continuo.
∙ Expedite a process or processes;
• Agilizar un proceso o procesos;
Number of Umoja processes, by process owner
Número de procesos de Umoja, por responsable de procesos
One, many processes were happening, very fast processes, but still processes.
Uno, estaban sucediendo muchos procesos, procesos muy rápidos, pero aun así procesos.
In the process?
¿En el proceso?
The process failed.
El proceso fracasó.
The chemical process is the chemical process.
El proceso químico es el proceso químico.
- process these delusions.
- procesa esas ilusiones.
-It's her process.
Es su proceso
Healing is a process, a slow process.
Curarse es un proceso un proceso lento.
It's a process, we're all going through a process.
Es un proceso, todos estamos en este proceso.
It's a mental imaging process, a healing process.
Es un proceso mental de imágenes, un proceso curativo.
Beginning the process.” “Process?” “Divorce.”
Comenzar el proceso. —¿El proceso? —De divorcio.
But that process is a process of value evolution.
Pero este proceso es un proceso de evolución del valor.
“But the review process…” “There is no review process, Doc.
—Pero hay un proceso de revisión… —No hay proceso de revisión, doctor.
The process of reading these essays was a process of recantation.
El proceso de lectura de estos ensayos fue un proceso de retractación.
It was all part of a process. Her process. And mine too.
Formaba parte del proceso, de su proceso. Y del mío.
It's the process. I like the process, the science of it.
Es el proceso. Me gusta el proceso, la ciencia que entraña.
The process of philosophic explanation is an analytic process, a process of breaking something down into subjects and predicates.
El proceso de explicación filosófica es un proceso analítico, un proceso de descomponer algo en sujetos y predicados.
The process is everything.
El proceso lo es todo;
The process is what it is.
El proceso es el que es.
verb
:: Processing of payment of invoices
:: Procesar el pago de facturas
Post-processing the update.
d) Procesar la actualización.
(c) Processing documents;
c) Procesar documentos;
:: Processing of purchasing activities
:: Procesar las actividades de compra
98 days to process
98 días para procesar
Process invoices from vendors
Procesar las facturas de los proveedores
Number of jobs for processing
Número de trabajos para procesar
31 days to process
31 días para procesar
Book and process.
Fichar y procesar.
Ready for processing!
¡Listo para procesar!
And to process.
Y para procesar.
- "Process the scene."
- "Procesar la escena".
I'll process it.
Yo los procesaré.
"Huh" means processing.
"Huh" significa procesar.
Nothing to process.
Nada que procesar.
Process the grief?
¿Procesar el dolor?
Something to process.
Algo para procesar.
“This is a lot to process.”
—Hay mucho que procesar.
There’s a lot to process.
Hay mucho material que procesar.
“Are you done processing?”
—¿Has terminado de procesar?
To process what was happening to him.
Para procesar lo que le estaba sucediendo.
“It’s hard to process it all.”
Es difícil de procesar.
It’s a lot to process.
Hay mucha información que procesar.
It was too much to process.
Demasiados datos por procesar.
I tried to process that.
Intenté procesar la información.
He saw Aline process this.
Vio a Aline procesar esto.
New processes, or methods, include chemical processes for treating metal or manufacturing drugs, mechanical processes for manufacturing goods, or electrical processes.
Entre los nuevos procedimientos, o métodos, están los procedimientos químicos para trabajar metales o fabricar productos, los procedimientos mecánicos para fabricar objetos, o los procedimientos eléctricos.
Comparison of the present and proposed process of filling vacancies Present process
Comparación del procedimiento actual y el procedimiento propuesto para cubrir las vacantes
Due process in the disciplinary process
Procedimiento reglamentario para los procedimientos disciplinarios
Finally, due process is just that: a process.
Por último, un procedimiento reglamentario es exactamente eso: un procedimiento.
Within the Army, the process is known as the Military Decision Making Process (MDMP).
En el Ejército, ese procedimiento se conoce como Procedimiento de adopción de decisiones militares.
Abuse of process.
- Abuso de procedimiento.
You get my process.
Entonces soporta mi procedimiento.
It's an involved process,
Es un procedimiento complicado.
There's a process here.
- Así es el procedimiento.
-It's just a process.
Sólo es un procedimiento.
"There's a process."
Hay un procedimiento.
It's my process.
Es mi procedimiento.
He knows the process.
Conoce el procedimiento.
“But you’re reversing the process.
—Pero estás inviniendo el procedimiento.
“You’re familiar with the process.”
—Usted está familiarizado con el procedimiento
Then she repeated the process.
Luego repitió el procedimiento.
What about your due process?
—¿Y qué hay de la ley de procedimiento?
“A sucking process … It’s possible!
Un procedimiento de aspiración… ¡Es posible!
“But without due process of law!”
—¡Pero sin ceñirse a los procedimientos legales!
It was not going to be an easy process.
No iba a ser un procedimiento fácil.
verb
(a) Processing routine health information from health facilities;
a) Tratar información sanitaria ordinaria procedente de los servicios de salud;
The following chart describes the steps followed to process the information:
En la gráfica siguiente se describen las etapas seguidas para tratar la información.
- To use all appropriate means and methods to process such reports;
- Tratar las denuncias de sospechas por todos los medios y métodos apropiados;
After that, we'll see how much is left to be processed.
Luego ve a ver cuánto queda por tratar.
I'm not even gonna try to process that right now.
Ni siquiera voy a tratar de entenderlo ahora .
We cannot process of that this happens of new
No podemos tratar de que pase esto de nuevos
We cannot process a better scenery
no podemos tratar un mejor paisaje
- How do you process data so fast?
- ¿ Cómo pueden tratar datos así?
There were too many to process.
Había demasiados que tratar.
The M.E. can’t process the body without moving it.
El médico forense no puede tratar el cadáver sin moverlo.
I shall return to the captain and proceed by a process of mollification.
Voy a volver a ver al capitán y a tratar de ablandarlo.
It would have been thrown into the shed with the other skulls being processed.
La habrían arrojado al cobertizo, junto con las demás calaveras que iban a tratar.
It was enough to try to process what she was seeing—and smelling—one body at a time.
Bastante era tratar de asimilar lo que estaba viendo —y oliendo— cuerpo a cuerpo.
And his wife was not the only one obsessed with these new food-processing machines.
Y su mujer no era la única obsesionada con aquellas nuevas máquinas de tratar los alimentos.
He hugs me tightly and he seems uncertain, processing his thoughts.
Él me abraza fuerte y parece indeciso, como si tratara de ordenar sus pensamientos.
verb
Samoa has started the process of developing a transition strategy.
Samoa ha empezado a elaborar una estrategia de transición.
Processing of the indicator requires:
Para elaborar el indicador se requiere:
The words "to process data and information in a manner which" should be replaced by the words "to process reliable data and information".
En lugar de "elaborar los datos y la información de manera que se facilite su utilización ... ", se trata de " ... elaborar datos e información fiables ... ".
1. Inability to process reports due to be submitted
1. Incapacidad para elaborar los informes que se han de presentar
The working process of this film included group discussions and personal research, with the cast able to develop their characters according to their own experience and motivations.
Esta película es el fruto de un trabajo preparatorio en grupo donde los participantes han podido elaborar sus personajes en función de sus propias búsquedas y motivaciones.
I need them for my craft and process.
Lo necesito para crear y elaborar.
The mourning process can be very helpful.
Elaborar el duelo puede ser muy beneficioso.
In a weird way it helped me process and purge.
Curiosamente, me ayudó a elaborar y purgar.
No, the edibles, they help my craft, and they help my process.
No, el material, me ayuda a crear, y a elaborar.
He was supposed to report for soldier readiness processing
Se supone que él debía elaborar un informe acerca de los examenes para destinar a los soldados a las distintas tareas.
“Because the town needs to process.”
—Porque la gente tiene que elaborar el duelo.
Mentally to digest the work accomplished and process its results at an unconscious level, the mind needs leisure as well as exertion.
Para asimilar el trabajo y elaborar sus resultados en un nivel inconsciente, la mente necesita tanto del esfuerzo como del ocio.
All we did, Tuck, all we were supposed to do, was process the mortgage deeds according to the fact sheets
—Todo lo que hicimos nosotros, Tuck, y todo lo que se suponía que habíamos de hacer, era elaborar las escrituras de hipoteca de acuerdo con las hojas de datos…
And given all the new structures that Net Force had recently constructed, was in the process of constructing, or was planning on constructing, that would be a major chore in itself.
Y dadas las nuevas estructuras que Net Force había elaborado últimamente, que estaba elaborando, o que se proponía elaborar, eso era en sí una tarea extraordinaria.
(c) Extracting, processing or manufacturing illicit drugs;
c) Extraer, transformar o fabricar drogas ilícitas.
:: Setting up factories to process, preserve and pack agricultural products;
Establecimiento de fábricas para transformar, conservar y empaquetar productos agrícolas;
In the process of transforming its society, Ukraine still faces very difficult challenges.
En la tarea de transformar su sociedad, Ucrania enfrenta todavía retos muy difíciles.
If it's necessary to experience the process of the death penalty. ...that's transforming people into criminals, not their victims.
Pero, si un cirujano puede transformar a un asesino, ...no puede, desgraciadamente, devolver la vida a su víctima.
Her process begins with a donated organ...
El objetivo de Doris es transformar los trasplantes de corazón.
Grand prix motorcycle racing is the process of turning fire into speed.
La carrera gran premio de motos trata de transformar fuego en velocidad.
Three known fences, and none of them equipped to process jewelry.
Tres peristas conocidos... y ninguno de ellos preparado para transformar joyería.
Both politicians had encouraged business to take over from government... the role of fulfilling the needs of the people. In the process, consumers were encouraged to see the satisfaction of their desires... as the overriding priority.
Lo que las corporaciones pensaron fue transformar la manera en que los americanos pensaban en los productos.
I wasn't paying much attention to him since I was in the process of converting his version into a written statement.
No le prestaba mucha atención, pues en aquellos momentos me dedicaba a transformar sus afirmaciones en declaración por escrito.
verb
The Aerial Inspection Team will be able to process photographs in Baghdad and integrate imagery into the monitoring and verification protocols.
El Equipo de Inspección Aérea contará con medios para revelar fotografías en Bagdad y para incorporarlas a los protocolos de vigilancia y verificación.
Radiology can't process the film without water.
Radiología no puede revelar las placas sin agua.
Jake wanted to get his birthday gift processed.
Jake quería revelar su regalo de cumpleaños.
I'll process your film while you take a shower.
Revelaré tu rollo mientras tomas una ducha.
Phenylenediamine. It's the main chemical used to process film.
Fenilo-diamina es el químico que se usa para revelar las películas.
I'm gonna shoot some pictures, and you're going to process them for me.
Voy a tomar unas fotos... y luego las revelarás para mi.
I'll process this film when I get back.
La revelaré cuando vuelva.
Drop this off for processing?
Lleva esto a revelar.
But it wasn't encouraging, it was a place for taking and processing dirty pictures.
Pero no era alentador, era un sitio donde tomar y revelar fotos pornos.
Pictures my late husband, Paul, took that had never been processed.
Fotos que tomó mi difunto marido, Paul, y que no llegó a revelar.
The manager said all customers' film was sent to one place for processing.
El gerente dijo que todas las películas de sus clientes se mandaban a revelar a un mismo lugar.
it would be utter foolishness to go along with this, and perhaps spill precious secrets in the process.
sería una locura continuar con aquello y revelar tal vez secretos preciosos en el curso de la operación.
Without a disclosure process, we don’t have to reveal to the court what evidence we’ll present— but neither does anyone else.
Carente de los mecanismos normales, no hemos de revelar a la corte las pruebas que presentaremos, pero tampoco han de hacerlo los demás.
As Gray dismounted the copter, he saw the observer trotting off to the photo unit with his film for processing.
Cuando Gray descendía del helicóptero vio que un observador se dirigía corriendo a la unidad de fotografía para hacer revelar el filme.
He used to use my name when he sent the film off to be processed, so that no one at Kodak would think he'd taken the pictures.
Cuando mandaba los carretes a revelar daba siempre mi nombre, para que no se enterase nadie de la Kodak de que las fotos eran suyas.
Three weeks before his death, Leeds had left the film with a druggist who sent it away for processing. He never picked it up.
Tres semanas antes de su muerte, Leeds había dejado la película en una farmacia que luego las enviaba a revelar a otra parte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test