Translation examples
verb
In the final preparation phase, the system as well as all users will be prepared for the go-live phase.
En la fase de preparación final, se preparará el sistema y se preparará a todos los usuarios para la fase de puesta en funcionamiento.
Prepare and manage the annual budget; prepare the annual Financial report;
Preparar y administrar el presupuesto anual; preparar el informe financiero anual;
The DEACI is responsible for preparing the programmes and coordinating and preparing project proposals.
El Departamento de Economía, Comercio e Industria se encarga de preparar los programas y de coordinar y preparar las propuestas de proyectos.
and coordination/preparation/
coordinar/preparar/ejecutar
Urgent financing of elections preparation needed: Adequate financing of elections preparation is also urgent.
:: Se necesita con urgencia financiación para preparar las elecciones: También era apremiante contar una financiación adecuada para preparar las elecciones.
:: Preparing procedural minutes
:: Preparar las actas;
Prepare a statement?
¿Preparar un comunicado?
Prepare to execute.
Preparar para ejecución.
Prepare to fire.
Preparar la ofensiva.
Prepare neutronic randomiser.
Preparar randomizador neutrónico.
Prepare torpedo guidance.
Preparar orientación torpedo.
Prepare my body?
¿Preparar mi cuerpo?
Prepare to dive.
Preparar a bucear.
Prepare, observe, move.
preparar, observar, mover.
Prepare the Minifier.
Preparar la Minifier.
      "We've been making such preparations, such preparations," Mavra went on.
—¡Tanto preparar, tanto preparar para qué! —siguió diciendo Mavra—.
‘There’s nothing to prepare.
—No hay nada que preparar.
Prepare the pulse.
Preparar el pulso.
‘Of preparing a letter …”
Preparar una carta...
Prepare the sermon.
Preparar el sermón.
There are the inquisitions to prepare for.
Hay que preparar los interrogatorios.
Preparing the ground.
Preparar el terreno.
Don’t you have to prepare for that?”
¿No te has de preparar?
We will need to prepare another.
—Tendremos que preparar otro.
Both are essential for preparing a sustainable future.
Pero ambas son esenciales para prepararse para un futuro sostenible.
(These papers may be prepared in mutual consultation).
(Estos documentos podrán prepararse sobre la base de consultas.)
The time to prepare for such a historic summit is now.
Este es el momento de prepararse para esa cumbre histórica.
A reminder to the counsel is to be prepared.
Debe prepararse un recordatorio para el abogado.
(b) The language or languages in which proposals are to be prepared;
b) El idioma o los idiomas en que habrán de prepararse las propuestas;
The present document could therefore not be prepared earlier.
Por consiguiente, el presente documento no pudo prepararse antes.
The understanding necessary to prepare for implementation work.
Comprender lo necesario para prepararse para la aplicación
A reminder to the complainant is to be prepared.
Debe prepararse un recordatorio para el autor de la queja.
These requirements were unforeseen at the time of preparation of the budget.
Estas necesidades no se previeron al prepararse el presupuesto.
Prepare to march.
Prepararse a marchar.
Prepare for decontamination.
Prepararse para descontaminación.
PREPARE TO EJECT
- PREPARARSE PARA EXPULSAR.
Prepare a broadside!
Prepararse al costado!
Prepare for assimilation.
Prepararse para asimilación.
Prepare for landing!
Prepararse para aterrizar!
Time to prepare.
- Tiempo para prepararse.
Prepare to mount!
¡Prepararse a montar!
We must prepare.
Hay que prepararse.
Prepare to paddle.
Prepararse para remar.
They had to be prepared.
Había que prepararse.
He needs to prepare.
Tiene que prepararse.
If we’re lucky, he may still have time to prepare.” “Prepare for what?”
Con un poco de suerte, aún estará a tiempo para prepararse. —¿Prepararse para qué?
“Failing to prepare is preparing to fail.”
No estar preparado es prepararse para fracasar.
Taking the boat with Things in it (so that they could Prepare to prepare to be prepared) was.
El llevar la barca con Cosas dentro (para poder b) Prepararse a prepararse para estar preparados), sí.
Before they prepare!
¡Que no tengan tiempo de prepararse!
There's no time to prepare.
No hay tiempo para prepararse.
Now it was time to prepare.
Ahora había que prepararse.
This latter category was not expressly included in paragraph 2 on account that it would be difficult to prepare an exhaustive list.
Esta última categoría no fue incluida expresamente en el párrafo 2, ya que sería difícil confeccionar una lista exhaustiva.
If he notes any irregularity, he shall prepare a report which he shall immediately submit to the Assistant Public Prosecutor.
Si constata alguna anormalidad confeccionará un acta que elevará de inmediato al Fiscal Adjunto.
Finally, she asked the Committee to choose between several possible forms in which the list might be prepared.
Por último, la oradora explica al Comité las diversas fórmulas para confeccionar la lista.
45. Treaty bodies could draw up lists of issues to guide the preparation of focused periodic reports.
43. Los órganos de tratados podrían confeccionar listas de cuestiones para orientar en la preparación de informes periódicos.
37. The Officer-in-Charge of UNCTAD acknowledged that in July 1994 he had committed the secretariat to preparing an organigram.
37. El Oficial Encargado de la UNCTAD reconoció que en julio de 1994 había ordenado a la secretaría que confeccionara un organigrama.
Preparation of record sheets for each minor;
- Confeccionar la ficha de identificación correspondiente.
(b) Establishing curricula and preparing textbooks;
b) Confeccionar los programas y elaborar los manuales;
44. Preparations are under way for the production of a Habitat II poster in all official United Nations languages.
44. Están en marcha los preparativos para confeccionar un cartel sobre HABITAT II en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas.
Margaret didn't know. But the next week was spent helping her mother make her a fine new gown and in all the other preparations necessary for such an occasion.
Margaret lo ignoraba, pero pasó la semana siguiente ayudando a su madre a confeccionar un hermoso vestido nuevo y ocupada en los demás preparativos que requería una celebración de tamaña importancia.
He did his best to keep her up to date with the preparations, and one day brought her a sample of the cloth from which one of Elizabeth Robins’s dresses was to be made, which he had chosen himself.
Él hizo lo posible por mantenerla al corriente de los preparativos, y un día le llevó una muestra del paño que él mismo había elegido para confeccionar uno de los vestidos de Elizabeth Robins.
And then I called in the dressmakers so the work could begin to prepare for my daughter a robe that would match her own radiance, which on the day of her wedding would match the radiance of the sun.
Y acto seguido llamé a las costureras para que se pusieran a la tarea de confeccionar a mi hija una túnica que igualara su propio resplandor, que en el día de sus nupcias igualara el resplandor del sol.
Febus Ravenga—not concealing his pride—had boasted that he and several other restaurateurs were organising the feast and composing a list of dishes, for the preparation of which only the most distinguished of local chefs would be hired.
Febus Ravenga, sin disimular su orgullo, se jactó de que, en comandita con otros restauradores, iba a encargarse de organizar el banquete y de confeccionar la lista de platos, cuya elaboración correría a cargo de la élite de los chefs locales.
verb
She had supplies to assemble and a fleet to prepare. She needed either to collect or mint silver denarii. She had given birth months earlier. She knew she was heading toward disturbing news. For his part, Antony was restless and agitated, though Plutarch may have erred in imputing cause and effect, alleging that Antony was beside himself because Cleopatra was dilatory.
Cleopatra tenía que reunir las provisiones y aparejar la flota, recaudar o acuñar denarios de plata.41 Además, había dado a luz pocos meses antes y sabía que le esperaban malas noticias. Antonio, por su parte, estaba inquieto y agitado, aunque tal vez Plutarco se lleva a engaño a la hora de relacionar causas y efectos y afirmar que Antonio estaba fuera de sí debido al retraso de Cleopatra.
verb
She was an inveterate list-maker, and these small inventories of things to be done, food to be bought, meals to be cooked, telephone calls to be made, as well as reminders to herself to split the polyanthus or dig up the gladioli, were constantly pinned to her kitchen notice-board, along with postcards from friends and children, and the address of a man prepared to clean the outside of the windows.
Las listas eran una costumbre inveterada, pequeños inventarios de cosas que hacer, comestibles que comprar, platos que guisar y personas a las que llamar, que clavaba en el tablero de la cocina al lado de los recordatorios de sacar esquejes del polianto o retirar los bulbos de los gladiolos, las postales de los amigos y los hijos y la dirección de un hombre que limpiaba el exterior de las ventanas.
verb
- to have adequate time and facilities for the preparation of his defence;
- Disponer del tiempo y de los medios necesarios para la preparación de su defensa;
Right to time and facilities for preparation of the defence
Derecho a disponer del tiempo y de los medios adecuados para la preparación de la defensa
To have adequate facilities for the preparation of his defence
- Disponer de medios suficientes para la preparación de su defensa;
Right to adequate time and facilities for the preparation of a defence
Derecho a disponer del tiempo y los medios necesarios para la preparación de la defensa
“No, Elric—you must prepare to flee!”
—No, Elric..., ¡debéis disponeros a huir!
I have preparations to make, and I do not wish to be disturbed.
Tengo preparativos que disponer y deseo no ser molestado.
“I have the information and am prepared to make the arrangements when you tell me.”
–Tengo la información y estoy listo para disponer las cosas cuando me digas.
I stayed a little later last night to prepare some papers for Mr. French to-day;
Anoche me quedé un poco más para disponer unos documentos del señor French.
    Lew had not said what time he would come, and she took no trouble to prepare for him.
Lew no había dicho a qué hora vendría, y ella no se molestó en disponer nada para él.
She, Borte and Hoelun had done what they could to prepare the camp.
Borte, Hoelun y ella habían hecho cuanto habían podido para disponer la defensa del campamento.
In his preparations for war he had spent almost all the money at his disposal;
Había gastado en los preparativos de guerra casi todo el dinero de que podía disponer;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test