Translation for "possess" to spanish
Translation examples
verb
- I'll possess your corpse!
- ¡Poseeré su cadáver!
I will possess the Hammer.
Poseeré el Martillo.
♪ I shall possess
# Habré de poseer #
Then I can possess him
Entonces lo poseeré.
I'll never possess you.
Nunca te poseeré.
How could someone possess
Cómo puede alguien poseer
Isn't mine to possess
Yo no las poseeré
To love is to possess
Amar es poseer.
He will never possess me.
- Nunca me poseerá.
We want to possess precisely what everyone else wants to possess. “Possession”
Uno quiere poseer lo que los demás también quieren poseer.
In order to possess what you do not possess 140
Para poseer lo que no posees
To possess another language, Charlemagne tells us, is to possess another soul.
Poseer otra lengua, nos dice Carlomagno, es poseer otra alma.
And he wanted then, again, to take possess have take possess possess the body in which this memory resided.
Y entonces Louis deseó, de nuevo, tomar poseer tener poseer poseer el cuerpo que albergaba dicho recuerdo.
One can’t possess reality, one can possess (and be possessed by) images—as, according to Proust, most ambitious of voluntary prisoners, one can’t possess the present but one can possess the past.
No se puede poseer la realidad, se puede poseer (y ser poseído por) imágenes; al igual que, como afirma Proust, el más ambicioso de los reclusos voluntarios, no se puede poseer el presente pero se puede poseer el pasado.
Possessing in order not to die.
Poseer para no morir.
“To possess such a thing—”
– Poseer semejante tesoro…
But could not quite possess completely
pero no pudimos poseer del todo,
To possess, if you like, a soul.
Para poseer, como tú, un alma.
verb
possess full legal capacity;
Tener plena capacidad jurídica;
The auditor and SAI must possess required competencies.
El auditor y la ISA han de tener las competencias necesarias.
(d) Possess ability to guide oneself and ensure one's survival.
d) Tener madurez para orientarse en la vida y velar por su supervivencia.
They must not possess net assets in excess of $1.2 million.
No deben tener un patrimonio neto superior a 1,2 millones de dólares.
(c) He shall have a dwelling-place and possess sufficient income;
(c) Tener una vivienda e ingresos suficientes.
He is accused in particular of possessing a computer from the United States.
Se le acusó principalmente de tener una computadora proveniente de los Estados Unidos.
D. Candidates to possess 15 years of judicial experience
D. Los candidatos deben tener 15 años de experiencia judicial
Possession of documents and records related to the criminal case
Tener los documentos y las notas relacionados con la causa penal;
What type(s) of firearms may an individual possess? How many firearms of a particular type may an individual possess? Are there any exceptions in that regard?
:: ¿Qué tipos de armas de fuego puede tener una persona? ¿Cuántas armas de fuego de un tipo determinado puede tener una persona? ¿Hay excepciones a este respecto?
(d) Possess maturity to guide oneself and ensure one's survival;
d) Tener madurez para orientarse en la vida y velar por su supervivencia; o
Apparently turned up to take possession.
Aparentemente resultó tener posesión.
I wish I possessed your confidence.
Me gustaría tener tu confianza.
Possess them not with fear.
No les dejes tener miedo.
They deny illegal arms possession.
Habían negado tener armas
You must possess many secrets.
Tienes que tener muchos secretos.
What qualities must it possess?
¿Qué cualidades debe tener?
Theyannot possess faith.
No pueden tener fé.
If only I possessed your strength.
Si solo pudiera tener tu fuerza...
Imagine no possessions.
«Imagina no tener posesiones».
To possess power, of course.
Tener poder, por supuesto.
Imagine possessing a mother like that.
¿Qué tal sería tener una madre como ella?
You should not be in possession of these files.
No debería tener esos archivos.
The possession of the access codes was enough.
Bastaba con tener los códigos de acceso.
It was too small to possess a lock.
Era demasiado pequeña para tener una cerradura.
It must possess a powerful magic.
Debe de tener una magia muy poderosa.
Do not you wish you possessed the like?
¿No te gustaría tener uno igual?
verb
(a) A Beninese national by birth or in possession of that nationality for at least 10 years;
a) Ser beninés de nacimiento o haber adquirido la nacionalidad por lo menos diez años antes;
:: Be in full possession of their civil and political rights,
:: No haber sido privado de derechos civiles y políticos;
It asserted that it compensated its employees for the loss of their personal possessions.
Afirmó haber indemnizado a sus empleados por la pérdida de sus efectos personales.
The former Liberian leader has always denied ever having rough diamonds in his possession.
El ex dirigente de Liberia ha negado siempre haber tenido diamantes en bruto en su poder.
For example, electronic evidence of former possession of objectionable material is sufficient to obtain a conviction.
Por ejemplo, la prueba electrónica de haber poseído material censurable es suficiente para la condena.
In addition, many States reaffirmed that there could be no indefinite possession of nuclear weapons.
Además, numerosos Estados reafirmaron que no podía haber una posesión indefinida de armas nucleares.
There could be no excuse for their use, development, acquisition or indefinite possession.
No puede haber excusas que justifiquen su utilización, desarrollo, adquisición o posesión indefinida.
I could've been charged with possession.
Podría haber sido acusado por posesión.
Are you seriously blaming me for getting possessed?
¿Estás culpándome en serio por haber sido poseída?
All the child's possessions seem to have gone.
Todas las cosas de la niña parecen haber desaparecido.
I mean, he must have been possessed.
Es decir, debe haber estado poseído.
I must have been possessed.
- Debo de haber estado poseída.
For me this woman lost all she possessed.
Esta mujer gastó todo su haber por mi amor.
OK, so he's just possessed by something.
Debe haber sigo poseído por algo.
It would've been in your possession.
Pudo haber estado en tu poder.
- I have things in my possession...
- Tengo cosas en mi haber...
You could have busted Celia for possession.
Podrías haber encarcelado a Celia por posesión.
“There had to be documents of possession, of inheritance.”
Tiene que haber documentos de posesión, de herencia.
It seemed to have possessed them both.
Esas risas parecían haber embrujado a ambos.
How do we protect our possessions?
¿Cómo intentamos proteger nuestros haberes?
No dominance, no jealousy, no possession. Right, G?
No tiene que haber dominio, ni celos, ni posesión. ¿Verdad, G?
None of my possessions appeared to be displaced.
Ninguna de mis cosas parecía haber sido cambiada de sitio.
It was as if she had completely lost possession of herself.
Parecía haber perdido el control sobre sí misma.
In her youth she would have possessed great beauty.
De joven debió de haber sido muy guapa.
His old confidence seems to possess him again.
Parece haber recobrado su antiguo optimismo.
or those who’d had their livestock poached or been robbed of other possessions.”
a algunos campesinos también les había robado el ganado y otros haberes.
Surely she is berating him for not possessing an electronic pass.
Sin duda, lo está regañando por no haber configurado el peaje electrónico.
verb
We make this appeal not unaware of the positive uses of nuclear energy, but so long as those nations which already possess these weapons and those on the verge of breaking into the mastery of the technology do not show transparency with their know-how, the world will feel insecure.
Hacemos este llamamiento con plena conciencia de los usos positivos de la energía nuclear, pero en tanto aquellas naciones que ya poseen esas armas y las que están a punto de dominar esa tecnología no demuestren transparencia con respecto a sus conocimientos técnicos, el mundo se sentirá inseguro.
The previous regime believed that possession of weapons of mass destruction would enable it to dominate the region, but the result was exactly the opposite: history tells us what happened next.
Dicho régimen creyó que la posesión de armas de destrucción en masa le permitiría dominar a la región, pero el resultado fue exactamente opuesto: la historia nos dice qué sucedió luego.
In other words, the absence of a legal culture means that individuals are subject to a balance of power, which disregards equality before the law, thus favouring whoever possesses the instruments, means and objects of power and is thereby able to intimidate, vanquish and dominate others, which constitutes a negation of democracy.
Dicho de otro modo, la ausencia de cultura jurídica significa el sometimiento del hombre a una relación de fuerzas, que hace caso omiso de la igualdad ante la ley y favorece al que posee los instrumentos, medios y objetos del poder y puede así intimidar, vencer y dominar al otro, lo cual constituye una negación de la democracia.
Based on those observations, we ask the international community, the United Nations, and especially the donor nations not to be possessed by the blind rationale of the security dilemma in Afghanistan.
Sobre la base de esas observaciones pedimos a la comunidad internacional, a las Naciones Unidas y especialmente a las naciones donantes que no se dejen dominar por el razonamiento ciego del dilema de la seguridad en el Afganistán.
The aim of the civic integration process is to ensure that persons who have taken it will be capable of assuming responsibility for the further course of their lives, and to that end will possess an adequate command of the Dutch language.
El recorrido de integración cívica tiene como objetivo conseguir que los participantes puedan asumir la responsabilidad de su vida futura y, con ese fin, dominar suficientemente el neerlandés.
Weapon possession should flow from the legitimate security needs of States, not from the desire to dominate other States Members of the United Nations or to impose one's will or worldview on others.
La posesión de armas debería derivarse de las necesidades de seguridad legítimas de los Estados, no del deseo de dominar a otros Estados Miembros de las Naciones Unidas ni de imponer a otros su voluntad ni su visión del mundo.
The assistant must translate words of the possessed, so he should be fluent in Latin, German, and chinese.
El diácono debe dominar el latín, alemán y chino... para transmitir las oraciones del sacerdote.
Oh, well, Jacob saw Sarah Jean as a possession, somebody to control, to dominate.
Jacob veía a Sarah Jane como una posesión, alguien a quien controlar... Y dominar.
And I just have to ask, whatever would possess a person to do something like that?
Y tenia que preguntar, ¿Cualquiera podria dominar a una persona para hacer algo así?
Man shall at last possess complete mastery over his own body !
¡El ser humano dominará su cuerpo por completo!
But whoever possesses this chip could dominate the entire region.
Pero quien posea este chip, podrá dominar toda la región.
For all their possession. You have to say Newcastle haven't yet created one clear-cut chance.
A pesar de dominar el juego, Newcastle aún no ha creado una oportunidad clara.
If you enjoy something too much, it takes possession of you.
Si disfrutas mucho algo, te dominará.
I was possessed by anger and by vanity.
Que me dejaba dominar por la vanidad y la cólera.
"I promise I won't be ruled by possessions.
Prometo no dejarme dominar por las posesiones.
Now rage began to possess the multitude.
Entretanto, la cólera empezaba a dominar las multitudes.
If he was but little greedy for possessions, he was hungry for every skill.
Aunque era poco codicioso de posesiones, no había habilidad que no desease dominar.
“To you I could only be a possession, another thing to be mastered.”
—Para ti, yo solo podría ser una posesión, otra cosa más que dominar.
It mattered nothing to them that man had once possessed the stars.
Tampoco importaba en absoluto que el Hombre hubiese llegado una vez a dominar las estrellas.
Did he possess the magic bridle which would curb that fiery steed?
¿Poseía él la brida mágica que pudiera dominar a tan fogoso corcel?
He let the emotion possess him for a moment and pass through, so that none of it showed on his face.
Dejó que la emoción lo dominara un momento y pasara de largo para que no se le notara en el rostro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test