Translation for "political nature" to spanish
Political nature
Translation examples
(e) The political nature of the crime is confirmed by the sentence.
e) La naturaleza política del delito queda confirmada por la pena que se infligió al Sr. Lapiro de Mbanga.
No comments of a political nature on the status of Kosovo would therefore be accepted.
Por consiguiente, no se aceptará ningún comentario de naturaleza política sobre el estatuto de Kosovo.
Moreover, extradition is not permitted for offences of a political nature, in accordance with the Constitution.
Por mandato constitucional no se estimará la solicitud de extradición por delitos de naturaleza política.
Their reports have no legal force, and are essentially recommendations of a political nature.
Sus informes carecen de fuerza jurídica, pues se trata de recomendaciones de naturaleza política.
The obstacles that exist are of a political nature.
Los obstáculos que existen son de naturaleza política.
In the source's view, this further substantiates the political nature of his case.
En opinión de la fuente, ello corrobora la naturaleza política del caso.
57. Ms. Ataeva (Turkmenistan) said that the draft resolution was of a political nature.
La Sra. Ataeva (Turkmenistán) dice que el proyecto de resolución tiene una naturaleza política.
Others could also be released given the political nature of their detention.
También podría ponerse en libertad a otras personas a causa de la naturaleza política de su detención.
This trial reveals the political nature of the conflict in the Republic of Moldova.
Este proceso revela la naturaleza políticas del conflicto en la República de Moldova.
I would submit that the reason for this... is that Giap and Ho Chi Minh understood the political nature... of this particular battle... and they wanted the politics... the public opinion in France... and in the rest of the world, among the other powers... to build, to give this a great deal more importance than it had militarily.
Y la razón de esto es que Giap y Ho Chi Minh comprendían la naturaleza política de estar batalla en particular y buscaron que los políticos y la opinión pública en Francia y en el resto del mundo, incluidos los poderes establecidos dieran a esto mucha más importancia que la meramente militar.
Especially given the delicate political nature of this one.
Especialmente teniendo en cuenta la delicada naturaleza política de éste.
Political nature of this case, deputy com's gonna be watching.
La naturaleza política de este caso, el director va a estar observando.
Certainly her politic nature suggests such a plot.
Desde luego, su naturaleza política sugiere tal intriga.
The political nature of Absolutism has long been a subject of controversy within historical materialism.
La naturaleza política del absolutismo ha sido tema de frecuente controversia histórica.
Forces might emerge to propel integration further, but everything would depend on their political nature.
Puede que surjan fuerzas que impulsen la integración más allá, pero todo dependerá de su naturaleza política.
Roughly there are three arguments of a political nature which Franco has employed in his propaganda abroad.
Esbozados someramente, hay tres argumentos de naturaleza política que Franco ha empleado en su propaganda para el extranjero.
I can’t say they all live up to the dictionary definition, which is ‘a public declaration of principles, policies or intentions, specially of a political nature’.
No puedo afirmar que todos ellos encajen con las definiciones de diccionario: «declaración pública de principios o intenciones, especialmente de naturaleza política».
At the very same hour, the prime minister, Sid-Ahmed Ghozali, announced that no speeches “of a political nature” would in future be allowed in the country’s mosques and that no demonstrations would be permitted in the vicinity of mosques.
En una misma hora, el primer ministro, Sid Ahmed Ghozali, anunció que en un futuro se prohibirían los discursos «de naturaleza política» en las mezquitas del país.
Keeping in mind again certain criticisms of my condescending attitude, etc., I will pass over any remark on the “political” nature of the songs you say he has been writing subsequently.
Consciente de ciertas críticas a mi actitud paternalista, etcétera, pasaré por alto cualquier comentario a la naturaleza «política» de las canciones que dices que ha escrito después.
They are often completely oblivious to the highly political nature of technology, especially the Internet, and like to come up with strategies that assume that the logic of the Internet, which, in most cases, they are the only ones to perceive, will shape every environment than it penetrates rather than vice versa.
Con frecuencia, olvidan por completo la naturaleza política de la tecnología, sobre todo de internet, y les gusta pergeñar estrategias sobre la base de que la lógica de internet, que en la mayoría de los casos sólo perciben ellos, modelará cualquier entorno en el que se infiltre, en lugar de al revés.
She feared that increased reliance on half-baked predictions uttered by self-interested technological visionaries and the futuristic theories they churn out on an hourly basis would prevent policymakers from facing the highly political nature of the choices in front of them.
Temía que la creciente dependencia de predicciones mal concebidas, lanzadas por visionarios tecnológicos movidos por intereses personales, además de las teorías futuristas que producían como churros, impidiera a los diseñadores de políticas afrontar la naturaleza política de las decisiones que debían tomar.
I think that if we are going to reform the world, and make it a better place to live in, the way to do it is not with talk about relationships of a political nature, which are inevitably dualistic, full of subjects and objects and their relationship to one another; or with programs full of things for other people to do.
Pienso que si vamos a reformar el mundo y convertirlo en un lugar mejor para vivir, la forma de hacerlo no es con una charla sobre relaciones de naturaleza política, que son inevitablemente dualistas, llenas de sujetos y objetos y de la relación entre unos y otros, ni con programas repletos de cosas para que otros las realicen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test