Similar context phrases
Translation examples
noun
First, there was planking.
En primer lugar, fue el tablaje.
The ground beneath him was a mix of mud, shit, broken glass, and some cracked and broken planking.
El suelo bajo sus pies era una mezcla de barro, mierda, cristales rotos y tablaje roto y agrietado.
Their division leads three thousands camels, laden with timber posts and beams, cables, ropes, planking, and fittings;
Su división conduce tres mil camellos cargados con postes y vigas, cables, cuerdas, tablaje y utillaje;
Now and then a platform had come wandering into Sorve Bay, floating with its belly just above the submerged planks of the bay floor.
Mientras ellos vivieron en Sorve, de vez en cuando una plataforma había aparecido flotando, con la barriga a muy escasa distancia del tablaje del suelo de la bahía.
That morning he sat on the roof, back resting against the wind tunnel’s planking, swaddled in a woollen blanket and eating from a can of beef.
Aquella mañana se encontraba sentado en el tejado, con la espalda apoyada en el tablaje del túnel de viento, envuelto en una manta de lana y comiendo directamente de una lata de carne en conserva.
The only light that beamed down on the weathered and tarred planking came from a few scattered green-shaded lamps that hung awkwardly from the corrugated metal sides of an old warehouse.
La única luz que brillaba sobre el desgastado y alquitranado tablaje de la cubierta provenía de unas lámparas verduzcas que pendían con escasa elegancia de los ondulados laterales metálicos de un viejo almacén.
We're making good time, and the deck-planking starts to buckle up long before the mast is in any danger." "How long before?" Greldik shrugged. Almost a minute or so -most of the time."
Vamos a la velocidad adecuada, y el tablaje de la cubierta comienza a corvarse bastante antes de que el mástil corra ningún riesgo. —¿Cuánto antes? —Por lo general, casi un minuto —respondió Greldik encogiéndose de hombros.
The planks were delicate objects;
Las tablazones eran piezas delicadas;
No child’s play was it to smash the planks.
No era un juego de niños tirar la tablazón.
It felt hot on Vivacia’s planking.
Vivacia la sintió cálida sobre la tablazón de la cubierta.
The planking was loaded with crates of food and charcoal.
La tablazón de cubierta estaba llena de cajas y carbón.
He placed his good hand flat on her planking.
Impuso su mano sana sobre su tablazón.
When they went over the bridge, its planks thundered beneath them.
Al cruzar el puente, la tablazón crujió bajo ellos.
Deck planking was cut and fit from nearby hardwood trees.
De los árboles de la isla se cortó una nueva tablazón para la cubierta.
    A fire began, spreading along the planks with impossible speed.
Las saetas desataron un incendio que se extendió por la tablazón a una velocidad increíble.
Half her planking seemed to have washed up on the beach.
La mitad de su tablazón parecía haber sido llevada por la corriente hasta la playa.
Aboli stood on the bare planking.
Aboli estaba de pie en el entarimado desnudo.
‘Aye, aye,’ she wailed, drumming her heels on the planking.
—Ay, ay —gimoteó ella, taconeando sobre el entarimado—.
There was an open space at the end of the planking and he hared towards it.
Había un espacio abierto al final del entarimado y fue disparado hacia él.
Clear out the trash and level the dirt floor and lay down planks for floorboards.
Retirar la basura, nivelar el suelo de tierra y colocar el entarimado.
‘Old Piggynotty could be prosecuted.’ Down slammed Freda’s boots on the planking.
—Podríamos demandar al viejo Piggynotty. —Las botas de Freda golpearon el entarimado.
Three pairs of paddles lay on the planking of the boat, together with a rudder and tiller.
En el entarimado de la barca había tres pares de remos, junto con un timón y una caña.
They scrambled down the rocks and thumped on to the planks, which swayed beneath them.
Bajaron por las rocas como pudieron y fueron a parar al entarimado, que se balanceaba bajo sus pies.
A short passage, bare planked and dusty, led to the kitchen and offices.
Un corto pasillo, polvoriento y con el entarimado desnudo, conducía a la cocina y demás dependencias.
‘I will never have been so glad to feel its planking below my feet.’
—Seguro que será el día en que más contento estaré de notar el entarimado bajo mis pies.
Carpenters to the planking!
Carpinteros al entablado.
The wide-plank flooring.
El entablado del piso.
How do we go about the planking?
¿Cómo le hacemos para el entablado?
Um, the hull's been planked and ribbed, so I've just got to finish the framing, sheathe the deck panels, you know...
He entablado y acanalado el casco, así que sólo tuve que terminar el enmarcado, forrar los paneles de la cubierta...
He saw the long plank walk reaching out into the bay.
Vio el entablado que se metía en la bahía.
He reached the end of the wooden planks and shouted at the two men on an incoming skiff.
Llegó al extremo del entablado y se dirigió a gritos a los dos hombres que se acercaban en un esquife.
And then, when we first started to lift up the planking, I thought to myself, ‘Let me find nothing.’ ”
Y entonces, cuando empezamos a izar el entablado, me dije a mí mismo: “No encuentres nada”».
He lay on the hard planking, feeling the aches racking his body, and stared at the stars.
Estaba tendido sobre el duro entablado, sintiendo los dolores que atormentaban su cuerpo, con la mirada puesta en las estrellas.
They walked on planks laid over an uneven dirt floor, in a darkness provided by the boarded-up window.
Caminaron sobre los tablones que cubrían un suelo de tierra desnivelado, en medio de la oscuridad que propiciaba la ventana entablada.
They passed a stairway dug into the dirt, once braced and planked, now crumbled into a narrow slant and become almost a gully.
Pasaron junto a una escalera hundida en la tierra, en otro tiempo reforzada y entablada, ahora deformada y herrumbrosa.
From where he stood he could see the interior was crammed with old logs, wood planking, and some rusted machinery.
Desde donde estaba Fenn, podía ver el interior, atestado de viejos troncos, entablados de madera y restos de maquinaria oxidada.
I could hear the second-floor porch creak, as if a vast captain had rolled out onto its plankings to survey the world.
yo podía oír cómo crujía la terraza, como si un capitán gigante hubiese rodado sobre el entablado para salvar al mundo.
Continuing upward for a considerable distance my progress was finally blocked by heavy planking that appeared to form the ceiling of the shaft.
Siguiendo mi ascenso hasta una distancia considerable, mi avance quedó finalmente bloqueado por un entablado de gruesos tablones que parecían formar el techo del pozo.
Pitt stared at the teakwood planking that made up the floor of the admiral's office, his eyes seeing a tropical sea two thousand miles away.
Pitt contempló el entablado de teca del suelo del despacho del almirante, viendo un mar tropical a dos mil millas de distancia.
The clouds had thickened and a few spatters of rain knocked on the planking.
La nubosidad había aumentado y una ligera lluvia repiqueteaba sobre la tablazón de cubierta.
Then she felt it being absorbed, in much the same way the deck-planks had soaked up his blood.
Sintió entonces cómo era absorbido, de forma parecida a la tablazón de cubierta con la sangre.
I WARNED YE,” said Dan, as the drops fell thick and fast on the dark, oiled planking.
—Te lo advertí —dijo Dan, mientras las lágrimas caían rápidas y espesas sobre la oscura y engrasada tablazón de cubierta—.
Dionysus [is] the Master of Illusions, who could make a vine grow out of a ship's plank, and in general enable his votaries to see the world as the world's not.
Dioniso, Señor de las Ilusiones, podía hacer que creciera una vid del tablazón de cubierta de unbarco, y, en general, que sus adoradores vieran elmundo de forma diferente de como en realidad es.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test