Translation for "pig-headed" to spanish
Pig-headed
adjective
Translation examples
adjective
And it’s only because you’re so pig-headed that you was able to make the life you wanted.
Y es solo porque eres tan cabezona que has conseguido tener la vida que querías.
"You see!" cried the woman. "He's that pig-headed!" "And she's so nice, and she laughs, and she hasn't even got a name," crooned Ursula to the child. "Let me hold her," she added.
–¡Ves! –exclamó la mujer–. ¡Es un cabezón! –Y ella es tan linda, y se ríe, y ni siquiera tiene nombre –dijo Ursula, hablando a la niña con voz suave–. Déjeme cogerla –añadió.
I told him I wouldn’t go back unless he swore he wouldn’t go and see him, that he wouldn’t look for him ... On your children’s lives, I said, and he said, “I swear on my children’s lives,” and then he goes ... And he took you with him ... he was so pig-headed.
Me juró que no iría a verle, que no le buscaría, que no… Por tus hijos, le dije, por mis hijos te lo juro, y luego, ya ves… Y encima, te llevó a ti, tuvo que llevarte, porque… ¡Qué hombre más cabezón!
“Yes, the truth of the matter is that these blind struggles are treacherous, pig-headed, and soon turn sour, they’re all mixed up too. Can you understand anything of what is going on? It sets people on edge and puts them in bad form, a man on edge and in bad form is worse than a scorpion.”
– Sí, la verdad es que estas luchas a ciegas son traidoras y cabezonas y se envenenan pronto, también son confusas, ¿tú entiendes algo de lo que pasa?, y ponen a la gente nerviosa y de mal humor, un hombre nervioso y de mal humor es peor que un alacrán.
adjective
‘And I’ve never met anyone quite as pig-headed as you, Donald Murray.’
—Y yo no he conocido a nadie tan terco como tú, Donald Murray.
She’d be pig-headed, stubborn … Eventually you run out of patience …”
Era testaruda, terca como una mula… Y acababa por agotar la paciencia, ya me entienden…
I’ve known Hugh all my life, and he can be as pig-headed as the next man.”
Conozco a Hugh desde que era un chiquillo, y sé que puede ser muy terco.
Sharpe knew he had no chance to win this siege, but was too pig-headed to give way.
Sharpe sabía que no tenía ninguna posibilidad de ganar el asedio, pero era demasiado terco para ceder.
He was the most pig-headed, most reckless man I ever met, he always had to be the strongest.
El más terco, el más imprudente, el más chulo y el que más narices tenía que tener, siempre, siempre igual…
“I know. She’s a maddening, pig-headed child, but one has to take off one’s hat to her.”
–Lo sé. Es una chica exasperante y terca como una mula, pero hay que quitarse el sombrero ante lo que ha hecho.
Negotiations had broken down with the AIOC, whose officials, Woodhouse admitted, were “boring, pig-headed and tiresome.”
Habían fracasado las negociaciones con la AIOC, cuyos dirigentes, según admitió Woodhouse, eran «aburridos, tercos y unos pesados».
‘But I never in my life met a fellow with a worse temper, or worse manners, or a worse heart, or a more obstinate, pig-headed –’
Pero en toda mi vida no he conocido a un tipo con peor carácter ni peores modales, o un corazón más negro, ni a nadie más terco, obstinado…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test