Translation for "peeled" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
verb
He testified that a tattoo on his arm was removed by interrogators using a device normally used for peeling potatoes.
Manifestó también que sus interrogadores le habían quitado un tatuaje en el brazo utilizando un aparato que se emplea normalmente para pelar papas.
Peel and see.
Pelar y ver.
Potatoes need peeling.
Hay papas que pelar.
Peel the garlics!
¡Ayúdame a pelar ajos!
Or potato peeling!
¡O pelar patatas!
Peeling off stacks.
Pelar las pilas.
Will you peel the potatoes?
¿Pelarás las papas?
Peel the corner.
Pelar la esquina.
Wash, dry, peel...
Lavar, secar, pelar...
Peel the potatoes.
Pelar las patatas.
- I can peel grapes. - Psst.
Puedo pelar uvas.
It’s like peeling an orange.
Es como pelar una naranja.
This was more like peeling an onion, and they peeled several.
Esto era más parecido a pelar una cebolla, y ellos pelaron varias.
How to peel potatoes faster.
A pelar patatas con más rapidez.
She began to peel an onion.
Empezó a pelar una cebolla—.
Like peeling a banana.
Igual que si pelaras un plátano.
She made me peel carrots.
A mí me hizo pelar zanahorias.
 Susan finished peeling potatoes.
Susan terminó de pelar las patatas.
verb
See the skin has to be peeled.
¿Ves la piel? La piel tiene que pelarse.
You don't get to be miss teen potato without peeling a few skins.
Una no logra llegar a ser Señorita Papa Adolescente sin pelarse un poco de la cáscara
But latter in the second act When she began to peel
Pero luego, en el segundo acto cuando empezó a pelarse...
"after some hours on board, "the woman's skin began to dry and peel.
Tras algunas horas a bordo, la pìel de la mujer empezó a secarse y a pelarse.
I'm telling you, she's watching paint dry, and then crack, and then peel, and then fall off the goddamn wall down there.
Te lo digo, allí está viendo la pintura secarse, y agrietarse, y pelarse, y luego caerse de la maldita pared.
You mean, did I want to "Fireball the dead cities of the mind "and watch the skin peel and warp?" Then, thankfully, no, I did not.
¿Quieres decir si quise "Golpear con bolas de fuego las ciudades muertas de la mente y mirar la piel pelarse y vencerse?" Entonces, gracias a dios, no, no lo hice.
Watch your skin peel
Mira tu piel pelarse.
My skin should crack and peel
Mi piel deberia romperse y pelarse
They have to be peeled first.
Primero tienen que pelarse.
These grapes aren't gonna peel themselves.
Estas uvas no van a pelarse solas.
they got burned and began to peel.
Todos se quemaron y comenzaron a pelarse.
The white paint was flaking and peeling;
La pintura blanca, desportillada, había empezado a pelarse;
He started peeling the label off the beer bottle.
Phil empezó a pelarse con la etiqueta de la botella.
Some of the smaller scabs were beginning to peel at the edges.
Algunas de las costras más pequeñas estaban empezando a pelarse por los bordes.
Her plump face had sunburned on the long run and begun peeling yesterday.
El sol le había quemado la cara durante la larga marcha y había empezado a pelarse.
The priest’s lips crinkled, two thin lines of chapped, peeling skin.
El sacerdote frunció los labios, dos finas líneas que empezaban a pelarse.
The stuff that Old Man Kawai used to coat the Spear is starting to peel off.
El producto que utilizó el Viejo Kawai para recubrir la Lanza está empezando a pelarse.
Wallpaper lined the hallway—blue with an icy sheen—but it had begun to peel at some of the corners.
El empapelado del vestíbulo --azul con un brillo helado-- había comenzado a pelarse en algunas de las esquinas.
Besides”—she punched my arm gently—“those carrots aren’t going to peel themselves.”
Además —me dio un puñetazo suave en el brazo—, las zanahorias no van a pelarse solas.
verb
Hey, this thing could peel a planet!
—¡Eh, esta cosa podría mondar un planeta!
When she had served us and was gone I started peeling an apple.
En cuanto se marchó la camarera, procedí a mondar una manzana.
But the peel on her first apple broke, and also on the second;
Empezó a mondar la primera manzana pero se le rompió la piel y lo mismo le ocurrió con la segunda.
(Now) the Wolf-Boy has gone to get a knife to peel the cactus pear for Diddy.
El Niño Lobo va a buscar un cuchillo para mondar la tuna.
"Listen, my little recruit of the revolution," says Mancino, "d'you know how to peel potatoes?"
–Oye, recluta de la revolución -dice el Zurdo-, ¿sabes mondar patatas?
I mistered him and sirred him no longer, washed no more greasy pots, and peeled no more potatoes.
Ya no volví a llamarle señor, ni a lavar cacerolas grasientas, ni a mondar patatas.
He would meticulously peel a grape, put it down, look at it, and sigh, before popping it into his mouth.
Podía mondar con meticulosidad un grano de uva, dejarlo, mirarlo y suspirar, antes de metérselo en la boca.
"Even to the peeling of potatoes and the washing of dishes," I answered, "to say nothing to wringing their necks out of very fellowship."
—Hasta con lo de mondar patatas y fregar platos —respondí, sin mencionar los apretones de pescuezo por puro compañerismo.
"Let's get down to peeling the potatoes," says Mancino, "they'll be back in a couple of hours and won't find anything ready."
–¡A mondar patatas -dice el Zurdo-, que dentro de dos horas estarán de vuelta y no encontrarán nada preparado!
Carmaux, who had come down, immediately began to peel the almond, when the sound of leaves and branches reached his ears, as if someone were tried to break through the plants.
Carmaux, que había ya bajado, se puso a descortezar la mandorla, cuando a sus oídos llegó un rumor de hojas y de ramas, como si alguien tratara de abrirse paso por entre las plantas.
She consulted the village pishogue, the wise woman, who prescribed the peeling of ash rods, breaking potatoes at the fireplace, the correct passing of salt and all the other rituals not only to bear children but to keep the fairies from exchanging bets for a fairy child.
Había consultado a la curandera del pueblo, la bruja, que le ordenó descortezar raíces de fresno, partir patatas en el hogar de la lumbre, echar sal de la manera prescrita, y todos los demás rituales, no sólo para concebir hijos, sino para impedir que los duendes le cambiaran el suyo por uno de los de ellos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test