Translation for "pay fine of" to spanish
Translation examples
The demonstrators were sentenced to pay fines for breach of public peace.
Se sentenció a los manifestantes a pagar multas por alterar el orden público.
At least 10 other dailies and weeklies have been sentenced to pay fines and restrictions on publication.
Por lo menos otros 10 diarios y semanarios han sido condenados a pagar multas y sometidos a restricciones en su publicación.
frequent misconduct causing the husband to pay fines;
vi) Mala conducta frecuente que obligue al marido a pagar multas; y
Conscientious objectors to army reserve training are repeatedly punished and forced to pay fines.
Los objetores de conciencia al entrenamiento militar de reservistas eran sistemáticamente sancionados y obligados a pagar multas.
Consequently, they endured huge losses as they had to pay fines.
A resultas de ello, tuvieron enormes pérdidas al verse obligadas a pagar multas.
Then they are sent to the Gali militia office in order to pay fines of various amounts.
Luego son enviados a la oficina de las milicias de Gali para pagar multas de diversas cantidades.
They are often made to pay "fines" to secure their release.
Con frecuencia los detenidos tenían que pagar "multas" para conseguir su puesta en libertad.
The offenders were sentenced to pay fines for breach of public peace.
Se sentenció a los infractores a pagar multas por alterar el orden público.
These two Laws stipulate that child victims cannot be treated as offenders, nor can they be arrested nor forced to pay fines.
En estas dos leyes se establece que los niños víctimas no serán tratados como delincuentes, detenidos ni obligados a pagar multas.
He even made us pay fines if we exceeded catch limits or harvested something in the wrong season.
Incluso nos hacía pagar multas si sobrepasábamos los límites de captura o cogíamos algo en la temporada equivocada.
Well, I had to think of a deterrent, which is very difficult when people have no money to pay fines and no property to impound.
–Bueno, tenía que encontrar algo que fuera realmente disuasorio, cosa nada fácil cuando la gente no tiene dinero para pagar multas y tampoco propiedades para embargar.
I had to get a special license just so I could keep my patients in the back, and I routinely have to pay fines.
Tengo que pedir una licencia especial para tener a mis pacientes en el patio y, a pesar de todo, tengo que pagar multas cada dos por tres.
Fat Jack had spent tens if not hundreds of thousands of dollars fighting them in the courts, paying fines, being sued, countersuing, and he had even spent time in jail for contempt of court.
El Gordo Jack había gastado decenas de miles, si no centenares de miles de dólares para luchar contra ellos en los tribunales, pagar multas, juicios, contrademandas, e inclusive pasó una temporada en la cárcel por desacato contra el tribunal.
Bags of hidden gold were retrieved from thatched roofs and chimneys, then carried abroad to pay off outstanding debts, to pay fines, to fulfil legacies, to relieve suffering widows and succour the war’s orphans.
Se recuperaban bolsas de oro ocultas en los tejados de paja y las chimeneas, oro que salía de su escondrijo para saldar deudas pendientes, pagar multas, ejecutar herencias, aliviar a las viudas que sufrían y socorrer a los huérfanos de la guerra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test