Translation for "passion" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
Satisfying sexual passions in front of another person
Satisfacción de las pasiones sexuales delante de otra persona
Grounds for acquittal: passion provoked by adultery.
- Eximente: la pasión provocada por el adulterio.
Whoever, for gain, or to gratify the passions of another:
Toda persona que, con fines de lucro o para satisfacer las pasiones de terceros:
Our passion for nuclear disarmament is well known.
Nuestra pasión por el desarme nuclear es bien conocida.
This spirit is described as "passion for life".
Este espíritu se describe como "pasión por la vida".
And the passion flames with the conflagration of your tribulations.
Y me enciende la pasión como a ti el padecimiento.
He gave his all and worked with a passion for excellence.
Dio todo de sí y trabajó con pasión por la excelencia.
for the passion of Sacco and Vanzetti is your passion and mine.
porque la pasión de Sacco y Vanzetti es su pasión y es la mía.
I was absurd to subject her to this passion for truth, an Occidental passion, lile the passion for alcohol.
Era absurdo someterla a esta pasión por la verdad, una pasión occidental, como la pasión del alcohol.
‘Hatred… that is passion,’ he said ‘Revenge, that is passion…’
—El odio... es una pasión —dijo—. La venganza también es pasión...
noun
She further claims that the statement of the Court perpetuates the false notion that rape is a crime of lust or passion associated with love and desire.
Asimismo, alega que la afirmación del Tribunal perpetúa la noción falsa de que la violación es un delito lujurioso o pasional asociado con el amor y el deseo.
noun
Perhaps a cooling of passions will enable us to address these difficult issues clearly.
Quizá si enfriáramos el apasionamiento nos resultaría más fácil tratar estas dos cuestiones.
The passionate wife murderer could take advantage, if so, of sentence reduction provided for in paragraph 1 of article 121 of the Penal Code, but not of self-defense.(...)".
De demostrarse que obró por apasionamiento, podría aplicarse a la esposa una reducción de pena en virtud del párrafo 1 del artículo 121 del Código Penal, pero no el argumento de la defensa del honor (...)".
But democracy also requires security and certainty, which can only be provided by organs which, although lacking "representativity", do enjoy a "legitimacy" derived directly from the Fundamental Charter, which enables them to deliberate in an atmosphere free from political passions.
Pero también la democracia demanda seguridad y certeza, lo cual sólo puede suceder a través de un órgano que, aunque carente de "representatividad", goce de una "legitimidad" que le deviene directamente por la Carta Fundamental que le permite resolver fuera de los apasionamientos políticos.
New arrangements on these lines would, I believe, divest the conflict over sovereignty of much of its current confrontation and passion.
Creo que los nuevos arreglos que se hagan según estos lineamientos quitarían al conflicto sobre la soberanía gran parte de los elementos actuales de enfrentamiento y apasionamiento.
In both situations, it is of vital importance, when conflicts arise, for the State and communities and groups in the field of religion and belief to put themselves in the hands of the judicial system, which decides on the facts, rather than to court the passions of the masses or to act on the spur of the moment.
En ambas situaciones, es primordial que el Estado y las comunidades y los grupos del ámbito de la religión y de las convicciones recurran, en caso de conflicto, a la justicia, que tomará una decisión basada en los hechos, y no al apasionamiento del pueblo o a los impulsos del momento.
We trust that your successor, Austria, will continue your work with the same passion and vigour that you have demonstrated.
Confiamos en que su sucesor, Austria, continuará su labor con el mismo apasionamiento y vigor de que usted ha dado muestras.
We got that passion... from the previous generation.
Nosotros seguimos ese apasionamiento, porque lo recibimos de la generación anterior.
I do have to say, seeing your passion in there... it made me just...
Tengo que decirlo, ver tu apasionamiento ahí dentro... me hace...
Using inhibitors mark Jeffers in underdeveloped areas will dramatically improve the dangerous passions.
El uso de inhibidores marca Jeffers en las áreas no desarrolladas mejorará drásticamente los peligrosos apasionamientos.
Charles, your passion thrills me more than I can say.
Charles, tu apasionamiento me emociona más de lo que puedo decir.
‘Of course,’ confirmed the dwarf with passion.
—Por supuesto —confirmó el enano con apasionamiento —.
“That handwriting is mine,” he maintained passionately.
—Ésa es mi letra —mantuvo con apasionamiento—.
I was flabbergasted both by her candor and her passion.
Yo me había quedado sin habla ante su candor y su apasionamiento.
noun
Accordingly, article 98 provides that a person who commits a crime in the heat of ungovernable passion provoked by an unjustifiable and extremely grave act on the part of the victim should be entitled to the benefit of extenuating circumstances.
Por consiguiente, el artículo 98 prevé que la persona que comete un delito arrastrada por una cólera incontrolable a raíz de un acto injustificable y sumamente grave cometido por la víctima debe beneficiarse del derecho a las circunstancias atenuantes.
We in Egypt realize that the persistence of this conflict inflames passions and minds in the region.
En Egipto somos conscientes de que la persistencia de este conflicto desata la cólera y enciende los ánimos en la región.
For, brother, men can counsel and speak comfort to that grief... which they themselves not feel. But, tasting it, their counsel turns to passion. -But...
Hermano, los hombres pueden aconsejar y consolar, lo que no sienten, pero al sentirlo, su consejo se vuelve cólera.
The Irishman's pale face blackened with a new passion.
El pálido rostro del irlandés se oscureció de cólera.
Challoner cried, trying to hold back his passion.
—gritó Challoner, esforzándose por contener su cólera—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test