Translation for "passed up" to spanish
Translation examples
The Conference should not pass up the opportunity to ensure that the Convention addressed the realities of modern warfare and to further the goal of preventing needless suffering.
La segunda Conferencia de Examen no debe dejar pasar esta oportunidad de tener en cuenta las realidades de los conflictos modernos, a fin de continuar evitando los sufrimientos inútiles.
I cannot pass up the opportunity to refer to the transport of radioactive waste through the Caribbean Sea.
No quisiera dejar pasar la oportunidad de referirme al transporte de desechos radiactivos por el Mar Caribe.
That is why the United Nations cannot pass up this opportunity to peacefully guarantee the existence and development of a Palestinian State that will participate in the comity of nations as a democratic country.
Por ello las Naciones Unidas no pueden dejar pasar esta oportunidad para asegurar pacíficamente la existencia y desarrollo del Estado palestino y su participación en el concierto internacional como país democrático.
Today, the community of nations faces a formidable challenge: to carry out the reforms necessary to ensure that the United Nations can effectively address the challenges set for us by the twenty-first century. We cannot pass up this unique opportunity to create a new international architecture that will promote a balance among the principal organs of the United Nations and improve the Organization's working methods and operations.
Hoy la comunidad de naciones tiene ante sí un reto formidable: realizar las reformas necesarias para que las Naciones Unidas puedan hacer frente efectivamente a los desafíos que nos impone el siglo XXI. No podemos dejar pasar la oportunidad única de crear una nueva arquitectura internacional que promueva el equilibrio entre los principales organismos de esta Organización y mejore sus métodos de trabajo y funcionamiento.
We cannot pass up this historic opportunity to strengthen and reinvigorate the United Nations.
No debemos dejar pasar la oportunidad histórica de fortalecer y revigorizar a la Organización.
We cannot afford to repeat the mistakes that we have made in the past and pass up the renewed opportunity to complete the unfinished task of economic and social development.
No podemos permitirnos los mismos errores del pasado ni dejar pasar una nueva oportunidad de completar la tarea inconclusa del desarrollo económico y social.
I can't just pass up this opportunity.
No puedo dejar pasar esta oportunidad.
- I can't pass up a tour.
No puedo dejar pasar una gira.
We shouldn't ever pass up an opportunity.
No deberíamos dejar pasar una oportunidad.
Loath to pass up such a resource,
Reacio a dejar pasar tamaño talento,
How could you pass up on 'Catcher'?
¿Cómo puedes dejar pasar a ' Catcher '?
- I can't pass up such a gift.
No puedo dejar pasar semejante don.
- Charlie, I can't pass up this opportunity.
Charlie , no puedo dejar pasar esta oportunidad.
I'm not gonna pass up on savings.
No voy a dejar pasar eso.
We cannot pass up this opportunity.
No podemos permitirnos dejar pasar esta oportunidad
You'll pass up on an exclusive?
¿Vas a dejar pasar una exclusiva?
Hard to pass up that offer!
¡Es difícil dejar pasar una oferta como esa!
She couldn’t pass up the deal.”
No pudo dejar pasar la oferta.
This was an opportunity she couldn’t pass up.
Esta era una oportunidad que ella no podía dejar pasar.
I didn’t want to pass up the opportunity.”
No quería dejar pasar la oportunidad.
We cannot pass up an opportunity like this.
—No podemos dejar pasar una oportunidad como esta.
“You’d be a fool to pass up this chance.
Serías un tonto si dejaras pasar esta ocasión.
She wasn’t going to pass up this opportunity.
No iba a dejar pasar aquella oportunidad.
The thought of passing up such technology was inconceivable.
La idea de dejar pasar una tecnología semejante era inconcebible;
the stedding was far too useful to pass up.
el stedding era un sitio demasiado útil para renunciar a él.
But you can’t pass up a private school education.
Pero no puedes renunciar a estudiar en una escuela privada.
I would be a total idiot to pass up living with this gorgeous creature for however long.
Habría que ser tonta de remate para renunciar a vivir para siempre jamás con aquella criatura tan atractiva.
But he liked to maintain the fiction of working on his lectures beforehand, and he could easily pass up the chance of seeing Venice recede yet again.
Pero le gustaba mantener la ficción de que trabajaba en sus conferencias de antemano y no le costaba renunciar a la oportunidad de ver Venecia alejándose una vez más.
After the discoveries at the Bowl, Truscott had found it easy to persuade her passengers that they were aboard an epochal cruise, and that they would not want to pass up a stop at Beta Pac III.
Tras los descubrimientos realizados en el Cuenco, a Truscott le había resultado sencillo persuadir a sus pasajeros de que se encontraban a bordo de un crucero histórico y que no querrían renunciar a una parada en Beta Pacífica III.
verb
Young Murlough couldn’t pass up a gift.
El joven Murlough no podía rechazar semejante regalo.
She said, "How can I pass up an offer like that?"
– ¿Cómo iba a rechazar una oferta tan tentadora? -dijo.
"We can't pass up any leads," I said, "but I don't think Quint's the man we want.
–No se puede rechazar ninguna posibilidad -dije-, pero no creo que Quint nos sirva de nada.
Marty goes, ‘Would you like to sing another song for us?’ And Donna Fargo—you hear her?—she goes, ‘I can’t hardly pass up an offer like that.’ What offer?
Marty le dice: «¿Quieres cantarnos otra canción?». Y Donna Fargo, ¿la has oído?, le contesta: «No puedo rechazar una oferta así». ¿Qué oferta?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test