Translation for "owner-manager" to spanish
Translation examples
In order to ensure that the statements are useful to owner-managers and other users of financial statements of typical Level 3 enterprises, the costs of preparing the statements need to be weighed against the benefits.
Para que los estados financieros sean útiles a los gerentes propietarios y otros usuarios de esos documentos de las empresas características del nivel 3, los gastos de preparación de los estados financieros deberán compararse con los beneficios que de ellos se deriven.
For day-to-day management of the enterprise, owner-managers will tend to rely heavily on cash flow information.
23. En la gestión diaria de la empresa los gerentes propietarios tenderán a depender en gran medida de la información sobre el flujo de tesorería.
The objective of the financial statements is to help owner-managers obtain information that can be helpful in developing the business and also to help other users make decisions and monitor the progress of the enterprise.
61. El objetivo de los estados financieros es ayudar a los gerentes propietarios a recopilar información que pueda serles útil en sus actividades y también ayudar a otros usuarios a adoptar decisiones y dar seguimiento del progreso de la empresa.
Of particular importance in that context was the category "owner-managers of incorporated enterprises".
En este contexto, resultaba especialmente importante la categoría "gerentes-propietarios de sociedades".
It is recommended that owner-managers keep cash records that will be a source of prime entry for the financial statements.
Se recomienda que los gerentes propietarios lleven registros de tesorería que han de ser una fuente importante para los estados financieros.
The ad hoc consultative group had taken the position that cash flow information was important for managing SMEs, and it recommended that owner-managers keep cash records that would be sources for primary entry for the financial statements.
La opinión del Grupo Consultivo Especial era que la información sobre flujos de tesorería era importante para la gestión de las PYMES y recomendó que los gerentes propietarios llevasen registros de tesorería que constituirían las fuentes de los registros principales de los estados financieros.
In order to ensure that the statements are useful to owner-managers of typical Level 3 enterprises, the costs of preparing the statements need to be weighed against the benefits to other users and particularly the enterprise itself.
Para que los estados financieros resulten útiles a los gerentes propietarios de las empresas típicas del nivel 3, los gastos de preparación de los estados financieros deben compensarse con los beneficios que éstos deparan a otros usuarios y especialmente a la propia empresa.
The structure of the income statement has been designed primarily to meet the needs of owner-managers.
63. La estructura de la cuenta de resultados se ha concebido fundamentalmente para atender las necesidades de los gerentes propietarios.
This concerns particularly those who are procured, lured, or exploited for sexual purposes and pornographic acts as specified in the Prostitution Prevention and Suppression Act of 1996, and the Measures for the Prevention and Suppression of Trafficking in Women and Children Act of 1997, which penalize procurers, commercial sex supporters, and owners, managers, or supervisors in commercial establishments.
Ello se refiere sobre todo a las víctimas del proxenetismo o la explotación con fines sexuales o pornográficos, según lo estipulado en la Ley de prevención y represión de la prostitución, de 1996, y la Ley de medidas para la prevención y represión de la trata de mujeres y niños, de 1997, que condena a los proxenetas, los que fomentan el comercio sexual y los propietarios, gerentes o supervisores de establecimientos de comercio sexual.
In addition, an interdepartmental-interagency committee has been establish to develop an education programme for owners/managers and servers of licensed liquor establishments in the province.
1568. Además, se ha creado un comité interinstitucional de varios departamentos para elaborar un programa de educación para propietarios/gerentes y dependientes de tiendas de licor de la provincia que hayan recibido la licencia correspondiente.
(a) Employer demand (inter alia employers, owners, managers or subcontractors);
a) La demanda de los empleadores (entre ellos los empleadores, propietarios, gerentes o subcontratistas);
Employer demand (inter alia employers, owners, managers or subcontractors);
La demanda por el lado del empleo (empleadores, propietarios, gerentes o subcontratistas);
Seamus Duncan, owner, manager, and your humble servant.
Seamus Duncan, propietario, gerente, y su humilde servidor.
The owner-manager, a Raul Julia look-alike, was coming across the room.
El propietario-gerente, un doble de Raúl Julia, venía hacia ellos.
The owner-manager, a Mr Chazov, did his best to play down the incident.
El propietario-gerente, un tal señor Chazov, se esforzó por restar importancia al suceso.
The Rabat office also launched a guidebook on "Women and Radio in the Maghreb Region" which will help radio owners, managers and producers to create gender-sensitive content and to reduce stereotyping in their productions.
La Oficina de Rabat también ha publicado una guía sobre la mujer y la radio en la región del Magreb que ayudará a los propietarios, directores y productores de emisoras de radio a crear contenidos que tengan en cuenta las cuestiones de género y a reducir los estereotipos en sus programas.
Number of Affected Persons (property owners, managers, and others)
Número de personas afectadas (propietarios, directores y otros)
251. Moreover, in the short and medium term, it is planned to develop the existing alliances with these sectors more broadly and systematically and also to establish new ones with media owners, managers and journalists, private universities, private telephone, electricity and water companies and the future State regulators of these companies.
251. Asimismo, a corto y mediado plazo se tiene contemplado desarrollar más amplia y sistemáticamente las alianzas con los sectores mencionados e igualmente, establecer otras nuevas con los propietarios, directores y periodistas de medios de comunicación social, universidades privadas, empresas privadas prestadoras de los servicios de teléfono, energía eléctrica, agua, así como con los futuros entes estatales reguladores de la actuación de dichas empresas.
the owner, manager, or party responsible for a location in which a child or adolescent has been forced to submit to prostitution or sexual exploitation shall also be considered to have committed a crime subject to a mandatory sentence and repeal of the property and operating license.
Ley nº 9975, de 23 de junio de 2000, el propietario, director o responsable de un local donde un niño o adolescente haya sido obligado a someterse a prostitución o explotación sexual también será considerado autor de un delito sancionado penalmente y con la confiscación del local y retirada de la licencia de apertura.
She wondered how the Government, within the system of cooperation that existed in Finland, was going to work with media owners, managers, journalists and others in order to influence them, while respecting freedom of speech, so that their messages would not leave any women excluded.
La oradora se pregunta cómo el Gobierno, dentro del sistema de cooperación que existe en Finlandia, va a trabajar con los propietarios, directores, periodistas y otros trabajadores de los medios de difusión para influir en ellos, al tiempo que se respeta la libertad de expresión, de manera que sus mensajes no excluyan a ninguna mujer.
These studies generally examine two basic arguments about the differences between State-owned and private firms, namely: (1) that the managers of State-owned enterprises will not strive to improve the efficiency of the firm as an owner-manager would do with his own firm (the principal/agent problem); and (2) that State-owned enterprises tend to be inefficient because there is no effective way to sanction poor performance (the disciplinary problem).
En ellos normalmente se examinan dos argumentos básicos en torno a las diferencias entre las empresas privadas y las estatales, que son: 1) que los directores de las empresas estatales no se esforzarán por mejorar la eficiencia de la empresa como lo haría un propietario-director de su propia empresa (el problema principal/agente); y 2) que las empresas de propiedad estatal suelen ser ineficientes porque no existe ninguna forma eficaz de sanción cuando los resultados obtenidos son malos (el problema disciplinario).
The Special Representative recommends that labour inspectors and other relevant officials of the Government vigorously enforce the labour code and ensure that its provisions are known and respected by owners, managers and workers alike.
El Representante Especial recomienda que los inspectores laborales y otros funcionarios competentes del Gobierno apliquen vigorosamente el código de trabajo y velen por que sus disposiciones sean conocidas y respetadas por propietarios, directores y trabajadores.
A silent grope was one thing, an hysterical row that could be heard outside was another: it could demean his position as owner/manager – and word could also get back to Marcia.
una riña histérica que podía ser oída desde fuera, otra: esto último podía rebajar su posición como propietario-director… y el rumor podía llegar también a Marcia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test